«ПРОСВЕЩЕНИЕ. ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ»

RSS-лента

Развитие умений монологической речи на уроках немецкого языка (на примере УМК “Deutsch Wunderkinder Plus”)

Вторник 24 сентября 2019

 

 

 

Автор: Валентина Александровна Цыбанёва

Кандидат педагогических наук, доцент центра филологического образования (ГАУ ДПО «ВГАПО»)

 

 

 

Говорение сочетает в себе следующие функции устного общения – информативную, регулятивную, эмоционально-оценочную и этикетную функции, которые осуществляются при этом в тесном единстве. Одной из основных задач современного обучения говорению на уроках немецкого языка является формирование и развитие способности успешно осуществлять социальное взаимодействие с носителями иной культуры [Гальскова, Гез, 2009, с. 190].

Успешность обучения говорению, в том числе на уроках немецкого языка, зависит от индивидуально-возрастных особенностей детей (от наличия у них мотивов учения, внимания и интереса, от умения пользоваться стратегиями устного общения, опираться на прежний речевой опыт и т. д.), от лингвистических и дискурсивных характеристик текстов и, наконец, от условий обучения (наличия технических средств обучения, ситуативной обусловленности и проблемности упражнений, парно-групповой организации занятий и др.).

Целью обучения говорению на уроках немецкого языка является овладение обучающимися умением выражать мысли в устной форме. Эта цель обучения в самом общем виде заключается в достижении умений [Щукин, 2011, с. 210]:

  • выступать с подготовленным/неподготовленным сообщением;
  • адекватно реагировать на реплики собеседника;
  • инициировать общение и принимать в нем участие.

Перечисленные умения могут быть конкретизированы в зависимости от формы устно-речевого общения (диалогическая – монологическая – полилогическая), готовности к осуществлению речевого действия (подготовленное/неподготовленное говорение), базы говорения (на основе какого вида речевой деятельности происходит говорение – аудирование – чтение – письмо), этапа обучения (начальный – основной – продвинутый). Таким образом, умение говорения, формируемое на базе слушания, на уроках немецкого языка включает следующие умения [Щукин, 2011, с. 210]:

  • воспроизвести полученную информацию, в том числе с изменениями;
  • передать свои впечатления от услышанного;
  • передать информацию, воспринятую в диалогической форме, в форме монолога;
  • выборочно передать часть воспринятого на слух высказывания с целью присоединения к чьей-либо точке зрения.

В основе умений говорения лежат следующие навыки [Щукин, 2011, с. 211]:

1) произносительные: обеспечивают оформление высказывания в соответствии с фонетическими нормами языка;

2) лексические: обеспечивают возможность выбора лексических единиц и соединять их между собой в соответствии с замыслом высказывания;

3) грамматические: обеспечивают правильное употребление частей высказывания в соответствии с существующей грамматической нормой.

Основными параметрами говорения являются:

а) мотив: потребность что-либо сказать;

б) цель: воздействие на участников общения, способ самовыражения;

в) предмет: своя или чужая мысль;

г) структура: речевые действия и операции;

д) механизм: планирование, предвосхищение, оформление мысли во внутренней и внешней речи;

е) средство общения: фонетический, лексический, грамматический материал;

ё) речевой продукт: высказывание в виде монолога, диалога, полилога, речевой акт;

ж) условие: речевая ситуация.

В зависимости от участия мышления в процессе говорения различают [Щукин, 2011, с. 211]:

  1. Инициативное, или спонтанное, говорение. Это наиболее совершенный вид говорения с точки зрения участия в нем мышления, так как говорящий руководствуется собственной инициативой в процессе выражения мыслей. Он сам выбирает тему высказывания, определяет ее содержание, отбирает языковые и выразительные средства общения.
  2. Ответное, или реактивное, говорение представляет собой реакцию на речь других участников общения. Внутреннее побуждение к речи здесь отсутствует либо имеет второстепенный характер. Такое говорение в зависи­мости от условий общения может приближаться к инициативной речи либо отдаляться от нее.
  3. Имитативное говорение представляет собой повторение принятого сообщения с осознанием его смысла. Имеет место при воспроизведении заученного наизусть текста.
  4. Автоматизированное говорение является способом воспроизведения выученного наизусть текста, смысл которого не предполагает его понимание. Такой вид говорения может свидетельствовать о плохом владении языком либо о сложности содержания текста, смысл которого непонятен гово­рящему.
  5. Ассоциативное говорение – воспроизведение текста, выученного наизусть, с использованием различных ассоциаций, часто без точного понимания смысла текста.

Конечной целью обучения говорению на уроках немецкого языка является формирование умений инициативного, спонтанного говорения.

Следуя логике изложения материала, перейдем к обоснованию лингвистической составляющей данного вида речевой деятельности. Остановимся на некоторых характеристиках монолога, в теоретических методических и учебно-методических исследованиях.

«Монолог (от греч. monos один + logos речь). 1. Процесс монологического общения. 2. Разновидность учебных текстов».

Монологическая речь – «форма речи, обращенной к одному или группе слушателей (собеседников), иногда – к самому себе. В отличие от диалогической речи характеризуется развернутостью, связностью, логичностью, обоснованностью, смысловой завершенностью, наличием распространенных конструкций, грамматической оформленностью» [Словарь методических терминов, 1999, с.160–161].

Монолог – «обращение речи к субъекту, не предполагающему реакции слушающего» [Словарь лингвистических терминов, 2005].

Все изложенное выше позволяет нам сделать ряд промежуточных выводов:

а) монолог представляют собой продукты индивидуального и двустороннего построения речи, для которых характерны свои специфические особенности;

б) монологическая речь характеризуется развернутостью высказывания, которая связана со стремлением достаточно полно выразить содержание высказывания; в монологе говорящий выражает в развернутой форме свое понимание окружающих событий, свое видение мира, свои мысли, намерения, свою оценку событий и иногда передает мысли других.

Охарактеризуем более подробно монологическую речь. Она имеет свои специфические психологические и лингвистические характеристики. К психологическим характеристикам следует отнести:

  1. Односторонний характер общения.
  2. Подготовленность, планируемость.
  3. Контекстность монологической речи.
  4. Непрерывный характер.
  5. Меньшая эмоциональность (по сравнению с диалогической речью).
  6. Неограниченность во времени.

Как известно, монологическая речь имеет следующие коммуникативные функции:

  • информативная (сообщение новой информации в виде знаний о предметах и явлениях окружающей действительности, описание событий, действий, состояний);
  • воздейственная (убеждение кого-либо в правильности тех или иных мыслей, взглядов, убеждений, действий; побуждение к действию или предотвращение действия);
  • эмоционально-оценочная.

Отметим, что все коммуникативные функции отражены в перечне умений монологической речи, закрепленных за учащимися той или иной возрастной категории. Так, например, в соответствии с «Примерными программами по немецкому языку», ученик 10–11 классов должен уметь не только передавать информацию, логично и последовательно её излагать, делать обобщения, выводы и заключения, но также уметь аргументировать собственную точку зрения, обоснованно использовать эмоционально-оценочную лексику.

Все эти высказывания предполагают владение сложным монологическим умением связного изложения мыслей, фактов, событий, проявляющимся, в частности, во владении связующими элементами предложений – наречиями времени, причинно-следственными, наречиями, выражающими последовательность, а также комбинированием известных учащимся речевых образцов в соответствии с целями и условиями общения, в частности, выбором соответствующего порядка слов в предложениях, союзов и союзных слов.

При определении видов монологической речи исходят из:

а) содержания и формы речи: сообщение, описание, повествование, рассуждение, убеждение;

б) степени самостоятельности учащихся: воспроизведение заученного монолога-образца, пересказ прочитанного или услышанного текста своими словами и полностью самостоятельное и по форме и по содержанию высказывание;

в) степени подготовленности речи: подготовленный полностью, частично подготовленный и неподготовленный монолог.

Содержание обучения таким разновидностям монологической речи, как повествование, описание и рассуждение включает систему опор, демонстрирующих характеристики этих видов монолога с точки зрения содержания, структуры и лексико-грамматических особенностей. Во-первых, это — образцы повествовательных, описательных и аргументирующих текстов. Во-вторых, лек сические единицы и синтаксические структуры, характерные для повествования, описания и рассуждения; например, для описания характерны слова, организующие объекты речи в пространстве: наречия, прилагательные, придаточные определительные, причастные обороты и т. п.; для повествования – слова, организующие объекты речи во времени: наречия, глаголы, обозначающие действия и т. д.; рассуждение отличается обилием сложноподчиненных предложений, логических коннекторов.

Данные ориентиры отрабатываются в системе упражнений, включающей:

  • рецептивные: нахождение в текстах-образцах определенного типа их отличительных особенностей;
  • репродуктивные: воспроизведение текстов-образцов, драматизация;
  • трансформационные: формальные и содержательные модификации текстов-образцов, например, перемещение данных сюжетов во времени и пространстве;
  • креативные: составление собственных монологов в связи с предлагаемой темой, проблемой, ситуацией.

Для усвоения структуры монологов различных видов эффективна система постепенно сокращаемых опор: сначала имеет место опора на полный текст-образец, затем дается текст с лакунами, в котором сохранены типичные часто повторяющиеся элементы, а пропуски заполняются вариативными элементами.

На рецептивном этапе полезны упражнения, структурирующие информацию воспринимаемых текстов, например, после или в процессе чтения описательного текста предлагается заполнить таблицу, куда заносятся сведения об описываемом объекте, которые поступают от различных органов чувств.

В отечественной методике выделяют два основных пути формирования умений говорения, в частности монологической речи: 1) дедуктивный и 2) индуктивный.

Первый путь предполагает развитие умений монологической речи на основе прочитанного текста. Здесь текст выступает как образец для подражания, который воспроизводится с различными вариациями: пересказ от другого лица, для другого адресата, с целью, отличной от авторской, перенос повествования в другое время и пространство.

Второй путь связан с развитием умений монологической речи без опоры на развернутый текст, отталкиваясь от изученной лексики и усвоенных синтаксических структур, которые предлагается использовать при раскрытии темы. Индуктивный путь без опоры на конкретный текст может быть выбран:

1) на начальном этапе, когда ученики еще не умеют читать (устный вводный курс);

2) на среднем и старшем этапах, когда языковые и предметные знания по обсуждаемой теме/проблеме достаточно обширны, и монологи могут строиться на материале не одного конкретного текста, а многих текстов, прочитанных и прослушанных на родном и иностранном языках. В этом случае часто бывает необходимо коллективно вспомнить всю ту лексику, которая может пригодиться для речевой деятельности. Для слабых учащихся полезно использовать таблицы с лексическими единицами, расклассифицированными по подтемам в рамках обсуждаемого вопроса.

Перечислим наиболее эффективные приемы обучения монологической речи и приведем примеры из УМК „Deutsch. Wunderkinder Plus“

(О. Радченко, М. Лытаева, О. В. Гудброд, издательство «Просвещение», 10 класс:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

а) раскодирование схем речевых образцов с использованием активной лексики:

Was machen deutsche Jugendliche in den Ferien besonders gern? Werten Sie die Statistik aus.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

baden — 73%

Ausflüge machen — 63%

Fahrrad fahren — 62%

fotografieren — 52%

in die Disco gehen — 41 %

shoppen — 40%

Sport machen — 25%

faulenzen — 23%

ein Buch lesen — 23%

tauchen / surfen — 18%

klettern — 16%

ausschlafen — 13%

б) соединение предложений в логической последовательности

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Da sind die Meinungen der Jugendlichen zum Thema. Finden Sie für jede Aussage (linke Spalte) eine logische Fortsetzung (rechte Spalte). Mit welchen Aussagen sind Sie einverstanden?

1.                        Ich fahre immer mit meinen Eltern in den Urlaub und …

2.                        Nach ein paar Tagen gehen meine Eltern mir …

3.                        Es kommt darauf an, …

4.                        Wenn wir zusammen mit den Eltern verreisen, …

5.                        Mit den Eltern in den Urlaub zu fahren, …

6.                        Meine letzten Ferien haben prima geklappt, denn …

7.                        Mit den Eltern habe ich im Voraus besprochen, dass …

8.                        Es gibt viele Jugendliche, die wünschen, dass …

9.                        Reisen mit der Familie finde ich schrecklich, weil …

10.                     Ich mochte einmal alleine auf Reisen gehen, um …

a) auf die Nerven.

b)  es hat mir schon immer Spaß gemacht.

c)  finde ich einfach langweilig.

d) haben wir immer Streit.

e)  ich manchmal alleine mit den Freunden ausgehe.

f)   ich war nicht immer von meinen Eltern abhängig.

g)  ihre Eltern mal mit ihnen Zeit verbringen.

h) meine Eltern immer uncoole Reiseziele aussuchen.

i)   mich erwachsener zu fühlen.

j)    welche Verhältnisse man zu seinen Eltern hat.

 

в) выражение одной мысли на разных уровнях высказывания (уровне предложения, сверхфразового единства, микромонолога);

г) описание картинок – содержательные и смысловые опоры для монолога; различают закрытую картинку и открытую; в первой все очевидно, и нужно просто её описать; во второй требуется распознать, что изображено; это могут быть картины сюрреалистов, фото, изображающие ситуации, которые скрывают национально-культурную специфику, и её нужно расшифровать:

Urlaubsfotos

Welche Fotos passen zu welchem Text auf den Seiten 6–7? Wer und was sind auf den Fotos dargestellt? Was machen die Leute? Beschreiben Sie kurz die Fotos. Die Redemittel unten im Kasten helfen Ihnen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Обучающимся предоставляются фразы для составления краткого монологического высказывания:

  • Auf dem Foto ist / sind dargestellt.
  • Das Foto zeigt. / Das Foto beschreibt…
  • Auf dem Foto kann man sehen / erkennen.
  • Im Vordergrund sieht man deutlich …
  • Im Hintergrund befindet / befinden sich …

д) различные виды пересказов: изложить содержание текста для решения различных коммуникативных задач, для разных адресатов, например, обвинить или оправдать персонажа, пересказать компетентному взрослому или ребенку. Так, на основе текстов по теме «Каникулы без родителей», предлагается сделать свои высказывания:

Mit welchen Aussagen sind Sie einverstanden, welchen würden Sie widersprechen?

  1. Durch Reisen ohne Eltern werden die Kinder sozialisiert.
  2. Solche Reisen wie zum Beispiel Sprachcamps kann man selbst nicht organisieren.
  3. Die Eltern wollen an der Planung der Reise teilnehmen.
  4. Die meisten Jugendlichen mochten sich im Urlaub nur amüsieren.
  5. Viele Jugendliche kombinieren im Urlaub Spaß und Bildung.
  6. Viele junge Leute in Russland bevorzugen in den Ferien zu arbeiten.
  7. Es ist unmöglich, sich selber eine Arbeitsstelle in den Ferien zu finden.
  8. Die Mädchen buchen meisten Bildungsreisen.
  9. Für Jungen ist der Abenteuerurlaub viel interessanter.
  10. Bei den Jugendreisen kann man ohne Probleme nicht auskommen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

е) использование реальных и моделирование воображаемых ситуаций с ролевыми предписаниями и коммуникативными задачами: например, высказаться от своего имени или в предлагаемых обстоятельствах от имени литературного персонажа, чтобы выразить и обосновать его точку зрения. В рамках темы «Каникулы» предлагается следующие роли в рамках ролевой игры:

Rolle 1 Die Jugendlichen behaupten, dass sie schon genug erwachsen sind, um eigene Ferien selbst zu planen und zu organisieren.

Rolle 2 Die Eltern sind unruhig, denn die Jugendlichen sind sich selbst überlassen.

Rolle 3 Der Veranstalter sucht nach einem Kompromiss und bietet gut organisierte Reisen an.

ё) комментирование пословиц и крылатых выражений;

ж) вывод разного рода умозаключений [Методика …, 2008, с. 121].

По мнению М. А. Измайлова, монологические высказывания обучающихся могут быть оценены с учетом следующих критериев:

  • соответствие высказывания теме (ситуации) и решение коммуникативной задачи;
  • объем высказывания;
  • темп речи;
  • разнообразие речевых образцов;
  • степень связности, логичности, аргументированности высказывания;
  • присутствие элементов творчества в высказывании;
  • лексико-грамматическая правильность речи учащихся [Методика …, 2008, с. 122].

Подводя итоги, необходимо заметить, что современные УМК, отвечающие требованиям ФГОС СОО, также предусматривают чёткую методическую работу по формированию и развитию иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся, в том числе и ее составляющей — говорения. В рамках этой статьи мы рассмотрели эффективные задания для совершенствования умений монологической речи на уроках немецкого языка на примере УМК „Deutsch. Wunderkinder Plus“

О. А. Радченко, М. А. Лытаева, О. В. Гудброд, издательство «Просвещение», 10 класс.

БИБЛИОГРАФИЯ:

  1. Гальскова Н. Д. Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений. – 6-е изд., стер. – М.: Издательский центр «Академия», 2009. – 336 с.
  2. Методика преподавания иностранных языков: общий курс: учеб. пособие / отв. ред. А. Н. Шамов. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: АСТ МОСКВА: Восток – Запад, 2008. – 253 с.
  3. Розенталь Д. Э. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. — М.: Просвещение, 1985. – 399 с.
  4. Щукин А. Н. Методика обучения речевому общению на иностранном языке. Учебное пособие для преподавателей и студентов языковых вузов. – М.: Издательство Икар, 2011. – С. 210.

Щукин А. Н. Лингводидактический энциклопедический словарь: более 2000 единиц. – М.: Астрель: АСТ: Хранитель, 2008. – 746 с.

Оставить комментарий

Комментарий

..