«ПРОСВЕЩЕНИЕ. ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ»

RSS-лента

ИЗУЧЕНИЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
В СТАРШЕЙ ШКОЛЕ: АСПЕКТЫ ФОРМИРОВАНИЯ МОТИВАЦИИ

Вторник 16 Октябрь 2012


Английский язык в наши дни можно услышать повсюду, он является языком меж-культурного общения, международных средств массовой информации, языком кино, телевидения, поп-музыки и компьютерного мира. Причин такой универсальности много.

 
настроение: лингвистическое

ключевые слова: устойчивая мотивация, культурные традиции, финансовое благополучие, англицизмы, знание английского языка, профессиональные планы, уверенность в будущем

город: Москва

e-mail: pavlushenko_sv@mail.ru

 
Английский язык в наши дни можно услышать повсюду, он является языком межкультурного общения, международных средств массовой информации, языком кино, телевидения, поп-музыки и компьютерного мира. Причин такой универсальности много.

Английский язык является одним из простейших и естественных языков в мире [1]. Прежде всего, в английском языке используются все 26 основных букв латинского алфавита, наиболее простого и короткого. Система спряжения глаголов очень простая для освоения.

Безусловно, английский язык как конструкция отличается от других языков. Например, по сравнению с английским [2]:
японский язык имеет только правильные глаголы, но сложное иероглифическое письмо;

  • китайский язык — нет спряжений или склонений, однако есть сложная система письма и тоны;
  • немецкий язык — в нем гораздо больше флексий, чем в английском;
  • романские языки (французский, испанский, португальский) — в них мало флексий, но достаточно сложное спряжение глаголов;
  • русский язык — сложная система спряжения глаголов и склонений имен существительных.

И тем не менее, имея сравнительно простую конструкцию, английский язык вызывает затруднения в изучении школьниками. И это притом, что потребность во владении английским языков в современном мире компьютерных технологий и глобализации очевидна.

Формирование устойчивой мотивации на изучение английского языка — одна из первостепенных задач школы. Здесь под мотивацией мы понимаем побуждение к действию; динамический процесс психофизиологического плана, управляющий поведением человека, определяющий его направленность, организованность, активность и устойчивость; способность человека деятельно удовлетворять свои познавательные потребности.

Обосновывая направления мотивации для учащихся старших классов, мы соглашаемся с доцентом кафедры правовой психологи и судебной экспертизы ГОУ ВПО «Саратовская государственная академия права» Н.В. Продановой, которая пишет: «Оптимальное решение вопроса «кем быть?», поиском которого неизбежно приходится заниматься каждому человеку на определенном этапе возрастного и социального развития, является жизненно важным не только для него лично, но и для общества в целом. Помочь молодому поколению в его профессиональном самоопределении призвана профессиональная ориентация». [3].

В рамках профессиональной ориентации старшеклассников обоснование полезности изучения английского языка может быть следующим.

С точки зрения культурологи, каждый урок английского языка — это перекресток культур, практика межкультурной коммуникации. В 70 государствах английский язык признан официальным государственным языком. Это один из официальных и рабочих языков ООН и Европейского Союза. Это родной язык около 410 миллионов людей и второй язык 1400 миллионов [12].

Но не только. На англоговорящие страны приходится около 40% общего мирового внутреннего валового продукта.

Эксперты по трудоустройству утверждают, что свободное владение английским языком — преимущество, которое при поступлении на работу позволяет «продавать себя» дороже примерно на треть [4]. При этом английский язык считается самым востребованным практически во всех сферах бизнеса по сравнению с также актуальными немецким и французским, а также экзотическими языками: китайским, корейским, японским, турецким и другими.

Аналитики выявили прямую зависимость уровня заработной платы от знания языка [5]. В ходе исследования, проведенного среди соискателей, изучающих иностранный язык, более половины опрошенных (53%) ответили, что их основным стимулом для изучения иностранного языка стало именно желание найти более престижную и высокооплачиваемую работу. 17% опрошенных главным мотивом назвали необходимость общаться в заграничных поездках и командировках, 13% изучают язык из-за желания чувствовать себя комфортно в любой жизненной ситуации, для 12% — это часть реализации стремления к профессиональному и личному росту.

Требования к знанию английского языка выдвигаются перед соискателями таких профессий, как секретари, офис-менеджеры и персональные ассистенты. Знание английского является обязательным в 80% этих вакансий. По некоторым данным, владение одним иностранным языком увеличивает стоимость специалиста на 20%, двумя и более — на 35%. Сейчас на офис-менеджера зачастую возлагают обязанности переводчика и при приеме на работу требуют свободное владение одним иностранным языком, а иногда и двумя [5].

Некоторые руководители требуют от офис-менеджера не только знания языка, но и навыки, и опыт бизнес-коммуникаций на английском языке. Существенным критерием оценки уровня владения языком для западных компаний является свободное устное общение на английском.

С внедрением во многих российских фирмах западных стандартов финансовой отчетности (МСФО — международных стандартов финансовой отчетности, US GAAP — общепринятых принципов бухгалтерского учета — general accepted accounting principles) резко возрос спрос на специалистов в области финансов, аудита и бухгалтерии со знанием иностранного языка.

В Вооруженных Силах Российской Федерации также введены денежные прибавки за знание иностранного языка. Офицеры, владеющие иностранным языком, являются первыми кандидатами для зарубежных командировок, поступления в академию и участия в войсковых учениях с привлечением иностранных военных [6].

Знание английского языка помогает продавцам и официантам лучше понять потребности иностранных клиентов и оказать им качественное обслуживание, а значит, и внести вклад в благополучие и успех компании. Клиент, которого без труда понял продавец, останется доволен сервисом, а значит, придет в этот торговый центр снова и будет рекомендовать его своим знакомым [7]. Словом, знание английского языка необходимо и в сфере обслуживания.

Таким образом, изучение английского языка учениками в школе для владения им в их будущей профессиональной деятельности является перспективным не только для повышения культурного уровня, но и повышения их финансового благополучия.

При этом не следует смешивать владение языком и неоправданное включение в родную речь английских слов. В настоящее время, несмотря на кажущееся обогащение русского языка английскими заимствованиями (англицизмами), современным состоянием нашего родного языка озабочено экспертное сообщество: лингвисты, писатели, учителя, политики, общественные деятели, ученые, журналисты. Причина в том, что массовое заимствование в русский язык английских слов угрожает единству и целостности литературного языка, расшатывает его нормы, разрушает культурные традиции [8][9]. Можно выделить следующие причины данного явления [10][11]:

  1. Появление новой терминологии (язык компьютера, экономика, финансы, интернет): в связи с быстрым развитием и распространением информационных технологий в повседневной жизни появилось много новых предметов и реалий, которые требуют названия: e-mail, интернет, ноутбук, диск, байт, сайт. В язык хлынуло огромное количество англицизмов, так как в русском языке проще использовать уже имеющиеся слова другого языка, чем изобретать новые;
  2. Отсутствие в русском языке соответствующего понятия. В словарь делового человека современной России прочно вошли такие англицизмы, как бэдж, классификатор, ноутбук и его новые разновидности: аудиобук и пауэрбук; органайзер, пейджер и твейджер, холстер, таймер, бипер, скремблер, интерком, шредер, оверхэд, плоттер, сканер, тюнер и др.;
  3. Разновидность второй причины: в русском языке не сразу находится точное слово для названия нового понятия или явления, а в английском, например, есть два слова, которые, соединившись уже на русской почве, подходят для наименования. Здесь мы имеем не столько заимствование, сколько образование нового русского слова из нерусских элементов. Пример такого англицизма — шоп-тур, он понятен носителям русского языка, но не имеет эквивалента в английском языке, тем самым, его нельзя назвать в полном смысле англицизмом;
  4. Около 15% новейших англицизмов заимствуются в связи с отсутствием соответствующего наименования в русском языке: топ-модель, виртуальный, инвестор, дайджест, спичрайтер, спонсор, спрей. Заимствования в силу некоторых причин (легче произносятся, прозрачнее по своей этимологии, конкретнее по семантике) вытеснили (частично или полностью) ранее освоенные или прежние русские языковые единицы, например, прайс-лист (вместо прейскурант), имидж (вместо образ). В последнем случае точнее говорить не о вытеснении, а о перераспределении смысловых ролей: в одних ситуациях уместно употребление только англицизма (имидж работника, имидж нашего банка), в других (и этих ситуаций пока больше) — образ (Божий / Татьяны / зверя / царя / учителя и др.). Употребление слова имидж можно расценивать как результат преодоления широкой полисемии исконного слова образ;
  5. Дань моде: знание английского языка считается в высшей степени престижным. И зачастую люди, используя англицизмы, хотят тем самым выглядеть модно: презентация, рейтинг, ток-шоу;
  6. Экспрессивность новизны: многие фирмы и компании в качестве названия используют англицизмы, чтобы привлечь внимание новизной звучания;
  7. После распада Советского Союза США, став единственной в мире сверхдержавой, являются бесспорным мировым лидером во многих сферах жизни. Отсюда идет не всегда уместное копирование американской массовой культуры, структуры развития экономики, тестовой системы образования, американской версии английского языка и т.д. В новых исторических условиях возникает вопрос о том, в каких пределах допустимо использование иноязычной лексики, в первую очередь англицизмов, в рамках родного языка.

В целом приведенный выше аспект формирования мотивации старшеклассников к изучению английского языка не только окажет им помощь в выборе профессии, организует его учебную деятельность, восстановит его ценностно-смысловую сторону общественного самоопределения, определит профессиональные планы и намерения, но и привнесет элементы уверенности в будущем.

[links&resources]

[1] Аракин В.Д. История английского языка. — М.: Физматлит, 2003. —
272 с.

[2] Карлос Каррион Торрес. Английский — универсальный язык общения. [Электронный ресурс] URL: http://inyazservice.narod.ru/kak_uchit_angliyskiy.html
[3] Проданова Н.В. Формирование профессионального самоопределения учащихся в условиях профориентационной работы. [Электронный ресурс] URL: labourmarket.ru/conf3/reports/prodanova.doc
[4] Павлушенко С.В. Свободное владение английским языком и поиск работы. [Электронный ресурс] URL: http://pedsovet.org/component/option,com_mtree/task,viewlink/link_id,80110/
[5] Знание языка повышает заработок. [Электронный ресурс] URL: http://www.jobsme.ru/content/document_r_957348DA-AD64-4A1A-BEAA-CFC626D0B91A.html
[6] Давыдов Д.Г. Имиджевые характеристики Вооруженных сил Российской Федерации и направления их коррекции в обыденном сознании молодежи / Имидж армии — имидж России (коллективная монография) / Под ред. Е.А. Петровой, В.П. Делия. — М.: РИЦ АИМ. 2006. — С. 173–193.
[7] Алексеев А.А., Громова Л.А. Поймите меня правильно. — СПб.: Экономическая школа. 1993.
[8] Павлушенко С.В. Причины появления англицизмов в русском языке. [Электронный ресурс] URL: http://pedsovet.org/component/option,com_mtree/task,viewlink/link_id,80114/
[9] Дьяков А.И. Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке. // Язык и культура. — Новосибирск, 2003.
[10] Ефимова И. Ю. Проблема освоения иноязычных заимствований русскоязычными индивидами. — Тверь: ТГУ, 2004.
[11] Проблема освоения англицизмов в русском языке. — МБОУ г. Новосибирска «СОШ № 198». [Электронный ресурс] URL: http://s_198.edu54.ru/p82aa1.html
[12] Павлушенко С.В. Филологические различия между американским, британским и австралийским вариантами английского языка, а также системные отличия от русского языка. [Электронный ресурс] URL: http://pedsovet.org/component/option,com_mtree/task,viewlink/link_id,56282/

Оставить комментарий

Комментарий

..