«ПРОСВЕЩЕНИЕ. ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ»

RSS-лента

ОЗВУЧИВАНИЕ МУЛЬТФИЛЬМОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ КАК ВИД ВНЕУРОЧНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В РАМКАХ РЕАЛИЗАЦИИ ФГОС

Среда 24 декабря 2014


Утверждение государственных образовательных стандартов второго поколения возложило на учителей новые требования для достижения целей образовательного процесса, отвечающих нуждам современного общества. Как показывает педагогический опыт, использование современных информационных технологий дает возможность изучать практику жизни средствами иностранного языка в реальном информационном пространстве. Одной из технологий, обеспечивающей обучение является метод озвучивания российских и советских мультфильмов на английском языке.

 

настроение: творческое

ключевые слова: ФГОС второго поколения, озвучивание мультфильмов, этапы работы

город: Казань

e-mail: zh.75@yandex.ru

 

Утверждение государственных образовательных стандартов второго поколения возложило на учителей новые требования для достижения целей образовательного процесса, отвечающих нуждам современного общества.

Стандарт[1] устанавливает требования к результатам освоения обучающимися основной образовательной программы основного общего образования: личностным, метапредметным, предметным.

Согласно стандарту, главной задачей школьного образования становится предоставление обучающимся возможности самостоятельно ставить и реализовывать учебные цели, вести активную учебно-познавательную деятельность, быть готовым к саморазвитию и непрерывному самообразованию, и конечно, оценивать свои достижения.

Чернобай[2] Е.В. в своей работе отмечает следующее: «Проектирование педагогом учебного процесса в информационной образовательной среде требует иных подходов не только к планированию новых образовательных результатов, но и к отбору содержания обучения, методов и форм организации учебного процесса. Важно заметить, что содержание обучения, нацеленное на получение конкретного образовательного результата, становится средством достижения этого результата».

Как показывает педагогический опыт, совместная работа учителя и учащихся над проектом с использованием современных информационных технологий, с применением мультимедийного оборудования, разнообразных электронных образовательных ресурсов и образовательных ресурсов Интернета дает возможность изучать практику жизни средствами иностранного языка в реальном информационном пространстве.

Одной из технологий, обеспечивающей обучение, является озвучивание российских и советских мультфильмов на английском языке.

В процессе данной деятельности учащимися решаются все учебно-познавательные задачи, направленные на приобретение новых знаний и умений, путем поиска способов, методов решения, при реализации которых используются все мыслительные операции, осуществляющие установление связей и отношений, доказательства и обобщение данных, развивается творческое мышление. Также происходит развитие творческого потенциала и мотивации учащихся к изучению английского языка, и содействие внедрению в процесс обучения новейших методов, в том числе информационно-коммуникационных технологий.

Практическая сторона данной работы подразумевает девять основных этапов.

Первый этап. Создание творческой группы

Один из самых сложных этапов: формирование творческой группы, которая включает детей с абсолютно разными интересами в разных сферах деятельности. В данную творческую группу могут попасть дети с различным уровнем знаний, навыков, умений; ребята, увлекающиеся больше спортом, чем лингвистикой; геймеры; интернет-юзеры и просто увлекающиеся чем-то новым, необычным.

Второй этап. Выбор мультфильма

Обязательным условием при выборе мультфильма являются следующие технические параметры: длительность по времени; возможная языковая сложность: наличие сложно переводимых фраз, слов; наличие музыкального сопровождения, в частности песен (необходимо определиться: будут ли переводиться песни или их заменят аналоги из известных иностранных сборников детских песен).

Третий этап. Набор текстового материала мультфильма

На мой взгляд, это менее интересный, но самый необходимый этап работы над мультфильмом, так как он подразумевает монотонное записывание текстового материала с выбранного видеоматериала. Есть еще один, более творческий вариант работы, но он и более сложный, так как связан с технической стороной работы, — это написание собственного варианта сценария.

Четвертый этап. Перевод текста групповой, индивидуальный

На данном этапе учащиеся работают как индивидуально, так и в группе. Им приходится просмотреть достаточно учебной литературы во время поиска новых незнакомых слов, не изученных ранее идиом, клише. Вспомнить грамматику английского языка: временные формы, правильные и неправильные глаголы, словообразование и прочее. Просмотреть в словарях и в интернет-переводчиках огромное количество синонимов и выбрать наиболее подходящие. В большинстве случаев работа проходит в группах, так как принять какое-либо решение при работе над текстом гораздо проще в коллективе, чем индивидуально.

Пятый этап. Распределение ролей

 

Подбор актеров в соответствии с характером мультгероев, умением передать голосом основные черты и качества выбранного персонажа.

 

Шестой этап. Коллективная обработка текстового материала

Работа на шестом этапе состоит в том, что учащиеся читают текст по ролям, проговаривают сложные реплики, вносят необходимые коррективы в текстовый материал. Хочу обратить внимание на необходимость данной работы по схеме: ученик — коллектив, но не ученик — учитель.

Седьмой этап. Озвучивание мультфильма

Самый интересный этап работы — озвучивание мультфильма. Учащимся приходится неоднократно начитывать свои реплики, делая паузы, обращая внимание на интонацию, выражая голосом эмоции: гнев, радость, горе — в соответствии с мимикой мультипликационных героев. Хочу отметить, что на данном этапе значительную роль играют учащиеся, увлекающиеся программированием — так, приходится работать с звукозаписывающей студийной программой и техническим обеспечением: компьютер, наушники, колонки.

Восьмой этап. Монтаж. Студийная обработка мультфильма

На этом этапе могут принять участие не все учащиеся, а основная инициативная группа. Так как данная ступень работы носит больше технический характер, необходимо участие тех, кто относительно хорошо ладит с интернет-ресурсами. Учащиеся редактируют видео, накладывая на картинку начитанный текст (необходимо выбрать из нескольких вариантов самый удачный), специальные звуковые эффекты, музыку.

Девятый этап. Просмотр. Обсуждение результатов. Самооценка

На последнем этапе учащиеся просматривают мультфильм сперва творческим коллективом, а затем предоставляют его на просмотр независимой аудитории. Как показывает практика, после первого просмотра, при обсуждение выполненной работы, самыми строгими критиками являются сами участники творческого коллектива.

В качестве подведения итогов хочу добавить, что данный метод работы позволяет реализовать не только вышеперечисленные учебные цели и задачи, но помогает воспитать в школьниках взаимопонимание, толерантное отношение к окружающим и окружающему миру, развить духовно-нравственные качества личности.

[links&resources]

[1] Стандарты второго поколения. Федеральный государственный образовательный стандарт среднего (полного) общего образования. — М.: Просвещение, 2011.
[2] Чернобай Е. В. Технология подготовки урока в современной информационной образовательной среде. — М.: Просвещение, 2012.

 

Оставить комментарий

Комментарий

..