«ПРОСВЕЩЕНИЕ. ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ»

RSS-лента

Технология формирования концепта «disaster» в 6 классе, общеобразовательной школы

Пятница 27 Июль 2018

270718Данная статья посвящена проблеме формирования концепта «disaster» (стихийное бедствие) в 6 классе общеобразовательной школы: рассматривается сущность понятия «концепт», его ключевые характеристики и особенности. Разработанная нами технология , состоящая из пяти этапов ( представление концепта, обсуждение ситуаций с использованием данного концепта, работа с концептуальным колесом, дополнение предложений, использование концепта в письменной речи), представляется эффективной для формирования лексических навыков учащихся.

 

ключевые слова:  концепт, формирование лексических навыков, концептуальное колесо, технология, этап

настроение: позитивное

город:  Москва

В современном мире глобального экономического, социального, политического пространства все более актуальным становится проблема  расширяющегося лексического поля: слова, концепты, понятия становятся настолько многозначными и междисциплинарными, что, порой, бывает трудно проследить связь одного и того же слова и его употребления в многочисленных контекстах. Речь идет о таком явлении, как многозначность слова и его употребление в разнообразных источниках информации.

Целесообразно подчеркнуть, что термин «концепт» в лингвистике не новый: он относится к эпохе средневекового концептуализма, основоположниками которого были Т. Гобс, П. Абеляр и другие [Г. А. Крюкова 2008].

Изучением концептов занимались различные ученые и исследователи: Д. С. Лихачев, В.Н. Телия, Ю.С. Степанов, Г.Г. Слышкин, В.И. Карасик и другие [Г. А. Крюкова 2008].
Читать полностью »


Фразеологизмы как лексическое дополнение по теме «Человек-верующий» на уроке английского языка

Понедельник 16 Июль 2018

160718В статье представлены и предложены в качестве дополнительной тематической лексики фразеологизмы библейского происхождения.

morozovi

 

настроение:  отличное

ключевые слова:  Фразеологизмы / библеизмы,  тематический словарь, расширение лексикона, воспитание нравственности

город:   Москва

Цель данной статьи – поделиться опытом расширения лексического запаса учащихся старших классов по теме «Человек-верующий» за счёт фразеологизмов библейского происхождения.

Хорошо известно, что фразеологические обороты, идиомы, так же как  пословицы, поговорки и крылатые выражения потому и «крылаты», что обладают образностью, меткостью и ситуативностью. Они легко запоминаются и при уместном использовании способны украсить любую речь[3].

Кроме того, как показывает практика,  во многих заданиях конкурсного или олимпиадного уровня обязательно присутствует фразеологический компонент.  При этом он минимален, а то и вовсе отсутствует в программных УМК базового, а порой, и углублённого уровня английского языка.
Читать полностью »


Критическое мышление как содержательный компонент межкультурного подхода к иноязычному образованию на этапе средней (полной) школы

Пятница 29 Июнь 2018

290618

В статье рассматривается сущность межкультурного подхода к иноязычному образованию: детерминируется роль и место критического мышления в целеполагающем аспекте межкультурного подхода. Определяются ключевые умения и способности человека, умеющего мыслить критически.

 

 

ключевые слова:  критическое мышление, межкультурный подход, межкультурная коммуникативная компетенция, умение, способность

настроение: позитивное

город:  Москва

В последние десятилетия такой феномен как «критическое мышление» (далее КМ) привлекает все больше внимания различных ученых, исследователей, а также методистов. Это вызвано тем, что КМ неразрывно связано с социальной деятельностью: человек может не знать ничего о данном типе мышления, и, тем не менее, в его рассуждениях всегда будет присутствовать критическая установка. Вследствие этого, возникает потребность исследования данного феномена с целью более глубокого его понимания, а также развития умения мыслить критически на уроках иностранного языка.

Актуальность проблемы развития КМ обуславливается требованиями информационного общества к выпускнику школы. Становится очевидным релевантность утверждения: образование через всю жизнь, а также междисциплинарность  (следствие постнеклассической науки). Выпускник школы должен уметь учиться на протяжении всей жизни, должен быть конкурентоспособным. Одной из стратегических задач современного образования является интеграция, осмысление и обобщение новых знаний на основе развития умения учиться. Реализация технологии развития КМ позволяет проектировать интерактивный образовательный процесс, где учащиеся занимают активную позицию, анализируют, осмысляют, оценивают поступающую информацию, рефлексируют, сопоставляют различные точки зрения, отстаивают собственную позицию, делают выводы, определяют возможности решения проблемы. В связи с этим данная тема актуальна на современном этапе развития общественной системы в целом и образования в частности.
Читать полностью »


Курсы для дошкольников с LETTERFUN

Понедельник 25 Июнь 2018

250618Сейчас многие увлекаются ранним обучением английскому языку. Родители хотят, чтобы к началу школьного этапа изучения английского, ребенок подошел максимально подготовленным, был успешным и не испытывал стресс. Для решения этой задачи многие отдают детей на курсы и факультативы для дошкольников. УМК Letterfun издательства Express Publishing является очень востребованным в данном направлении. Транслируя свой опыт работы, я бы хотела акцентировать внимание на тех звеньях, которые свяжут обучение по курсу Letterfun со школьным обучением английскому, рассказать о своих наработках и, возможно, добавить ложку дегтя к восторженным отзывам педагогов. Эта статья позволит учителю взвесить все за и против, выбирая данный учебно — методический комплекс для занятий с «подготовишками» .

 

ключевые слова:  Курсы для шестилеток, из опыта работы, достоинства и недостатки, примеры заданий, конкретные рекомендации

настроение: продуктивное

город:  Архангельск

Итак, УМК “Letterfun” издательства “Express Publishing” состоит из учебника, книги для учителя, плаката с английским алфавитом, аудио и видеодисков.

Учебник изобилует многими достоинствами. Первые страницы демонстрируют элементы букв. Каждое задание (даже такое, где надо прописать траекторию полета комара) озвучивается. Далее следует изучение слов (по одному слову на каждую букву алфавита). При этом аудио воспроизводит не название буквы, а звук, с которого это слово начинается. Например, [m] – mouse, [k] – cat. Следующие разделы также содержат прописи, задания со словами, стихи – песни с пропусками и местами для наклеек. Пара разворотов посвящена цветам и цифрам от одного до десяти. Во второй половине учебника предлагается изучение сочетаний букв (sh, ch, th, ph) и слов с ними. После нескольких страниц с рифмовками учебник знакомит с алфавитом, заглавными и строчными буквами. Курс довольно хорошо готовит к чтению, делая упор на звуки, сочетания букв, работа с рифмующимися словами в этом плане также продуктивна. Авторы учебника постарались облечь базовые компоненты изучения английского языка в красочную мозаику из стикеров, песен, игр и мультиков.
Читать полностью »


Технология работы с культурно-специфическим креолизованным текстом

Среда 16 Май 2018

160518В статье рассматривается сущность такого культурно-специфического феномена как креолизованный текст, дается его определение, приводится теоретическая база в виде перечисления ученых и исследователей, занимающимися изучением данного лингвистического феномена. Далее нами предложена технология работы с культурно-специфическим креолизованным текстом, состоящая из пяти этапов.

настроение: позитивное

ключевые слова:     Креолизованный текст, вербальный\невербальный компонент текста, технология, этап

город: Москва

Все большее значение в процессе реализации межкультурного подхода приобретает такой новый лингвистический феномен как креолизованный текст. Креолизованный текст является культурно-специфическим средством. За последние годы в рамках современной лингвистики значительно возрос интерес к несловесным формам общения, к так называемым источникам «визуальной информации». Данное явление отмечается в большинстве исследований, посвященных не традиционной лингвистике текста, а лингвистике семиотически осложненного, «нетрадиционного», невербального, креолизованного текста. Исследованием данного лингвистического феномена занимались такие видные деятели, как Е.Е. Анисимова, В.М. Березин, Л.С. Большиянова, Н.С. Валгина, Л.В. Головина, А.Ю. Зенкова, О.Л. Каменская, В.М. Клюканов, Э.А. Лазарева, Н.В. Месхишвили, О.В. Пойманова, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов и др.  [Николаева Т.М; Успенский Б.А 1966: 96].
Читать полностью »


Креолизованный текст как ресурс межкультурного иноязычного образования

Среда 21 Февраль 2018

210218В статье рассматривается сущность межкультурного подхода к иноязычному образованию, обосновывается определение понятия «межкультурная коммуникативная компетенция», дается интерпретация такого культурно-специфического феномена как «креолизованный текст», представляется его классификация и роль в процессе формирования межкультурной коммуникативной компетенции.

 

настроение: позитивное

ключевые слова:     креолизованный текст, межкультурная коммуникативная компетенция, межкультурный подход, старший этап обучения, профильный уровень, межкультурное иноязычное образование, медиатор культур

город: Москва

Иноязычное образование стало актуально в связи с процессом интеграции и глобализации, а также в связи с расширением международного сотрудничества с различными англоговорящими странами. Главным языком международного общения является английский язык. В 2022 году этот предмет станет обязательным экзаменом, наряду с русским и математикой, что свидетельствует о его несомненной важности. Повышение интереса к проблемам иноязычной коммуникации в современном мире очевидно. Процесс глобализации обусловил расширение информационного пространства, межличностных и межкультурных контактов, а также взаимосвязи между социальными группами, общественными движениями, научное сотрудничество, торговля, туризм. Все это доказывает необходимость иных подходов при обучении такому школьному предмету как иностранный язык [Булкин А. П. 1998: 579].

В последние десятилетия в теории и практике преподавания иностранного языка происходят изменения, связанные с активизацией поиска инновационных подходов к обучению и изучению языка. Таким подходом стал именно межкультурный подход к иноязычному образованию. Как утверждала Е. Г. Тарева, идея проникновения концепта «культура» в методологию иноязычного образования зародилась в концепции Е. И. Пассова, который представлял иноязычную культуру как часть общей культуры личности. При этом, иноязычная культура усваивается, познается учеником в процессе коммуникативного иноязычного образования в аспектах познания, развития, воспитания и учения. Е. И. Пассов утверждает, что в иноязычной культуре интегрируется все, чем обучающийся овладел на протяжении всего процесса обучения [Е. И. Пассов 2010: 171].
Читать полностью »


От цели к результату

Понедельник 29 Январь 2018

290118Благодаря новым федеральным государственным стандартам многое изменилось на уроке, особенно в процессе целеполагания, делая учащихся равноправными субъектами этого процесса.  Как вовлечь наших учеников в осознанный процесс постановки целей и задач для достижения не только предметных, но и личностных и метапредметных результатов? В данной статье хотелось поделиться своим опытом в решении этих задач.

 

 

настроение: оптимистичное

ключевые слова: цель, целеполагание, задачи урока, коррекция целей, рефлексия

город: пос. Кустово, Костромская область

 

«Человек с ясной целью будет продвигаться
даже по самой тяжкой дороге. Человек безо всякой цели
не продвинется и по самой гладкой дороге»
Томас Карлейль

 Ещё совсем недавно учитель решал, каким будет урок. Но современные федеральные государственные стандарты поставили перед участниками образовательного процесса, перед учителем и учениками,  новые задачи, когда большую роль играет формирование совокупности «универсальных учебных действий», которые обеспечивают «умение учиться». Данное умение помогает личности развиваться самостоятельно и самосовершенствоваться через сознательное и активное присвоение нового социального опыта. Как же учителю сформировать данное умение? Согласно принципам  личностно-ориентированного образовательного процесса «умение учиться» строится на основе и с учётом личных учебных целей, когда учащиеся  ищут ответы на следующие вопросы: «Для чего я учу иностранный язык?», «Зачем я выполняю то или иное упражнение?», «Чему я научился на уроке, а что ещё мне следует сделать?». Поэтому процесс целеполагания является отправной точкой всего процесса обучения и урока в отдельности.
Читать полностью »


ОБУЧЕНИЕ ДЕТЕЙ ТЕХНИКЕ ПИСЬМА: ПЕЧАТНЫМИ, ПИСЬМЕННЫМИ ИЛИ…?

Понедельник 22 Январь 2018

220118

Техника письма занимает видное место в обучении английскому языку в начальной школе, наравне с техникой чтения. Не случайно, учителя придают значимость этому содержанию образовательного курса английского языка в начальной школе, учащиеся осознают сложность задачи научиться писать буквы и выработать хороший почерк, а родители испытывают чувство тревоги, адресуя свои вопросы учителю, методистам, авторам учебников и пособий.

 

 

настроение: вдумчивое

ключевые слова:  техника письма, письмо на иностранном языке, стили письма

город: Тамбов

Один из вопросов, волнующих родителей, является выбор шрифта в обучении второклассников технике письма. Проблема состоит в том, что по-английски можно писать как печатными (полупечатными) буквами, отделяя одну букву от другой, так и письменными буквами, то есть, слитной прописью, пользуясь соединительными линиями между буквами. Некоторые родители и более старшие члены семьи помнят традиционное обучение технике письма, когда их учили писать округлыми буквами с соединительными линиями, добиваясь каллиграфического почерка, а письмо печатными буквами в начальной школе запрещалось. Интересно, что в основной и старшей школе требование писать прописью снималось, и учителя начинали обращать внимание на разборчивость почерка и правильность выполненного задания.
Читать полностью »


Значение иностранного языка для формирования мировоззрения и общекультурных компетенций/The Importance of Foreign Languages for the Formation of World Outlook and General Cultural Skills Set

Вторник 15 Август 2017

ЗАСтавка

Формирование мировоззрения и общекультурных компетенций – важная задача учителей и преподавателей. Они должны найти интересный материал, яркие жизненные примеры, чтобы осуществить свои цели. В данной статье автор рассказывает о возможностях учебника английского языка «Звездный английский» («Starlight»), авторы Д. Дули, В. Эванс, К. М. Баранова, В. В. Копылова, Р. П, Мильруд, который, по мнению автора, является качественным помощником учителя, обеспечивающим основу для формирования понимания общечеловеческих ценностей и оптимистичного видения мира.

The formation of world outlook and general cultural skills set is an important teachers and lecturers’ task. They should find interesting material and bright life examples to reach their goals. In the article, the author informs about resources of the textbook «Starlight» by Virginia Evans, Jenny Dooley, Ksenia Baranova, Victoria Kopylova, Radislav Millrood, which is, according to the author’s point of view, a good helper for the teacher, providing the basis for forming understanding universal human values and optimistic outlook.

лопатина
настроение: творческое

ключевые слова: иностранный язык, мировоззрение, компетенции, «Звездный английский», положительные примеры, позитивный взгляд на мир

ключевые слова: Foreign languages, world outlook, skills set, “Starlight”, positive examples, positive world outlook

Знаменитый баснописец древней Греции Эзоп был рабом философа Ксанфа. Однажды Ксанф захотел пригласить гостей и приказал Эзопу приготовить самое лучшее. Эзоп купил языки и приготовил из них три блюда. Ксанф спросил, почему Эзоп подает только языки. Эзоп ответил: «Ты велел купить самое лучшее, а что может быть лучше языка! При помощи языка строятся города, развивается культура народов. При помощи языка мы изучаем науки и получаем знания, при помощи языка люди могут объясниться друг с другом, решать различные вопросы, просить, приветствовать, мириться. Вдохновлять на подвиги, выражать радость, ласку, объясняться в любви. Поэтому нужно думать, что нет ничего лучше языка». Такое объяснение пришлось по сердцу Ксанфу и его гостям. В другой раз Ксанф распорядился, чтобы Эзоп приобрел к обеду самое худшее. Эзоп пошел опять покупать языки. Все удивились этому. Тогда Эзоп начал объяснять Ксанфу: «Ты велел мне сыскать самое худшее, а что на свете хуже языка? Посредством языка люди огорчают и разочаровывают друг друга, посредством языка можно лицемерить, лгать, хитрить, ссориться. Язык может сделать людей врагами, он может вызвать войну, он приказывает разрушать города и даже целые государства, он может вносить в нашу жизнь горе и зло, предавать, оскорблять. Может ли быть что-нибудь хуже языка?!» [1]
Читать полностью »


Организация домашнего чтения на немецком языке

Пятница 10 Февраль 2017

sagaidakova_mainСтатья знакомит с организацией домашнего чтения учащихся и его необходимостью при изучении немецкого языка. При работе с книгой идёт формирование научного мировоззрения, идейной убеждённости, таких качеств, как любовь, верность,  умение дружить и отстаивать свои убеждения.

настроение:  творческое

ключевые слова: иностранный язык, процесс обучения, домашнее чтение, художественная проза,  важность выбора книги для чтения, формирование и развитие интереса к чтению

город:   Курская область, город Суджа

Мы дружны с печатным словом,
Если б не было его,
Ни о старом, ни о новом
Мы не знали ничего!
Книге смелой, книге честной,
Пусть немного в ней страниц,
В целом мире, как известно,
Нет и не было границ.
Ей открыты все дороги,
И на всех материках
Говорит она на многих
Самых разных языках.
(С.Михалков)

Обучение иностранным языкам – процесс очень сложный и многоаспектный. Это не только обучение грамматике, лексике, фонетике, но и работа с текстами в рамках домашнего чтения. Чтение является одним из важнейших средств получения информации. В общем смысле чтение – это специфическая форма языкового общения людей посредством печатных или рукописных текстов, одна из основных форм опосредованной коммуникации. В ходе чтения происходит процесс «сотворчества» автора и читателя. Чтение можно рассматривать как творческую деятельность человека, в результате которой возникает новое качество самого человека. Умение читать на иностранном языке в настоящее время очень важно.
Читать полностью »