«ПРОСВЕЩЕНИЕ. ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ»

RSS-�����

НЕТРАДИЦИОННЫЕ ФОРМЫ НАЧАЛА УРОКОВ ПО КИТАЙСКОМУ ЯЗЫКУ С ЦЕЛЬЮ ПОВЫШЕНИЯ ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ МОТИВАЦИИ КАДЕТ

Среда 28 декабря 2016

marinina_main

В статье автором обозначена основная проблема преподавания китайского языка детям среднего школьного возраста (5-8 класс). Представлен и кратко охарактеризован ряд методических приемов, опробованных автором статьи, эффективных для организации этапа целеполагания урока с целью подведения обучающихся к формулированию темы и постановке задач, составления плана работ, формулирования познавательного интереса и положительной мотивации каждого воспитанника ФГКОУ «Ставропольское президентское кадетское училище» в 7 и 8 классах.

In this article, the author points out the main problem of teaching Chinese language to secondary school children. The article presents interesting methods of Chinese lessons starting in order to help cadets to formulate lesson theme, to make plan of the lesson, moreover, to form an educational interest and positive motivation to study Chinese. All presented methods are based on author’s personal teaching experience while teaching the Chinese language to cadets of 7-8 forms in Stavropol president cadet school.

настроение:  целеустремленное

ключевые слова:  китайский язык, мотивация к изучению, из опыта работы, приемы целеполагания, разминка

город:   Ставропольский край, город Ставрополь

В последние годы в Российской Федерации, как и во всем мире, отмечается рост популярности к изучению китайского языка не только в высших учебных заведениях, но и в таких общеобразовательных организациях как школа, лицей, гимназия, кадетский корпус и кадетское училище. В соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом (ФГОС), который вступил в силу с 1 сентября 2015 года, китайский язык закреплен как школьный предмет в качестве первого или второго иностранного языка.  Более того, проведение впервые осенью 2015 года Всероссийской олимпиады школьников по китайскому языку в целях выявления и развития у обучающихся интереса к научно-исследовательской деятельности, пропаганды научных знаний также способствовало росту интереса к данному восточному языку как к отдельной учебной дисциплине.

Из личного опыта преподавания китайского языка как первого иностранного воспитанникам Ставропольского президентского кадетского училища можно сделать вывод, что на начальном этапе обучения (5 – 6 классы) у кадет наблюдается большое желание и стремление изучать язык жителей Поднебесной. Но как только процесс овладения китайским языком начинает постепенно усложнятся, от обучающихся требуется большая концентрация внимания, больше усилий и времени для запоминания ключей, иероглифов, речевых оборотов и грамматических конструкций, а также усидчивости, то, соответственно, отношение к языку как к школьному предмету меняется, так как начинается стадия преодоления трудностей, что снижает мотивацию воспитанников к дальнейшему изучению языка. Следовательно, одной из проблем эффективного обучения китайскому языку, как и любого иностранного языка, является мотивация самих обучающихся. Мотивация учения – основное условие успешного обучения. “Все наши замыслы, все поиски и построения превращаются в прах, если у ученика нет желания учиться” (В. А. Сухомлинский). Для того чтобы мотивировать обучающихся к дальнейшему пошаговому изучению китайского языка на каждом уроке важно обеспечить понимание цели самого урока. Чтобы обучающийся сформулировал и присвоил себе цель, его не​обходимо столкнуть с ситуацией, в которой он обнаружит дефицит своих знаний и способностей. В этом случае цель им воспримется как проблема, которая, будучи реально объектив​ной, для него выступит как субъективная, что соответствует требованиям ФГОС для формирования совокупности «универсальных учебных действий», обеспечивающих «умение учиться», способность личности к саморазвитию и самосовершенствованию путем сознательного и активного присвоения нового социального опыта. [2]

В данной статье предложен ряд методических приемов, эффективных для организации этапа целеполагания урока с целью подведения обучающихся к формулированию темы и постановке задач, составления плана работ, формирования познавательного интереса и положительной мотивации каждого воспитанника, которые были использованы на уроках китайского языка в ФГКОУ «Ставропольское президентское кадетское училище» в 7 и 8 классах (уровень владения китайским языком кадет в соответствии с международным экзаменом по китайскому языку Hanyu Shuiping Kaoshi, Level 2-3 или А2-В1). На китайском языке данный этап урока можно назвать как «热身» (pinyin rèshēn), что на русском языке означает «Разминка». Как показала практика этап «热身» эффективен не только для мотивации воспитанников на дальнейшее изучение китайского языка, но и является большим помощником преподавателя для совершенствования навыков говорения обучающегося, восприятия и понимания китайской речи на слух, развития воображения кадета, абстрактного мышления, памяти, а также способствует развитию поисковой и творческой деятельности воспитанников.

marinina1

  1. Первый прием называется «Мозговой штурм», который подразумевает решение ребусов, загадок обучающимися. Во время изучения темы “我的房子”(«Мой дом») обучающимся можно предложить отгадать три китайские загадки, определить связь между тремя предметами и  самостоятельно сформулировать и вывести  общую тему урока. (Рисунок №1)

При введении темы “食品和饮料” («Еда и напитки») можно предложить обучающимся определить общую тему, которой объединены понятие 饭碗 (обр. пропитание, заработок), вопрос – приветствие 你吃了吗?и загадку про холодильник 冰箱机 (屋子多层的,有门,没窗,屋外热哄,屋里冰箱). При выполнении заданий данного типа обучающиеся одновременно развивают языковую догадку, расширяют лингвистический кругозор, устанавливают логические связи.

Для постановки цели и формулировки темы урока можно применить и китайский чэньюй (буквально: «готовое выражение») — в китайском языке устойчивый оборот, чаще всего состоящий из четырех иероглифов. Например, при изучении темы “我的朋友” («Мой друг») можно предложить воспитанникам прочитать и дословно перевести китайский чэньюй 情义无价qíngyì wújià («Не имей сто друзей, а имей сто рублей»), подобрать аналоги русских пословиц и поговорок к данному устойчивому обороту и определить тему и цель урока используя фразы для выражения своего мнения 我觉得/我认为 (Я думаю, я полагаю, я считаю). Далее преподаватель может организовать дискуссию среди обучающихся и обсудить вопросы на китайском языке «Как вы считаете, важны ли друзья?», «Кто же является верным другом?» (谁是你的好朋友?你认为朋友重要吗?)

marinina2С целью повышения мотивации в начале урока воспитанникам можно также предложить заполнить схемы иероглифами и определить на основе полученных данных тему урока.  Например, при дальнейшем изучении темы“看病”(«На приеме у врача») воспитанникам в начале урока необходимо ответить на вопрос 感冒的时候你有什么症状?«Какие симптомы вы можете назвать характерные для простуды?» и заполнить схему (Рисунок №2) ключевыми словами  (иероглифами头疼、发烧、流鼻涕、咳嗽 等等). Данный прием помогает обучающимся активизировать в памяти раннее изученные лексические единицы по теме, совершенствовать навыки написания иероглифов и легко определить тему урока.

  1. Несомненно, при изучении любого иностранного языка нет ничего скучнее постигать азы грамматики. И чтобы каждый грамматический урок был интересен для обучающихся, отлично работает метод под названием «Ситуация яркого пятна». Этот прием подразумевает, что среди множества однотипных предметов, слов, цифр, букв, фигур одно выделено цветом или размером, так как через зрительное восприятие внимание обучающегося концентрируется на выделенном предмете. Например, грамматический практикум по теме «Служебные слова 的/地/得» можно начать с выполнения следующего упражнения: прочитайте и переведите три предложения 今天工作不努力,明天努力(地)找工作。/ 她不是我的菜。/他比我做菜做得好吃多了。 Служебные слова при этом выделены красным цветом, что помогает воспитанникам быстро определить тему урока. Необходимо тщательно подбирать предложения – примеры, которые должны содержать разговорные фразы и выражения на китайском языке, чтобы обучающийся смог в дальнейшем активно применять их в разговорной речи.  Можно также уточнить у обучающихся почему данные слова называются служебными. Для чего они служат в китайском языке?marinina3
  2. Третий прием — использование наглядного образа, объекта. Вниманию обучающихся предлагается интересный эпизод, фильм, содержащий интригу и затруднения в объяснении, фотографии, текст, аудио, презентация, интересные факты из жизни. В ходе фронтальной беседы определяется цель познания. Например, при изучении темы “我的城市” («Мой город») воспитанникам можно предложить найти на картинке (Рисунок №3) спрятанные иероглифы и подобрать ассоциации, которые вызывают данные иероглифы. Данный прием способствует активизации мыслительной деятельности кадет, выдвижению гипотез и формулированию целей. Таким образом вся работа направлена на формирование активной мыслительной деятельности воспитанника.
  3. На этапе актуализации учебного материала отлично работает прием под названием «Подводящий диалог». Суть данного приема заключается в организации преподавателем беседы или дискуссии, направленной на обобщение, конкретизацию и логику рассуждения. При изучении темы “运动” («Спорт») в начале урока актуально предложить обучающимся обсудить ряд вопросов 你会做下面这些运动吗?你喜欢哪项运动?为什么?有些运动是危险的。你同意吗?с опорой на наглядные образы – экстремальные виды спорта (на выбор преподавателя). Также здесь работает прием «Ситуация яркого пятна», так как воспитанникам необходимо выразить свое мнение опасны ли представленные виды спорта или нет, используя новое понятие 危险 (pinyin wēixiǎn) со значением «опасный», которое выделено красным цветом. Подводя итоги обсуждения, преподаватель формулирует задание вывести общую тему урока.

При введении в тему “乒乓球” («Настольный теннис») кадетам необходимо ответить на ряд вопросов:

— Чем занимаются люди на фотографии? 照片中的人干什么呢?

— Вам нравиться играть в пинг-понг? 你喜欢不喜欢打乒乓球?

— Знаете ли вы историю возникновения данного вида спорта? 你知道乒乓球运动是怎么产生的吗?Далее преподаватель может предложить обучающимся рассказать на китайском языке о соревнованиях по настольному теннису, в которых они принимали участие. 说说你参加这项运动的情况。 Данный прием одновременно выполняет несколько функций, а именно развивает умения устанавливать причинно-следственные связи, строить логическое рассуждение, умозаключение (индуктивное, дедуктивное и по аналогии) и выводы; организовывать учебное сотрудничество и совместную деятельность с преподавателем и одноклассниками; формулировать, аргументировать и отстаивать своё мнение. Более того, помогает кадету актуализировать лексический материал по определенной теме, развивает умения воспринимать и понимать на слух китайскую речь, фиксировать в памяти лексические обороты и иероглифы по темам.

  1. Прием «Незаконченные предложения» успешно сочетается с использованием грамматических оборотов. С целью развития умений ставить и формулировать новые задачи в учебно-познавательной деятельности воспитанники могут применить в устной речи следующую грамматическую структуру: 上课的时候我们先。。。,再 。。。,

然后。。。,。。。, 最后。。。。

marinina4

В начале урока совершенствования навыков устной речи по теме “看病” («На приеме у врача»), кадетам можно предложить собрать микродиалог, состоящий из отдельных реплик, или заполнить пропуски в диалогах (тексты с опущенными смысловыми звеньями) используя соответствующие тематике иероглифы (Рисунок №4). В ходе выполнения данного упражнения, обучающиеся выходят на проблемную ситуацию, совершенствуют навыки разговорной устной речи, практикуют произношение ранее изученных лексических единиц.

Таким образом, использование данных приемов целеполагания на уроках китайского языка помогло пробудить не только интерес к китайскому языку, сформировать потребность в его изучении и практическом применении кадетами ранее полученных знаний, но и расширить кругозор воспитанников, переключить их внимание на урок, а самим кадетам осознать и принять цель урока как собственную, значимую для себя. Надеюсь, что данные приемы будут способствовать формированию универсальных учебных действий у обучающихся в соответствии с требованиями ФГОС.

Список использованной литературы

  1. Ю.А. Ерофеева «Нетрадиционные формы проведения уроков китайского языка в начальной школе» / Вестник Челябинского государственного университета. 2012. № 12 (266). Политические науки. Востоковедение. Вып. 12. С. 140–145.

Интернет-ресурсы

  1. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D1%8D%D0%BD%D1%8A%D1%8E%D0%B9http://pedsovet.su/publ/76-1-0-5261
  2. Гаврилова О.Е. «Приемы целеполагания на уроках английского языка» https://infourok.ru/material.html?mid=132702
  3. Иванникова Н.В. «Целеполагание на уроках иностранного языка в соответствии с ФГОС» http://videouroki.net/filecom.php?fileid=98734408
  4. Мункуева В.Э. «Специфика реализации ФГОС нового поколения на уроках китайского языка в 5х классах» https://infourok.ru/specifika-realizacii-fgos-novogo-pokoleniya-na-urokah-kitayskogo-yazika-v-h-klassah-971886.html
Оставить комментарий

Вы должны Войти, чтобы оставить комментарий.