«ПРОСВЕЩЕНИЕ. ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ»

RSS-�����

ЖИВАЯ ИСТОРИЯ

Пятница 14 ноября 2025

Одна ученица недавно спросила у меня на уроке английского языка: “А откуда Вы так историю хорошо знаете, вы ее специально изучали?”. Пришлось сказать, что историю я полюбил еще в школе и с тех пор любовь к истории помогает мне в обучении английскому языку.

Автор: Конобеев Алексей Васильевич
Место работы: МПГУ, Институт иностранных языков, кафедра лингводидактики и современных технологий иноязычного образования, Москва
Должность: кандидат пед. наук, доцент

Как так получилось и какая связь истории как школьного предмета и иностранными языками?

Любовь к истории появилась у меня во многом благодаря учебнику Ф.П. Коровкина “История Древнего мира” для 5 класса. На обложке было фото древней арки, находящейся в руинах города. Картинка казалась такой яркой на фоне черной обложки! А в самом учебнике — множество иллюстраций, и цветных, и черно-белых, изображавших жизнь в древние эпохи в разных странах, от общества первобытных людей до цветных ворот, кажется, городов Ассирии, споров на древнегреческой агоре, и черно-белого рынка рабов в Древней Греции. К картинкам были не просто подписи, а описания — “Слева — месят глину. Справа — мастер лепит на гончарном круге сосуд. Художники расписывают и покрывают лаком амфоры. В углу двора — круглая печь для обжига посуды. За забором дымится печь одной из многих соседних мастерских.”. И тут же — задание: “найдите на картинке рабов. Как вы их отличаете от свободных?”. Для пятиклассника это превращало уроки истории в окно в прошлое, где события не были сухим перечислением фактов и заданий на тренировку памяти, а превращались в описание жизни в разные эпохи, плавно меняющуюся картину мира, показывающую как захватывающе интересные события, так и ужасы работорговли и войн. Сейчас я уже не помню, учил ли учебник морали. Но самой подачей материала, иллюстрациями, логичными и понятными вопросами он помогал лучше понять историю как систему, увидеть что одновременно происходило в разных странах, как человечество в самых трудных обстоятельствах поднималось от войн и бесконечных опасностей к мирному и спокойному существованию — так казалось тогда пятикласснику.

Тексты учебника были написаны простым и понятным языком, так, что хотелось читать и узнавать больше. Для меня до сих пор история Древнего мира ярче и интереснее, чем история Средних веков и Нового времени, во многом благодаря учебнику Коровкина. И, кстати, на уроках истории в школе мы иногда писали сочинения — такие, как “Один день из жизни крестьянина Древней Руси” или “День из жизни римского гладиатора”. Образцом для их написания становились тексты и и иллюстрации из учебника и это было интересно.

Картины жизни древности пробуждали любопытство и заставляли читать и другие книги по истории, уже не совсем детские — от исторических повестей Л. Воронковой, В. Яна, И. Ефремова, до романов В. Шишкова (уже не о древнем мире) и других писателей. А вместе с заложенной учебником Коровкина любовью к истории зарождалась и любовь к древним (а потом и к современным) языкам. Я очень рад, что могу понимать несложные латинские тексты, и мне очень жаль, что я не знаю древнегреческого языка. Я с удовольствием читаю старинные произведения на среднеанглийском языке и книги 18-19 веков на французском того времени. Я научился видеть и запоминать как менялись языки со временем, под влиянием каких событий, и теперь мне не сложно объяснять почему в английском языке написание слов так сильно порой отличается от правил чтения, в какую эпоху пришли те или иные слова и почему они значат именно то, что они означают сейчас. Этимология — это тоже история, только не народов, а языка, но она неразрывно связана с историей людей и страны. А понимание того, как это интересно и важно, пришло ко мне именно благодаря одному из самых любимых мной учебников — “Истории Древнего мира” Ф.П. Коровкина. Уже в зрелом возрасте я узнал, что учебник этот был выпущен еще в 1957 году, а в 1973 году получил Государственную премию СССР и ло сих пор во многом является прототипом для учебников истории — мс поправкой на современное ее понимание.

Автор учебника — Федор Петрович Коровкин — много лет был старшим научным сотрудников НИИ содержания и методов обучения. Я сейчас работаю в том же Институте содержания и методов обучения, и хотя занимаюсь не историей, а вопросами обучения иностранным языкам, тем не менее горжусь, что моя жизнь так соприкоснулась с жизнью автора любимого учебника, а заложенные им знания по истории до сих пор помогают в работе.

Комментарии закрыты.