ОРГАНИЗАЦИЯ ОВЛАДЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ В КОНТЕКСТЕ ПОЛИЛОГА ЛИНГВОКУЛЬТУР
Автор: Светлана МАНДЖИЕВА | Рубрика: ИЗ ПРАКТИКИ МЕТОДИСТА Четверг 13 августа 2015
Включение детей в проектную деятельность является одним из самых эффективных способов организации овладения языком и участия в иноязычном общении.
Поскольку опыт участия младших школьников в такого рода деятельности еще невелик, управление со стороны учителя должно быть более целенаправленным, хотя выбор темы проекта осуществляется самими детьми.
Задаваясь целью правильного управления процессом обучения во время выполнения младшими школьниками проектов по различным темам, мы обратились к исследованию С.Я. Ромашиной, посвященному формированию культуры дидактического коммуникативного воздействия учителя. Дидактическое коммуникативное воздействие – это средство организации и управления процессом обучения через общение (С.Я. Ромашина). Реализуя обучающее воздействие в учебном процессе, учитель ИЯ организует, стимулирует, контролирует, корригирует и оценивает учебную деятельность учащихся.
One of the most effective ways to organize the process of foreign language learning is to involve the pupils into the project activity and have them actively participate in it.
Since the pupils get little experience in such kind of activity, teachers should lead the process. Despite the fact that the pupils themselves choose the subject of the project, a teacher should be more purposeful in managing the process.
Aiming to properly manage the learning process in primary school when dealing with projects on various topics we appealed to the research by S. Romashina which covers the problem of forming the culture of didactic communicative influence of a teacher. Didactic communicative influence is the means to organize and govern the learning process through communication (S. Y. Romashina). Realizing the training impact within the learning process a foreign language teacher organizes, stimulates, controls, corrects and evaluates students’ academic work.
настроение: хорошее
ключевые слова: полилог лингвокультур, поликультурное языковое образование, дидактическое коммуникативное воздействие
город: Элиста
Включение детей в проектную деятельность является одним из самых эффективных способов организации овладения языком и участия в иноязычном общении.
Поскольку опыт участия младших школьников в такого рода деятельности еще невелик, управление со стороны учителя должно быть более целенаправленным, хотя выбор темы проекта осуществляется самими детьми.
Задаваясь целью правильного управления процессом обучения во время выполнения младшими школьниками проектов по различным темам, мы обратились к исследованию С. Я. Ромашиной, посвященному формированию культуры дидактического коммуникативного воздействия учителя. Дидактическое коммуникативное воздействие, по мнению С. Я. Ромашиной, — это средство организации и управления процессом обучения через общение. Реализуя обучающее воздействие в учебном процессе, учитель ИЯ организует, стимулирует, контролирует, корригирует и оценивает учебную деятельность.
Так, например, оформление результатов проекта «Национальные праздники» выразилось в изготовлении детьми поздравительных открыток, тематического альбома, коллажа и классной газеты. Проект «Национальные праздники» осуществлялся в несколько этапов:
1) подготовительный этап;
2) исполнительный этап;
3) итоговый этап.
На подготовительном этапе основной для учителя функцией дидактического коммуникативного воздействия стала мотивационно-стимулирующая к выполнению проектной деятельности функция.
Вначале необходимо кратко описать учащимся, чем им предстоит заниматься. Далее с детьми проводится беседа на русском языке о том, какие праздники они любят, какие праздники отмечаются в их семье, в семьях их друзей, родственников и соседей, как они обычно к ним готовятся. Таким образом реализуется информативная функция дидактического коммуникативного воздействия. Такие беседы, как показала практика, детям очень нравятся. Дети с большим интересом сами рассказывают о традициях тех или иных празднований. Информируя учащихся, учитель обязательно организует и стимулирует учебную деятельность посредством излагаемого материала. Если информация проблемного характера, то она непосредственно (по определению) содержит в себе стимулирующие моменты, побуждающие учащихся к нахождению ответов на поставленные вопросы. Организация работы класса на уроке, как коллективной, так и групповой, и парной, и индивидуальной, невозможна без установочной, инструктивной информации, а следовательно, и информативной функции в целом.
До того, как учащиеся приступали к выполнению проектов, учитель снимал различные языковые трудности, облегчая тем самым их учебные действия и реализуя фасилитативную функцию (термин С. Я. Ромашиной) дидактического коммуникативного воздействия. Повторялся необходимый для выполнения задания лексический и грамматический материал. Таким образом, учащиеся были готовы и мотивированы к выполнению проектной работы. Фасилитативная функция, по определению С. Я. Ромашиной, находится внутри любой другой функции. Выражая нацеленность учителя на сотрудничество с учащимися, данная функция является условием, средством, формой и, наконец, результатом оптимальной реализации всех функций дидактического коммуникативного воздействия учителя как системы управления проектной деятельностью младших школьников.
Контролирующая и оценочно-корригирующая функции дидактического коммуникативного воздействия учителя ИЯ наиболее полно реализовывались во время исполнительного этапа работы класса над проектом. Контроль учителя на уроках, помимо прямого назначения, призван обеспечить адекватную реализацию всех функций дидактического коммуникативного воздействия.
Так, когда учащиеся приступали к изготовлению поздравительных открыток, учитель на доске рисовал открытки, на которых было написано «Merry Christmas», «Happy New Year», «Zul – Happy Kalmyk New Year», внутри открытки «To…» и подпись «With love from…». Учитель спрашивал учащихся о том, как они понимают эти фразы, догадались ли они об их значении. Учащиеся предлагали свои версии. Учитель пояснял, куда следует вписывать имена отправителя и получателя. Каждому ученику раздавалась пустая открытка, и он переписывал с доски форму, по которой оформлял эту открытку. Учащиеся сами выбирали, кому они хотят ее посвятить. После того, как учащиеся написали свои открытки, они дарили их тому, кому они были адресованы. Дети обменивались открытками и поздравляли друг друга с праздником.
После того, как вся работа была проделана, учитель расспрашивал детей об их впечатлениях, отвечал на вопросы. В качестве домашнего задания учащимся предлагалось раскрасить открытки дома. К участию в проекте и его презентации привлекались родители. Объявление конкурса на лучшую открытку, победитель которого получал в качестве приза настоящую британскую открытку и другие призы, также способствовало появлению позитивных реакций у класса и обеспечивало мотивационный настрой.
Участие в проекте не могло не активизировать речемыслительную деятельность учащихся. Дети проявляли творчество, что, в свою очередь, способствовало формированию культуроведческой осведомленности детей, развитию их коммуникативных умений. Организация проектной деятельности под гибким управлением учителя в форме дидактического коммуникативного воздействия положительно сказалась на развитии как способности к сотрудничеству, так и выделенных умений.
Большой интерес детей вызвало их участие в праздниках, утренниках и концертах на ИЯ, потому что с их помощью создавалась атмосфера полилога культур (во время таких праздников дети представляли разные культуры).
Предлагаемая организация содержания обучения ИЯ в начальной школе с учетом полилога лингвокультур имеет творческий, поисковый, игровой характер, обусловленный, с одной стороны, проблемностью, заложенной в концепции развития личности младшего школьника (В. В. Давыдов, Д. Б. Эльконин), с другой — спецификой раннего школьного обучения (Н. Д. Гальскова, З. Н. Никитенко).
В ходе организации методики содержания обучения ИЯ в контексте полилога лингвокультур были разработаны поисково-игровые задания, направленные на соотнесение своей культуры и культуры страны изучаемого языка. Задания были сформулированы таким образом, чтобы дети могли находить общее и различное в трех культурах. Акцент при этом делался на том, что объединяет разные культуры.
Приведем пример ряда поисково-игровых заданий, которые нашли свое отражение в Рабочей Тетради для младших школьников:
Задание 1: Соотнеси народные инструменты с национальным костюмом.
Задание 2: Допиши названия страны (инструмента, сказочного персонажа) под каждой картинкой на английском языке.
Задание 3: Соедини стрелочками слово из левой колонки (на английском языке) с соответствующей картинкой из правой колонки.
Задание 4: Твой друг из Британии приехал к тебе в гости. Вы готовитесь к празднованию национального праздника Зул в своей школе. Расскажи своему другу, что это за праздник, чему он посвящен, как его принято отмечать в твоей республике. Расскажи ему, какой русский праздник соответствует калмыцкому Зулу и расспроси его о национальном празднике, который отмечают жители Британии в подобных случаях.
Задание 5: Твой друг из Британии приехал к тебе в гости. Он хочет узнать о национальных блюдах в Калмыкии и России. Расскажи ему об этом. Расспроси своего друга о национальных блюдах в Британии.
Выполнение заданий, связанных с привлечением таких видов деятельности, как рисование и раскрашивание, позволяет детям увидеть результат своего нового культуроведческого и социального опыта окружающего их мира.
В разработанную нами Рабочую тетрадь вошли следующие задания:
1. НАЙДИ ФЛАГ ВЕЛИКОБРИТАНИИ, РОССИИ И КАЛМЫКИИ
Задание 1: Раскрась флаги Британии, России и Калмыкии.
Задание 2: Отбери из цветных полосок те, цвета которых ты видел на российском (британском, калмыцком) флаге и назови их по-английски.
Задание 3: Раскрась предложенные полоски и контуры в правильный цвет по принадлежности флага и наклей их в тетрадь. Назови цвета по-английски. Сравни свой рисунок с флагом в лингвострановедческом справочнике. Правильно ли ты нарисовал флаг?
Задание 4: Обведи по точкам изображенный предмет и его название на английском языке.
Задание 5: Дорисуй изображенный предмет, назови его по-английски, напиши его название на английском языке и прочитай вслух.
Задание 6: Подбери одежду английскому, калмыцкому и русскому мальчику (девочке) на рисунке и раскрась ее.
Задания направлены на то, чтобы обогатить детские представления о предметах и явлениях окружающего мира и о способах взаимодействия с ними.
Все перечисленные виды работ понятны, познавательны и доступны детям. Они побуждают ребенка к поиску, к рефлексии и критическому мышлению, к творчеству и создают условия для освоения поликультурного содержания и, следовательно, для развития способности участия в полилоге лингвокультур. Они учитывают социально-бытовые и жизненные условия младших школьников и их интересы, способствуют развитию. Они учат их сравнивать, обобщать, дифференцировать изученный материал о трех лингвокультурах.
[links&resources]
1. Никитенко З. Н. Программы общеобразовательных учреждений: английский язык: 2–4 классы. — М.: Просвещение, 2005.
2. Никитенко З. Н. и др. УМК для 1–4 и УМК для 2–4 классов. Английский язык. — М.: Просвещение, 1998. — 206 с.
3. Ромашина С. Я. Культура дидактического коммуникативного воздействия педагога: Учебное пособие для студентов педагогических вузов. — М.: Изд-во УРАО, 2005. — 172 с.