«ПРОСВЕЩЕНИЕ. ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ»

RSS-лента

ARE MY LESSONS TEACHER DOMINATED?

Понедельник 30 Январь 2012

I have always wondered if I give my students enough opportunity to talk during my classes. I have a feeling that sometimes I speak too much myself, interrupt them for various reasons such as their being too slow or using wrong words or making mistakes. While correcting their mistakes or helping them with the right words I take initiative and start talking myself, thus not giving them a chance to practice the target language and making them passive listeners. I feel that if I don’t interrupt them while they talk and leave some mistakes unnoticed, they will be more motivated and use the target language to a greater extent. I decided to measure the proportion of my participation in conversations with my students against their participation and to analyze the reasons for my talking in order to see if I could reduce my part in the conversation and let my students talk more.

настроение: researching

ключевые слова: interaction pattern, giving opinion, explaining new material, helping with the right expressions, correcting mistakes, providing a model for language, evaluating, individual work, collaboration, group work, self-assessment

город: Samara

e-mail: albikras@yahoo.com

My target group comprised Business English students whom I taught at the Institute of Continuing Education for Teachers in Samara, Russia. The students were 15-17 years old. They went to different schools and took BE as an extra-curriculum class. They wanted to improve their English and explore the business side of the language. They are low-intermediate students and are highly motivated. We meet twice a week. As a course book we use Business Objectives published by Oxford University Press. We also use audio-visual aids during most of my classes.

I started my action research by searching published materials for what is considered to be the ideal proportion of Student/Teacher talk time. Russian methodologists (A. A. Mirolubov of the Moscow State Pedagogical University and L. N. Filimonova of the Samara State Pedagogical University) believed that the ideal conversation time split between the teacher and students was 20 % for the teachers to 80 % for students.

Читать полностью »


СОЧЕТАНИЕ УРОЧНЫХ И ВНЕКЛАССНЫХ ФОРМ РАБОТЫ ПРИ ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

Четверг 26 Январь 2012

Работая учителем английского языка в общеобразовательной школе, я вновь и вновь прихожу к выводу, что иностранный язык является уникальным предметом в плане становления познавательной активности учащихся, развития речи, памяти, воображения, общего кругозора и интеллекта детей.

настроение: энергичное

ключевые слова: познавательная активность, внеурочная деятельность, страноведение, мотивация учащихся, изучение песен, нестандартный урок, развитие кругозора

город: Елец, Липецкая обл.

e-mail: ochernyh@i-yazyki.ru

Разнообразие тем учебника, затрагивающее основные стороны жизни человека в обществе, даёт возможность выдвигать перед учениками большое количество нравственных, этических и других проблем как непосредственно на уроках, так и в процессе проведения воспитательной работы. Страноведческий материал, биографии английских и американских писателей на страницах учебника рассматриваются поверхностно, очень узко, едва укладываясь в недельные часы. А ведь сколько есть замечательного материала, дополнительных сведений о стране изучаемого языка, которые позволяют в более полном объёме узнать о праздниках, традициях, обычаях страны, язык которой изучается!

Считаю, что наиболее реальные возможности для повышения эффективности учебно-воспитательного процесса по иностранному языку даёт создание единой системы урочной и внеурочной работы. Она обеспечивает наибольшую степень активности учащихся, что говорит об интересе учащихся к предмету, обеспечивает развитие разных видов деятельности. Внеклассная работа даёт возможность учащимся использовать иностранный язык как средство общения, показывает широкие возможности его использования, доказывает необходимость изучения этого предмета.

За годы работы в школе у меня сложилась традиция завершать изучение фундаментальных тем года обобщающим уроком или внеклассным мероприятием с использованием дополнительного материала. Хотелось бы поделиться практическим опытом сочетания урочной и внеклассной работы по предмету.

Читать полностью »


СЛОВООБРАЗОВАНИЕ ПРИ ПОМОЩИ АФФИКСОВ

Вторник 24 Январь 2012

В 2008 году закончился эксперимент по введению Единого государственного экзамена (ЕГЭ), а с 2009 года для всех выпускников и желающих поступить в вузы ЕГЭ стал обязательным. Согласно официальным данным  раздел «Грамматика и лексика», где проверяется языковая компетенция выпускников,  экзаменуемые выполняют хуже, чем разделы «Аудирование» и «Чтение», поэтому подготовка к нему требует серьезного внимания.  Но особенно трудными для выпускников являются задания на словообразование.

 
настроение: рабочее

ключевые слова: словообразующие элементы, префиксы, суффиксы, система упражнений, грамматические формы, лексическое соответствие

город: Балаково, Саратовская обл.

e-mail: korolyeva@i-yazyki.ru

 
В разных учебниках упражнения на словообразование встречаются, но должной систематизации нет ни в одном из них.
В связи с этим у меня возникла необходимость создать систему упражнений вместе со справочником по обобщению и систематизации знаний учащихся по теме «Словообразование». Основу упражнений составляют тексты для чтения из учебников (авторов В.П. Кузовлева и О.В. Афанасьевой), из которых выделены слова на необходимые правила словообразования.

На первый взгляд может показаться, что таких упражнений в любом сборнике много. Но структура данной подборки такова, что систематизация проводится от простого к сложному, с увеличением и расширением информации. Сначала учащиеся упражняются в словообразовании при помощи аффиксов только существительных, затем только прилагательных, затем существительных и прилагательных, после этого добавляются глаголы, наречия и числительные. Есть упражнения на распознавание суффиксов различных частей речи, на определение состава слов. Заканчивается подборка упражнений контрольной работой, которая включает в себя все виды упражнений.

Данная система упражнений может быть использована в подготовке учащихся средней школы к Единому государственному экзамену.

Читать полностью »


Я И КОМПЬЮТЕР: ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Среда 11 Январь 2012

Сегодня компьютер — незаменимый источник информации и основное средство производства для всех, кто работает в сфере создания интеллектуальных ценностей. В том числе и для педагогов: большинство из нас давно сменило кипы бумажных конспектов на электронные приложения к учебникам, компьютерные тесты и интернет-лекции. Повседневной практикой учителя стали электронные классные журналы и дневники учащихся. Вот только как «подружиться» с компьютером, чтобы электроника не приносила вреда здоровью?

настроение: как бы отдохнуть от компьютера

ключевые слова: береги себя, работа за компьютером, здоровье, электромагнитное излучение, разминка, зрение, техника

e-mail: anna_belka@live.ru

Принято выделять несколько ключевых факторов, негативно влияющих на состояние здоровья при работе за компьютером:

1. сидячее положение в течение долгого времени;
2. воздействие электромагнитного излучения;
3. утомление глаз, нагрузка на зрение;
4. стресс и психологическое давление.

Но воздействие каждого из этих факторов можно минимизировать, руководствуясь некоторыми правилами.

Читать полностью »


LEHRWERKE MÜSSEN PRAXISTAUGLICH SEIN

Понедельник 9 Январь 2012


Гунтер Вайман руководит редакцией современных иностранных языков в берлинском издательстве Cornelsen. Как один из участников проекта «Горизонты», линии УМК по немецкому языку как второму иностранному, г-н Вайман тесно сотрудничает с издательством «Просвещение»: уже не раз бывал в России, встречался с российскими учителями немецкого языка
и методистами. После его выступления на семинаре в Санкт-Петербурге, который был посвящён дидактическим принципам преподавания немецкого языка, мы задали г-ну Вайману несколько вопросов, ответы на которые предлагаем вашему вниманию.

вопросы: Антон Братишко

ключевые слова: positives Arbeitsklima, zweite Fremdsprache, interkulturelle Kompetenz, kommunikative Kompetenz

HERR WEIMANN, SIE WAREN JA SCHON ÖFTER IN RUSSLAND UND HABEN SCHON EINIGE SCHULEN BESUCHT. WIE FINDEN SIE EIGENTLICH DEN DEUTSCHUNTERRICHT HIER?

An den Schulen, die ich besuchen durfte, herrschte eine sehr positive Lernatmosphäre. Ich hatte den Eindruck, dass die Lehrerinnen — und natürlich auch die Lehrer — Lust zum Unterrichten hatten und die Schüler auch Lust zum Lernen. In manchen Regionen der Welt gelingt es nicht immer so gut, ein positives Arbeitsklima im Deutschunterricht zu schaffen. Sie wissen ja, dass es Schüler — und Eltern — gibt, die sich manchmal fragen, warum sie Deutsch lernen sollten. Während meiner Aufenthalte in Russland konnte ich darüber hinaus auch feststellen, dass die Lehrerinnen und Lehrer sowohl sprachlich als auch methodisch-didaktisch
in der Regel sehr gut ausgebildet sind.

Читать полностью »


COLOURLESS GREEN IDEAS SLEEP FURIOUSLY

Воскресенье 8 Январь 2012

The Express Publishing ELT Teacher’s Corner is the new place for teachers, who are interested in combining their own experience with online tips and advice by our Express Publishing authors!
All teachers are invited to go online and navigate through
the ELT Teacher’s Corner friendly interface, in order to read useful articles on the various teaching methods, find free resources and ideas to make their lessons interesting, have access to online tips, share experiences with other teachers, and visit educational and motivational sites suggested by Express Publishing editorial team.
This site has been developed so to bring Express Publishing even closer to all teachers’ needs. It is definitely a site designed by teachers who care, for teachers who dare!



редактор: Natassa Manitsa
Natassa Manitsa holds a BA in Educational Psychology from the University of Athens, Greece and a Diploma in Translation and British Studies from the Institute of Linguists, London, England. She has worked as a teacher, a teacher trainer, a director of studies, an author and translator for more than 15 years. She has travelled extensively, delivering seminars and workshops all over Europe and the Middle East. For the last five years she is the Head of the ELT Consultants Department in Express Publishing and the Chief Editor of the ELT Teacher’s Corner site of Express Publishing — http://www.teachers-corner.co.uk

ключевые слова: grammar rules, Noam Chomsky, true or false, tenses, Samuel Johnson, Grammarway, George Bernard Shaw

A FEW THOUGHTS ON GRAMMAR

Is the sentence at the top of the page grammatically correct? Well, it follows the rules about combining words (adjectives + noun + verb + adverb) in the right way, but does it mean anything? Something cannot be both colourless and green. It’s hard to imagine sleeping furiously (unless you are violently tossing and turning in the bed). Can an idea sleep? The only possible meaningful paraphrase I can think of is something along
the lines of: dull ecological ideas don’t result in action, despite all the angry talk. But taken literally, Chomsky’s famous sentence is lacking in the second part of a definition of grammar, which is that the correctly combined words should form acceptable units of meaning within a language. The form must have a function. So, you can be perfectly grammatical but say nothing meaningful. (And vice versa.)

Читать полностью »


ТАИНСТВЕННЫЙ ЯЗЫК УНИКАЛЬНЫХ ЛЮДЕЙ

Суббота 7 Январь 2012

Китайский язык — самый древний из живых языков человечества. Он лидирует по количеству носителей: сегодня 18% населения планеты использует именно его для повседневного общения. Китайский внесён в Книгу рекордов Гиннесса как один из самых сложных для понимания и изучения языков. Но это не пугает самарских школьников, изучающих этот язык: они уже знают, что в недалеком будущем китайский в сфере бизнеса и производства будет востребован не менее, чем английский.

настроение: вдумчивое

ключевые слова: китайский язык, факультатив, иероглифическая система письма, ассоциативный метод, каллиграфия, Лао-цзы, дао, Даляньский университет иностранных языков

e-mail: elchgash@mail.ru

В китайском языке слова
«школа» и «семья» идентичны…

Сегодня в Самаре помимо традиционного набора иностранных языков, подлежащих изучению (английский, французский, немецкий), большое внимание уделяется преподаванию китайского языка. «У наших стран очень тесные отношения. Чем больше китайцев будут знать русский, а русских — китайский, тем более прочными и многообразными будут наши связи», — отметил глава российского государства Дмитрий Медведев во время посещения Центра русского языка Даляньского университета иностранных языков в ходе официального визита в Китай в октябре 2010 года.

Китай занимает первое место среди стран — торговых партнёров Самарской области по объему внешнеторгового оборота, а также по объёму экспорта товаров из региона. Только за I полугодие 2011 года объём внешнеторгового оборота с Китаем составил 1,2 млрд долларов. В самом конце лета прошла рабочая встреча губернатора Самарской области Владимира Артякова с делегацией Китайской Народной Республики, которую возглавлял президент Союза китайских предпринимателей в России, президент бизнес-парка «Гринвуд» Цай Гуйжу, они обсуждали перспективы сотрудничества, в частности инвестиции в конкретные проекты на территории нашей области. Приоритетное направление нового партнёрства — реализация совместных высокотехнологичных проектов, разработки новых технологий
в сферах туризма, образования, логистики. Наглядным подтверждением хороших перспектив сотрудничества Самарской области и Китая служат конкретные проекты: совместное предприятие «Куйбышевазот Инженерные Пластики» в Шанхае, партнёрство сызранского предприятия «Тяжмаш» и китайской корпорации «Ситик групп», обозначены перспективы участия китайских компаний в реализации стратегических проектов Самарской области, имеющих общефедеральное значение. Среди них — создание особой экономической зоны промышленно-производственного типа и технопарка в сфере высоких технологий «Жигулёвская долина» в Тольятти.

Читать полностью »


ПЕДАГОГ. УЧЕНЫЙ. ЛЕГЕНДА.

Пятница 6 Январь 2012

5 ноября 2011 года ушла из жизни Инесса Львовна Бим. Педагог-легенда, учитель от Бога. Так говорят о тех, кто не просто обладает огромными знаниями, но и одарён чем-то несоизмеримо большим — тем, что называют талантом и даром. Тем, что невозможно нигде приобрести, купить, выучить, наработать — Даром Творца.

Об Инессе Львовне вспоминает доцент кафедры германских языков и методики их преподавания Института иностранных языков Рязанского государственного университета им. С.А. Есенина

Андрей Александрович КОЛЕСНИКОВ

В аспирантуре у Инессы Львовны Бим я учился с 2004 по 2007 год. Общение с таким человеком, как Инесса Львовна, стало поворотным моментом моей жизни, ведь она относится к числу тех людей, которых по праву можно назвать Жизненными Наставниками. От обычных педагогов и преподавателей их отличает то, что они не просто обучают и воспитывают человека, — они ведут его по жизни, учат мудрости, делают его Личностью и оставляют глубокий след в душе.

Когда я поступал в аспирантуру после окончания университета, я не был уверен в том, что после защиты диссертации буду продолжать работать в сфере образования. Думал, получу учёную степень, это даст дополнительные бонусы при устройстве на работу, и буду работать в какой-нибудь международной компании. Теперь я понимаю — если бы я сделал именно так, это было бы большой ошибкой. Общение с Инессой Львовной помогло мне лучше понять самого себя, утвердиться в том, что преподавание и наука — это именно то, чем я должен заниматься. На своём личном примере Инесса Львовна учила оставаться верным самому себе, своему предназначению, как бы ни сложились обстоятельства.

Читать полностью »


ИГРОВЫЕ ТВОРЧЕСКИЕ ПРОЕКТЫ: УЧЕНИКИ И ИХ РОЛИ

Пятница 6 Январь 2012

Творческие проекты не только являются мощным стимулом развития языковых способностей школьников, но и играют большую роль в их нравственном становлении, формировании  личности. Учителя английского языка делятся опытом постановки театрализованных представлений и проведения ролевых игр.

Ирина БЕРЕЗИНА,

учитель английского языка Ровдинской МСОШ
Шенкурского района Архангельской обл.

настроение: новогоднее

ключевые слова: Christmas, рождественские традиции, театрализованный проект, подарки

e-mail: berezina@i-yazyki.ru

MERRY CHRISTMAS!

Много лет я работаю по учебникам английского языка В.П. Кузовлева. Работу над творческим проектом я рассматриваю как средство духовно-нравственного развития и воспитания учащихся. Моя цель состоит в том, чтобы школьники поняли, что от взаимоотношений людей, от умения их сотрудничать друг с другом, от умения заботиться об окружающей среде зависит будущее страны и всей планеты.

Можно не только обсудить многие проблемы, которые нашли отражение в учебниках В.П. Кузовлева, но и выйти на их практическое решение, то есть обеспечить учащихся «нравственным упражнением», от слов перейти к делу, от эмоций — к опыту.

Очень важно, что часть проектов, например «Что ты делаешь, чтобы помочь людям?», «Ты друг нашей планеты?» (7 класс), предполагают конечным результатом конкретную деятельность.
С точки зрения психологии, это очень значимо для учащихся-подростков. Работают и индивидуально, и парами, и в группах. Каждый ученик (или группа) объясняет актуальность своего проекта, излагает свою точку зрения по решению проблемы.

Читать полностью »


ICH KANN ENGLISCH ZIEMLICH GUT SPRECHEN

Четверг 5 Январь 2012

Согласно Википедии, портфолио ученика — это «подборка сертифицированных достижений, наиболее значимых работ и отзывов на них». Когда мы говорим об изучении иностранных языков, лучше использовать более широкое понятие.
Языковой портфель — это не просто «собрание сочинений» ученика, а средство рефлексии, эффективный педагогический инструмент. В этом портфеле — и собственноручно нарисованный комикс на немецком языке, и текст роли в школьном спектакле, и «языковая биография», и многое другое.

 

настроение: позитивное

ключевые слова: европейский языковой портфель, рефлексия, мотивация, немецкий как второй иностранный, европейская шкала языковых компетенций

Елена ГУЦАЛЮК   Елена ХАРЧЕНКО

e-mail: elenaguzalyk@yandex.ru

e-mail: akhartchenko@gmail.com

Языковой портфель — замечательная методика, придающая осознанность, управляемость и целенаправленность процессу обучения. Это технология, фиксирующая причинно-следственные связи между этапами изучения иностранного языка, это способ проведения рефлексии текущей учебной работы, подготовки и обоснования будущей. Принимая непосредственное участие в планировании учебного процесса и оценке результатов собственной деятельности, дети помогают педагогу лучше спланировать процесс обучения.

В настоящее время существует три версии типового языкового портфеля для трёх возрастных групп. На их основе разрабатываются национальные версии, в том числе российская версия европейского языкового портфеля, разработанная специалистами из Московского государственного лингвистического университета.
Мы дополняем европейский языковой портфель собственными разработками для обучения немецкому языку как первому в начальной школе (2–3 классы), а также для обучения немецкому как второму языку на базе английского в средней школе (6–9 классы).
Считаем, что первым шагом в освоении языкового портфеля должна быть работа по внедрению языкового паспорта.

Читать полностью »