«ПРОСВЕЩЕНИЕ. ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ»

RSS-лента

ОТ ЧЕГО ЗАВИСИТ УСПЕШНОСТЬ АУДИРОВАНИЯ?

Среда 3 Февраль 2016


Статья посвящена обучению аудированию как виду речевой деятельности и как умению. В статье рассматривается тесная взаимосвязь аудирования и говорения, анализируются факторы, развивающие умения аудирования, приводятся упражнения, способствующие процессу обучения аудированию.

The article focuses on teaching listening as an account of techniques and procedures for developing oral skills. Through the close interaction ob both activities the author tries to offer teachers the possibility of avoiding difficulties while teaching listening and satisfaction from what they are doing.

настроение: поделиться опытом

ключевые слова: аудирование, говорение, содружество аудирования и говорения, речевой слух, память, внимание, темп речи, вероятностное прогнозирование

город: Псков

e-mail: nikonova08@rambler.ru

Главной задачей нашей новой встречи является обращение к учителю иностранного языка, который, некогда прослушав курс методики, сможет освежить свои знания, а может быть и скорректировать то, что он делает в классе. Мы надеемся, что учитель с небольшим стажем работы в школе найдет для себя то, что ему пригодится.

На одной из встреч с учителями иностранного языка прозвучал вопрос: «Я проработала три года в школе. В учебном процессе значительное количество сведений усваивается учащимися на слух. Вместе с тем нетрудно заметить, что многое из прослушанного в классе не совсем точно понимается и быстро забывается. В чем вы видите причину этого явления? Не могли ли вы пояснить, как можно избежать и преодолеть некоторые трудности в обучении аудированию?»

Постараемся ответить на вопрос. Учительница совершенно права в том, что аудирование как вид коммуникативной деятельности условно можно рассматривать в двух планах: во-первых, как составную часть речевого общения, а во-вторых, как относительно самостоятельный вид коммуникации, когда поток речевой информации направлен в одну сторону, например, при прослушивании рассказа (пересказа, видеофильма, описании картины. Значит,

аудирование можно рассматривать и как деятельность, и как умение. Следовательно, аудирование невозможно развивать до говорения, как это обычно предлагается (аудирование, говорение, чтение, письмо).

Можно схематически представить, как взаимодействуют все четыре умения.

тесная связь аудирования и говорения свидетельствует о необходимости их параллельного развития в течение определенного времени.

Из исследований отечественных и зарубежных психологов известно, что при аудировании слушающий опирается на свой альтернативный опыт и достаточно развитые психологические механизмы. Этот процесс личностный и сложный, поскольку он зависит от многих факторов, таких как речевой слух,          память, внимание, темп речи, вероятностное прогнозирование.

Речевой слух (интонационный и фонематический) относится к одному из основных условий успешного обучения иностранному языку. При восприятии на слух фраза как одна из единиц восприятия понимается не путем анализа и последующего синтеза составляющих ее слов, а в результате распознавания информативных признаков. Интонацию принято считать наиболее информативным признаком, так как она обладает воспринимаемыми качествами, благодаря которым слушающий может сегментировать речь на синтаксические блоки, понимать связь между частями фразы, а, следовательно, и раскрывать содержание.

Если под интонационным слухом принято понимать способность воспринимать интонационную структуру фразы и правильно соотносить ее с интонационным вариантом, то под фонематическим слухом понимается умение различать звуки речи и идентифицировать их с соответствующими фонемами. На практике обучение аудированию связано с обучением другим видам речевой деятельности: говорению и чтению. Психологи экспериментально доказали, что при слушании иноязычной речи осуществляется так называемая микроартикуляция, которая подготавливает учащегося к громкому артикулированию речевых единиц. Другими словами, аудирование подводит к созданию умений говорения, так как образование стойких слуховых образов является основой, на которой сравнительно формируются навыки активного владения иноязычной речью. Наличие тесной взаимосвязи между обучением аудированию и чтению также не вызывает сомнения. При этом наблюдается перенос в аудирование слов, усвоенных в чтении и наоборот.

Для понимания устной речи хорошего речевого слуха недостаточно. Узнанную единицу необходимо удержать, сопоставить с эталоном значения, запомнить для дальнейших операций с ней. Следовательно, память — важный фактор при обучении аудированию.

Внимание можно связать с языковым опытом учащихся, который позволяет быстро входить в тему сообщения. Внимание обучающихся концентрируется при наличии речевой задачи, которая способна обеспечить лучшее запоминание информации.

Следует помнить, что главная цель аудирования — понять чужую речь, причем понять правильно, полно и достаточно глубоко. Для русскоязычного учащегося дополнительная сложность заключается еще и в том, что темп англоязычной речи значительно выше темпа родной речи (150–180 слов в минуту по сравнению со 120 словами в минуту в русском языке). Правильный темп речевых сообщений определяет не только быстроту и точность их понимания, но и эффективность запоминания.

Вероятностное прогнозирование — это предвосхищение хода событий. Выделяют структурное и смысловое прогнозирование. Система лексико-семантических отношений определяет структурное прогнозирование, тогда как смысловое прогнозирование определяется знанием контекста, а также и возможных ситуаций, которые предполагают использование определенных структур, речевых формул и так далее.

При обучении аудированию важное значение имеет и лингвистическое прогнозирование. Чем больше объем семантического поля, чем прочнее лексические и грамматические навыки, чем лучше учащийся знает типовые речевые ситуации и владеет речевыми моделями, тем проще ему распознать их со слуха. Аудирование и говорение, чтение и письмо, лексика и грамматика неразрывны в реальном общении, а тем более на уроке. Лингвистическое прогнозирование подкрепляется смысловым и наоборот.

Таким образом, знание трудностей восприятия речи дает учителю возможность воспользоваться упражнениями для преодоления затруднений, возникающих в процессе иноязычного обучения.

Предлагаем вам проверить себя в предлагаемых ниже коммуникативных задачах для развития умений аудирования.

  1. Учитель предлагает повторить пары слов. Что развивает такое упражнение?

scene — sin; bee — be; eyes — ice; word — world; walk — work

(речевой слух)

  1. Учитель предлагает учащимся слушать и повторять. Что развивает такое упражнение?

I know

I know a lot

I know a lot of

I know a lot of English words

(речевой слух, память)

  1. Учитель предлагает учащимся прослушать фразы и соединить их в одно предложение. Что развивает такое упражнение?

This is my friend. He is the best of all. — This is my best friend.

— Where is my cat?

— A black cat?

— Yes, a black fat cat.

— Well, your black fat cat is in the box.

(речевой слух, память, внимание)

  1. Учитель предлагает учащимся прослушать предложения и показать соответствующие иллюстрации. Что развивает такое упражнение?

(внимание, память)

  1. Учитель предлагает прослушать две фразы и сказать, что появилось нового (пропущенного) во второй. Что развивает такое упражнение?

(внимание, речевой слух)

  1. Учитель предлагает учащимся прослушать предложения и организовать их в логической последовательности. Что развивает такое упражнение?

(внимание, память, логическое мышление)

  1. Учитель сообщает учащимся, что у него часы то спешат, то отстают: [tik-ti:k]. Как спешат часы у учителя? [tik-tik-tik]. Как отстают? [ti:k-ti:k-ti:k]. Что развивает такое упражнение?

(внимание, речевой слух)

  1. Учитель предлагает учащимся прослушать омонимы и найти в списке слов соответствующие слова на родном языке. Преодолению каких трудностей при обучении аудированию помогает такое упражнение?

(лексические трудности)

  1. Учитель предлагает учащимся прослушать вопросы со следующими интонациями и определить, какая из интонаций показалась вежливой, а какая — нет. Что развивает такое упражнение?

(речевой слух, внимание)

 

  1. Учитель предлагает учащимся слова с любимым звуком и просит сказать, в каких названиях продуктов питания спрятались эти звуки. Что развивает такое упражнение?

Учитель: [s]

Учащиеся: sweets, salad, sandwich, etc.

Учитель: [p]

Учащиеся: potatoes, apple, pie, etc.

(речевой слух, лингвистическое прогнозирование)

  1. Вводная беседа учителя о мальчике из Великобритании по имени Джон, 13 лет, который приехал в Россию на несколько дней. Учитель предлагает слушать текст и в паузы определять, о чем будет говориться далее. Чему позволяет обучать учащихся подобное упражнение с текстом?

(вероятностное прогнозирование)

Вот несколько практических советов, для достижения больших успехов в обучении аудированию.

Занятия по аудированию не должны быть стихийными. Следует учитывать трудности при работе с текстами и предлагать учащимся методически-ориентированные тексты, направленные на развитие речевого слуха, памяти, внимания, умений вероятностного планирования, а для этого заранее планировать учебные действия на каждом уроке.

Важно включать прослушивание аудиотекстов в домашнюю работу учащихся, что поможет продлить время пребывания в иноязычной среде. Проверка уровня сформированности аудитивных навыков и умений должна проходить систематически с использованием тестовых заданий, составленных для разных этапов обучения, что позволит судить об успехах учащихся в этом виде речевой деятельности и вносить изменения в учебный процесс.

[links&resources]

1. Mary Underwood. Teaching Listening. — Longman, 1990.
2. Donn Byrne. Teaching Oral English. New Edition. — Longman. — 1990.
3. Обучение аудированию. Учебное пособие. / Под ред. Е. И. Пассова, Е. С. Кузнецовой. — Воронеж : НОУ «Интерлингва», 2002.
4. Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций. М. : Просвещение, 2002.
5. Фокина К. В., Тернова Л. Н., Костычева Н. В. Методика преподавания иностранного языка. — М. : Высшее образование, 2008.
6. Щукин А. Н. Методика обучения речевому общению на иностранном языке. — М. : Издательство ИКАР, 2011.

2 Comments »

Niina:

Огромное спасибо за предлагаемые упражнения. Очень полезно и эффективно.

5 Февраль 2016 | 20:58
Надежда Георгиевна:

Всегда с интересом читаю Ваши статьи! Спасибо!

5 Март 2016 | 19:11
Оставить комментарий

Комментарий

..