«ПРОСВЕЩЕНИЕ. ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ»

RSS-лента

МИНИ-БИБЛИОТЕКА — ЭФФЕКТИВНЫЙ СПОСОБ ОРГАНИЗАЦИИ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ ВНЕКЛАССНОЙ РАБОТЫ УЧАЩИХСЯ

Понедельник 9 Декабрь 2013


Умение читать — одно из важнейших умений, обеспечивающих опосредованное общение между людьми. В нашей стране чтение на иностранных языках всегда было сильной стороной обучения ИЯ. Это связано и с традициями обучения (грамматико-переводной метод около ста лет был основным в преподавании), и со стойкой привычкой к чтению, которая была потребностью нескольких поколений.

 
настроение: заинтересованное

ключевые слова: чтение, мини-библиотека, параметры аутентичности, автономное обучение, документальная проза, внеклассная работа

город: Омск

e-mail: gorod55victoria@yandex.ru

 

Чтение — вот лучшее учение.

А.С. Пушкин

Однако в конце XX — начале XXI века ситуация стала резко меняться. Молодое поколение стало отказываться от чтения. Видео- и аудиосредства вытесняли чтение в его развлекательной функции, произошла замена источника информации — печатный текст уступил место экрану. Наконец, появился Интернет — источник просвещения, развлечения и проведения досуга.

В последнее время во многих странах происходит осознание того, что чтение является базовым умением не только для инноваций в образовании, но и в целом для жизнедеятельности человека.

В обучении иностранным языкам чтение занимает центральное место. Федеральный государственный стандарт среднего (полного) общего образования отводит чтению ведущее место в самообразовании и саморазвитии учеников. Обучению этому виду деятельности уделяется много времени на уроках английского языка, но настоящее удовольствие ученик получает только тогда, когда чтение позволяет расширить его кругозор, узнать реальные факты об окружающем мире. Устойчивая привычка к досуговому чтению улучшает показатели обучения и является мощным средством поддержки мотивации к учению в целом, особенно в 7–8 классах (период отказа от чтения). В этом возрасте чтение на ИЯ становится реально возможным, так как уровень сформированности умений уже позволяет читать интересные современные книги. Оно модно, престижно и в конечном итоге становится интересным. Более того, чтение на ИЯ помогает создать культурное поле, которое объединяет читателей в одно сообщество, а это очень важно для подростков.

В моем кабинете уже три года работает мини-библиотека. В ней — книги серий Footprint Reading Library (издательство Thomson Heinle) и Factfiles (издательство Oxford University Press).

На протяжении нескольких лет в лицее проводятся выставки методической, художественной и документальной литературы, организованные совместно с книжным салоном «Магистр», во время которых ученики могут выбрать пособия для подготовки к экзаменам и книги для чтения. Неизменным успехом пользуются книги названных выше серий. К сожалению, из-за довольно высокой стоимости не все ребята могут позволить себе покупку понравившихся книг, поэтому и возникла идея создать английскую мини-библиотеку как форму внеклассной работы с учениками.

Из методической литературы известно, что для экстенсивного внеклассного чтения лучше использовать художественные произведения по нескольким причинам:

  • методически более оправданно читать произведения полностью, а не отрывки из них. В этом случае частая повторяемость лексических единиц и грамматических структур ведет к быстрому их запоминанию и освоению их употребления;
  • своеобразие их композиционного построения обладает, с одной стороны, силой эмоционального воздействия на читателя, с другой — способствует лучшему пониманию прочитанного;
  • фабульность (событийность) является одной из основных черт художественного произведения. В основе его построения всегда какая-то сюжетная коллизия, за которой с интересом следит читатель;
  • главные компоненты сюжета способствуют правильной направленности понимания дальнейшего изложения и ведут к антиципации содержания, а, следовательно, стимулируют и языковую догадку.

Однако наш выбор документальной прозы для мини-библиотеки отнюдь не противоречит мнению методистов. Мы руководствовались не только явными предпочтениями учеников, но и критериями аутентичности учебного текста, сформулированными Е.В. Носонович и Р.П. Мильрудом. Они выделяют два вида аутентичности: дискурсивную и содержательную, каждая из которых содержит целый ряд дополнительных параметров.

 

Параметры дискурсивной аутентичности Параметры содержательной аутентичности
 

 

  • Структурная аутентичность
  • Лексико-фразеологическая аутентичность
  • Грамматическая аутентичность
  • Функциональная аутентичность

  • Культурологическая аутентичность
  • Информативная аутентичность
  • Ситуативная аутентичность
  • Аутентичность национальной ментальности
  • Реактивная аутентичность
  • Аутентичность оформления
  • Аутентичность учебных заданий к текстам

Проанализировав книги серий Footprint Reading Library и Factfiles, мы пришли к выводу, что они полностью соответствуют критериям аутентичного учебного текста.

Каждая книга — это произведение,

  • представляющее собой содержательную и формальную целостность, с прочными логико-грамматическими связями между его составляющими; каждая книга — это часть серии, подготовленной одним авторским коллективом, поэтому в них обеспечено многократное повторение лексических единиц в разных контекстах;
  • характеризующееся правильным отбором лексики и фразеологии;
  • отражающее современные тенденции грамматики аутентичной речи;
  • предлагающее естественные лингвистические средства для решения речевой задачи;
  • знакомящее с культурой различных стран, с особенностями быта и менталитета их граждан, что позволяет эффективнее осуществлять две важнейшие задачи, стоящие перед учителем иностранного языка — обучение языку и обучение культуре;
  • соответствующее возрастным особенностям и интересам учащихся;
  • предполагающее естественность ситуации, интересной и читателю, и носителям языка;
  • способное вызывать у обучаемого аутентичный эмоциональный, мыслительный и речевой отклик, превращая чисто учебную деятельность в личностно значимую;
  • сопровождающееся рисунками, схемами, картами, диаграммами, что приближает их к аналогичным по содержанию текстам, функционирующим во внеучебном мире;
  • снабженное грамотно сформулированными заданиями, которые отвлекают учащихся от попыток расшифровки каждого незнакомого слова и концентрируют их внимание на аутентичных операциях извлечения информации.

Книги названных серий находятся в свободном доступе в моем кабинете. Каждый читатель может выбрать книгу по душе: в серии Footprint Reading Library это книги о животных (Incredible Animals), удивительных местах (Fascinating Places), интересных, выдающихся людях (Remarkable People), необычных занятиях (Exciting Activities), и научных открытиях (Amazing Science). Любителей природы не оставит равнодушными судьба детеныша белуги, оставшегося на берегу во время отлива, а поклонники героики будут следить за усилиями слепой от рождения девушки, принимающей участие в гонке собачьих упряжек. Таким образом, даже нехудожественные произведения могут затронуть эмоциональную сферу читателя, формируя нравственные ценности.

Кроме того, мини-библиотека — это и возможность обеспечить автономное обучение ребенка. Как известно, автономное обучение — это самостоятельное обучение, но под руководством преподавателя. При автономном обучении учащийся переходит из разряда объекта, на который направлена деятельность преподавателя, в разряд субъекта своего обучения. При этом у ученика формируется другое отношение к процессу обучения: повышается уровень мотивации, самооценки, понижается страх перед возможностью допустить ошибку. При самостоятельной работе с различными материалами со временем развивается способность использовать определенные техники и стратегии обучения на другом, аутентичном, материале. Таким образом, формируются навыки самостоятельной организации собственного процесса обучения.

В нашем случае ученик все делает сам: выбирает книгу в соответствии со своими интересами и уровнем владения языком, определяет время, необходимое для чтения и выполнения заданий (обычно от 2 до 3 недель). Решает, ограничится ли он заданиями, данными в книге, или сможет выполнить дополнительный тест. Наконец, сам продумывает форму отчетности — будет ли это эссе в индивидуальном «Журнале чтения», проект или самостоятельно подготовленный тест для будущих читателей этой книги.

Перед началом работы с книгой каждый ученик получает памятку, в которой в полушутливой форме предлагаются стратегии организации его деятельности:

Десять заповедей начинающего англоязычного читателя

  1. Большинство всего, что пишется в мире, пишется по-английски.
  2. Чем больше читаешь по-английски, тем больше хочется.
  3. Не верь, что британский вариант английского языка очень отличается от американского.
  4. Не пугайся никакого текста. В любом можно разобраться.
  5. Если хочешь получить удовольствие, старайся читать без словаря. Не все незнакомые слова важны для понимания общего смысла.
  6. Однако без понимания ключевых слов не обойтись. Подружись с хорошим словарем и по мере надобности заглядывай в него.
  7. Если смысл фразы ускользает, попробуй перевести ее дословно. Получится неуклюже, зато понятно.
  8. Во всех остальных случаях дословный перевод занятие бестолковое. Уяснив смысл, старайся излагать его в естественных для твоего родного языка формах.
  9. Опасайся «ложных друзей переводчика». Некоторые слова только кажутся тебе знакомыми. Зови на помощь настоящего друга — хороший толковый словарь.
  10. Еще больше читай по-английски[6]

Для повышения интереса к чтению книг на английском языке мы регулярно выявляем самую популярную книгу месяца и лучшего читателя месяца. Эти данные размещаются на специальном стенде. Там же можно отследить результаты каждого ученика: сколько книг прочитано за месяц, четверть, весь учебный год.

Хотелось бы подчеркнуть, что появление библиотеки стало заметным событием в жизни школы. Ребята не только с удовольствием читают книги, но и обмениваются мнениями, рекомендуют наиболее понравившиеся книги одноклассникам. Информация, полученная из прочитанных книг, помогла моим ученикам добиться успехов в сетевых конкурсах различного уровня:

Уровень Название Результат
Всероссийский «Мир моей мечты» 2 победителя,
1 лауреат
Региональный «English holidays» 3-е место
Региональный «Все начинается с семьи» 2-е и 3-е места, победа в номинации «За философскую глубину суждений»
Муниципальный «Британская королевская семья» 1-е место

Ежегодно они участвуют в городском конкурсе «Читалка. Город открытий» и завоевывают призовые места.

Подводя итог, следует отметить, что чтение аутентичных текстов способствует повышению мотивации, формирует лингвострановедческую и интеркультурную компетенцию, положительно воздействует на личностно-эмоциональное состояние учащихся, позволяет использовать образовательный, развивающий и воспитательный потенциал предмета «Иностранный язык». Мини-библиотека — это эффективный способ организации самостоятельной внеклассной работы учащихся, которая содействует формированию активного читателя, использующего письменные тексты для участия в жизни общества, достижения своих личных целей, расширения знаний, развития своего потенциала.

 
[links&resources]

1. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе: Проблемы и перспективы. — М.: Просвещение, 1988.
2. «Методика обучения иностранным языкам в средней школе». Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. — М.: Просвещение, 1991.
3. Мысик М.С. Развитие навыков и умений чтения с опорой на тестовые технологии. — Иностранные языки в школе. — 2013, № 5.
4. Носонович Е.В., Мильруд Р.П. Параметры аутентичного текста. // ИЯШ. — 1999, № 1.
5. Носонович Е.В., Мильруд Р.П. Критерии содержательной аутентичности учебного текста. // ИЯШ. — 1999, № 2.
[6]Сметанникова Н.Н. Цели и задачи обучения чтению на иностранном языке в современном контексте. // ИЯШ. — 2013, № 2.
7. Якушина Л. З. Связь урока и внеурочной работы по иностранному языку. — М.: Высшая школа, 1990.
8. Conan Doyle A. “A Study in Scarlet”. — Москва: Товарищество «Де Конт», 1996, адаптирование, комментарии и словарь М. Вольпе.
9. Waring R. Teacher’s Book. A2. Footprint Reading Library. — Thomson Heinle, 2009.

 

 

Оставить комментарий

Комментарий

..