Изучение транскрипции на начальном этапе обучения: помощь или трата времени?
Автор: Татьяна ПОТАНИНА | Рубрика: ИЗ ПРАКТИКИ УЧИТЕЛЯ Понедельник 7 ноября 2016Чтение транскрипции необходимо как самоцель, а также как вспомогательное средство при обучении чтению. Изучение транскрипции начинается раньше, чем дети начали читать.
Reading of transcription needs as a mine aim and as an additional means. Learning of transcription starts before pupils start read.
ключевые слова: транскрипция, алфавит, обучение чтению, звуки
город: Нижегородская область, р. п. Бутурлино
В настоящее время сложились два противоположных взгляда на изучение транскрипции на начальном этапе. Одни считают, что обучающиеся легче овладевают основами иностранного языка, начиная его освоение с транскрипционных знаков, прочитывая таким образом слова, словосочетания, предложение. Другие считают, что обучение транскрипции не должно опережать обучение чтению.
Во втором классе, т. е. в первый год обучения, изучение звуков и обучение чтению я осуществляю следующим образом.
Вначале я знакомлю учащихся со всем алфавитом. Для второклашек важно, чтобы обучение проходило в игровой форме, например, такой: «К нам в гости спешат буквы английского алфавита. Я назову их по именам. Не огорчайтесь, что вы не запомнили их имена сразу. С каждой из них мы будем подробно знакомиться».
Приступая к освоению по нескольку букв в алфавитном порядке и сразу же тех звуков, которые есть в названии этих букв: Aa [eɪ], Bb [bi:] и т. д. Буквы и звуки записываются и подписываются. Подводим итоги: какие буквы мы знаем? Какие звуки мы знаем? Для закрепления букв помогает рабочая тетрадь к учебнику английского языка линейки “Spotlight”. Задания, представленные в рабочей тетради, обучающиеся выполняют на уроке или дома.
Выучив весь алфавит, учащиеся будут знать все звуки. В такой подаче материала видится завершенная система: начали с алфавита, разбили его на части, усвоили буквы и звуки, снова пришли ко всему алфавиту. Обучающимся становится понятным, откуда такое количество звуков. Ошибки, которые часто допускают обучающиеся на начальном этапе, связаны со сходством в написании звуков между собой и сходством с русскими буквами.
Руководствуясь законами памяти о лучшем запоминании материала, составленного самими обучающимися, я предлагаю им самостоятельно вычленить все звуки из названия букв:
Gg – [dʒi:], [g], [dʒ], [i:]
Rr – [a:], [r]
Затем я перехожу к чтению слов, словосочетаний, предложений в транскрипции.
Чтение транскрипции необходимо как самоцель (освоение лексики, работа со словарем основаны на умении пользоваться транскрипцией), а также как вспомогательное средство при обучении чтению. Изучение транскрипции начинается не раньше, чем дети научились читать на родном языке. Благодаря изучению транскрипции сокращается устный вводный курс и повышается интерес обучающихся к предмету. Ведь во время устного ввода имеет место либо хоровое повторение структур (которое не столь эффективно — всегда существует возможность «подстроиться», произнести подсказанные другими слова), либо индивидуальное повторение структур (которое эффективно, но требует от каждого обучающегося терпения, чтобы слушать своих одноклассников). Чтение же структур в транскрипции позволяет привлечь к работе всех обучающихся в классе, вызывая у них положительные эмоции (дети радуются, узнавая знакомые слова, легче овладевают незнакомой лексикой). На этапе обучения чтению транскрипции обнаруживается повышение интереса к предмету, улучшение результатов обучения. Практика показывает, что дети, обучавшиеся чтению транскрипции, преодолевают меньше количество трудностей при овладении чтением, чем те, кто не обучался чтению транскрипции. Обучающиеся избегнут ошибок, связанных с интерференцией; правила чтения и исключения будут вводиться с помощью транскрипционных знаков, что уменьшит количество трудностей. Нам представляется важным изучение транскрипции на раннем этапе обучения.
Я работаю по линейке учебников серии “Spotlight” издательства «Просвещение» со 2 класса. Учебником очень довольна. Авторы предлагают нам начать обучение буквам в закрытом слоге, разбив буквы на три группы, по 8, 9 и 9 букв соответственно. Обучение происходит постепенно, не перегружая обучающихся большим объемом информации.
Авторы не используют транскрипционные знаки в разделах учебника, но в конце учебника дан справочник по звукам, где обучающиеся легко могут дома повторить и прочитать звуки и слова с этими звуками.
В качестве приобщения к языку на начальном этапе мне очень нравится давать обучающимся самим с использованием словаря сделать мини-проект «Словарь в картинках», в котором пишется звук, рисуется картинка, а другие обучающиеся должны назвать букву, которая передает данный звук.
Транскрипция английского языка является одной из важнейших сторон освоения фонетической стороны речи английского языка. Введение понятия «транскрипция» и знакомство с ее элементами на ранних этапах формирования фонетических навыков помогает избегать подмены в иностранной речи звуков английского языка средствами родной речи.
Подведем некоторые итоги:
- важно изучение транскрипции на начальном этапе обучения; это и самоцель, и важный этап в обучении чтению;
- изучение транскрипции на начальном этапе обучения помогает сократить устный вводный курс; оно позволяет также поддерживать высокий уровень интереса обучающихся к изучению английского языка.