«ПРОСВЕЩЕНИЕ. ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ» |

Интернет-издание для учителя
RSS-лента

Новый формат диалога «учитель-ученик» в условиях реализации системно-деятельностного подхода

Четверг 29 Декабрь 2016

borisova_main

В современных общественно-политических условиях диалог «учитель-ученик» на уроках иностранного языка строится по принципу коммуникативного системно-деятельностного подхода. Этот подход предполагает учёт психологических нюансов, возникающих в процессе установления межличностных отношений на занятиях. У учителя при этом появляется новая функция – некоего модератора, который должен сгладить возникающие противоречия на основе общечеловеческих ценностей.

Under the current social-political conditions, the dialogue “teacher-student” at the lessons of the foreign language is built on the principle of the communicative systemically-active approach. This approach presupposes taking into consideration some psychological nuances arising in the process of creating the interpersonal relations in class. So, a teacher faces the new responsibility – to become a moderator whose mission is to smooth all arising contradictions on the basis of the universal values.

настроение:  рабочее

ключевые слова: системно-деятельностный подход; компетентность; дидактические принципы; межличностные отношения; вторичная языковая личность; знаниевая и коммуникативная парадигмы; общечеловеческие ценности.

город:   г. Москва

В новых федеральных государственных образовательных стандартах в качестве одного из приоритетных направлений в образовании определён переход от традиционного подхода к системно-деятельностному подходу.

Традиционный подход ориентирует на объём знаний; основная же идея системно-деятельностного подхода состоит в том, что новые знания не даются в готовом виде, дети «открывают» их сами в процессе самостоятельной исследовательской деятельности.

Этот подход призван формировать у учащихся наиболее востребованные в современной жизни компетентности:

Информационная компетентность – это готовность учащихся самостоятельно работать с информацией различных источников, искать, анализировать и отбирать необходимую информацию. Коммуникативная компетентность – это навыки работы в парах, в группах различного состава, умение представлять себя и вести дискуссии; излагать письменно свою мысль с соблюдением норм оформления текста; публичные выступления. Компетентность разрешения проблемы – это целеполагание и планирование деятельности, действия по решению проблемы; оценка результата/продукта деятельности.

Системно-деятельностный подход реализуется через следующие дидактические принципы:

  1. Принцип деятельностизаключается в том, что ученик, получая знания не в готовом виде, а добывая их сам.
  2. Принцип непрерывностиозначает такую организацию обучения, когда результат деятельности на каждом предыдущем этапе обеспечивает начало следующего этапа.
  3. Принцип целостного представления о миреозначает, что у ребенка должно быть сформировано обобщенное, целостное представление о мире, о роли и месте науки в системе наук.
  4. Принцип минимаксазаключается в том, что школа предлагает каждому обучающемуся содержание образование на максимальном (творческом) уровне и обеспечивает его усвоение на уровне социально-безопасного минимума (государственного стандарта знаний).
  5. Принцип психологической комфортностипредполагает снятие стрессообразующих факторов учебного процесса, создание в школе и на уроке доброжелательной атмосферы.
  6. Принцип вариативностипредполагает развитие у учащихся понимания возможности различных вариантов решения проблемы.
  7. Принцип творчествапредполагает максимальную ориентацию на творческое начало в учебной деятельности школьников.

У каждого предмета есть свои особенности в организации учебного процесса на системно-деятельностной основе. Например, при изучении иностранного языка этот термин дополняется словом коммуникативный системно-деятельностный подход – это процесс изучения языка в процессе общения.

Каковы же особенности построения диалога «учитель-ученик» в условиях реализации системно-деятельностного подхода? Вопрос это объёмный и многогранный. В рамках данной статьи хотелось бы уйти от формальных рекомендаций и сместить акцент в область психологических нюансов, которые необходимо учитывать при создании доброжелательной атмосферы на занятиях и установлении конструктивного диалога между учителем и учеником, то есть поговорить о межличностных отношениях.

Под термином «межличностные отношения» психологи подразумевают «совокупность взаимодействий, которые возникают между отдельными людьми, часто сопровождаются эмоциональными переживаниями и в некотором роде передают состояние внутреннего мира человека» [1].

Межличностные отношения сочетают в себе 1) когнитивный, 2) эмоциональный и 3) поведенческий компоненты. Когнитивный компонент означает такие особенности межличностных отношений, как различные формы познания – представление, воображение, восприятие, ощущение, память, мышление. Эмоциональный компонент обозначает переживания, которые мы испытываем при общении с теми или иными людьми. Они могут носить как положительный, так и отрицательный характер. Поведенческий компонент характеризует мимику, жестикуляцию, речь и действия, которые выражают отношение индивидуума к другим людям или группе в целом.

В каких же общественно-политических условиях формируется и функционирует сегодня личность учителя иностранного языка? Современное российское общество часто критикуют за отсутствие нравственных идеалов, чётко сформулированной национальной идеи. Трудно с этим не согласиться. Для поступательного развития необходима некая платформа, точка опоры. Иными словами, чтобы доказывать теоремы, необходимо знать аксиомы. Эти аксиомы не должны быть связаны с каким бы то ни было социальным строем или религиозными убеждениями. Они нужны обществу для того, чтобы выживать, т.е. продолжать эволюционировать. Их-то и призвано дать образование.

Кто же в современном обществе способен стать носителем этого здорового консерватизма, хранителем накопленного поколениями полезного в нравственном отношении опыта? Ответ не нов: интеллигенция.

В советские времена всё было более-менее ясно. Учитель, врач, инженер – это интеллигент. Предполагалось, что высшее образование, полученное в советском вузе, формировало необходимую систему личностных ценностей, выводило выпускника вуза на качественно новый уровень знаний и культуры, который априори обеспечивал ему авторитет и уважение со стороны других членов общества.

Сегодня сама идея исключительности человека, владеющего определённой информацией в конкретной области, ушла в небытие. Любую информацию можно получить из Интернета. Зачем тогда вообще нужен учитель? Но ведь знания – это не информация.  Вернее, информация, но получившая морально-нравственную оценку, иными словами, «пропущенная через себя». В этом суть профессии педагога: пропускать через себя информацию, отсекать всё вредное и губительное для молодого ума и отбирать поистине интересное, нужное, благородное. В этом же суть воспитательной работы. Воспитание – это процесс совместного обретения новых идей и качеств личности в ходе освоения той или иной дисциплины. Это – труд души людей, связанных общим делом. Но этот процесс только тогда интересен, когда он обоюден. Поэтому на занятиях важно выстроить такую систему взаимоотношений, которая бы давала возможность делиться своими идеями и подпитываться идеями молодого поколения. А это непросто, поскольку личность многих учителей, особенно более старшего возраста, формировалась в других общественно-политических условиях и в рамках другой (знаниевой, а не коммуникативной) образовательной парадигмы. И это едва ли это будет способствовать проявлениям открытости и толерантности у учителя при оценке определённых реалий и процессов, происходящих в настоящее время в стране изучаемого языка.

Проблема «отцов и детей» не нова, однако она встаёт особенно остро в переломные для общества моменты, когда рушатся стереотипы не только на семейном, а на государственном уровне, возникают новые мировые тенденции, подчас непонятные, недостаточно непроанализированные политологами и социологами, неоднозначные и непредсказуемые (беженцы, ситуация на Украине и пр.). Всё это осложняют налаживание доверительных, конструктивных отношений на уроке. И учителю, как более старшему, опытному участнику, вовлечённому в этот процесс, приходится гораздо чаще идти на компромисс и проявлять терпение, выдержку и жизненную мудрость ради установления доверительных и продуктивных отношений на занятиях.

Теперь поговорим о личности ученика. Молодые люди бескомпромиссны, они требуют от нас увлечённости, харизматичности, креативности, досконального знания иноязычных реалий, богатого опыта общения с носителями языка, объёмного багажа, накопленного в процессе путешествий за рубеж. И сегодня есть учителя, которые, в основном, соответствуют этим требованиям. Однако, наличие такого учителя в классе, как это ни странно, ещё не гарантирует эффективности учебного процесса. Даже при достаточно сильной мотивации (что, хоть и не так часто, как нам хотелось бы, но встречается у наших подопечных). Реальность такова, что при изучении иностранного языка обучаемые часто не в состоянии использовать лингвистический опыт, полученный при изучении родного языка. Проблема это особенно актуальна для обучаемых, которые выбирают своей карьерой технические направления, поскольку несформированность речевых умений в родной языковой среде (обусловленная большей частью жёсткой ориентацией старшеклассников средней школы на профилирующие предметы, необходимые при поступлении в вуз), затрудняет их перенос в речевую деятельность на иностранном языке, что приводит, в первую очередь, к сложностям в понимании иноязычной литературы.

Такое положение дел также усугубляется выдвижением на роль тотального языкового авторитета средств массовой информации и, как мы уже говорили, Интернета, следствием чего является «резкое снижение качества владения учащимися родным языком» в молодежной среде, что проявляется в «бедном словарном запасе, необоснованном использовании заимствований, канцеляризмов» [2, с. 6].

Вопрос о том, как в этих условиях выстраивать межличностные отношения учителя и ученика, опять же неоднозначный, и вот почему. Здесь следует учитывать специфику дисциплины «Иностранный язык». Мы не просто имеем дело с личностью обучаемого. Результатом лю­бого языкового образования должна явиться «сформированная язы­ковая личность», а результатом образования в области иностранных языков – «вторичная языковая личность как показатель способнос­ти человека принимать полноценное участие в межкультурной ком­муникации» [3]. Безусловно, достичь совершенного результата в деле формирования вторичной языковой личности в отрыве от естественной языковой среды вряд ли возможно. Можно ставить задачу развития у учащихся лишь основных черт вторичной языковой личности. Но ведь это развитие всегда происходит с опорой на их первичную языковую личность, которая предполагает сформированность (на том или ином уровне) определённых критериев оценки поступающей информации, умение её анализировать, обобщать, критиковать и делать выводы. Это наблюдается далеко не всегда. Тем более, в наше время, когда навязываются несвойственные российской ментальности ценности – деньги, потребление, самопиар.

Возникает вопрос о том, что собственный культурный опыт, собственные личностные качества должны быть первичны при восприятии чужой культуры. Следовательно, вводимые в рамках межкультурного общения новые феномены не могут (и не должны) быть рекламой чужого образа жизни и поводом для смены сформировавшихся основообразующих компонентов мировоззрения. Социокультурный компонент в содержании обучения иностранному языку скорее дает возможность не только ознакомиться с наследием культуры страны изучаемого языка, но и сравнить его с культурными ценностями своей страны, что способствует формированию общей культуры обучаемого на более высоком уровне.

У учителя иностранного языка при этом появляется новая функция – некоего модератора, который должен определённым образом сгладить возникающие противоречия на основе общечеловеческих ценностей. Поэтому необходимо опираться на «универсалии культуры», к которым в принципе можно отнести «уважение к труду», «гостеприимство» и целый ряд других моральных и этических норм, являющихся «культурными императивами и так или иначе восходящих к институту общечеловеческих ценностей» [4, с. 88].

Подводя итог всему вышеизложенному, можно выделить следующие моменты:

— в условиях реализации системно-деятельностного подхода формирование межличностных отношений учителя и ученика играет особо важную роль;

— учитель иностранного языка должен быть яркой, харизматичной личностью, обладающей основным набором качеств, присущих интеллигентному человеку;

— особенностью выстраивания межличностных отношений на уроках иностранного языка является тот факт, что при обучении мы даём не просто сумму знаний, а формируем вторичную языковую личность;

— в процессе обучения учитель иностранного языка выступает модератором, который сглаживает противоречия мировоззренческих аспектов культуры своей страны и стран изучаемого языка и выявляет общечеловеческие ценности, которые и дают возможность обучаемым получать на занятиях не только набор фактов, но полноценные, полезные для их социализации знания.

Литература:

  1. Межличностные отношения. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.neboleem.net/psihologija-otnoshenij/7638-mezhlichnostnye-otnoshenija.php [Дата обращения 20.06.2016 г.].
  2. Лысенко, Н.Е. Развитие языковой личности при обучении русскому и иностранному языкам в неязыковом вузе: Дис. … канд. пед. наук: 13.00.02 / Н.Е. Лысенко; Орловский гос. ун-т. Орёл, 2006. 253 с.
  3. Кондаурова, Е.В. Межкультурная компетенция как показатель сформированности вторичной языковой личности. [Электронный ресурс]. ULR: http://nsportal.ru/shkola/inostrannye-yazyki/library/mezhkulturnaya-kompetentsiya-kak-pokazatel-sformirovannosti [Дата обращения: 22.06.2016 г.].
  4. Халеева, И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи: Подготовка переводчика / И.И. Халеева. М.: Высшая школа, 1989. 238 с.
Оставить комментарий

Комментарий

..