Китайский язык на «Учителе года Москвы — 2018»: новый предмет, новые компетенции, новые средства обучения
Автор: Коллектив АВТОРОВ | Рубрика: КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК Пятница 11 мая 2018В столице прошел конкурс «Учитель года Москвы – 2018». 11 педагогов миновали три этапа сложных испытаний и были признаны лучшими профессионалами своего дела в городе в этом году. Среди них Зазымина Анастасия Александровна, учитель китайского языка школы №548 «Царицыно». Анна Потаева, методист Центра лингвистического образования издательства «Просвещение», поговорила с лауреатом конкурса об особенностях преподавания китайского языка в школе, а также использовании новых УМК и современных технологий в учебном процессе.
настроение: деятельное
ключевые слова: китайский язык, интервью, конкурс «Учитель года – 2018»
город: г. Москва
Анастасия Александровна, как Вы связали свою жизнь с китайским языком?
Я училась на историческом факультете. Мне был интересен Восток в целом и Китай в частности, и в свое время я перешла с кафедры археологии на кафедру востоковедения. Конечно, изучение культуры и истории Китая невозможно без знания языка, поэтому в данном случае он был необходимостью. Во время учебы в Алтайском государственном университете я неоднократно ездила в Китай по грантам. Такие стажировки позволяли не только глубже изучать китайский язык, но и понимать все особенности страны изучаемого языка. Став учителем, я продолжила углублять свои знания в этих областях и одновременно делиться ими со школьниками.
Расскажите про конкурс «Учитель года Москвы – 2018», лауреатом которого Вы стали.
К конкурсу я пришла через метапредметную олимпиаду, как и многие другие учителя. Для меня это был своеобразный вызов: раздела «Китайский язык» там не было, и я пошла на олимпиаду как учитель истории. Прошла первый заочный тур и второй очный, стала призером. Это дало возможность продолжать участвовать в конкурсе «Учитель года Москвы – 2018». Дальнейшее участие я продолжила, заявив себя как учитель китайского языка, и мои первые конкурсные задания уже были связаны с преподаванием китайского.
А как китайский язык был воспринят аудиторией?
С большим интересом. В конкурсе еще не принимал участия учитель, который бы действительно показал и рассказал, как изучается такой сложный восточный язык. Моей задачей было объяснить, что хотя в китайском языке есть свои сложности, но это не такое препятствие, перед которым стоит сдаваться. На самом деле изучать китайский язык легко, пусть чуть медленнее, чем европейские языки, но не менее интересно.
Как проходил этап, в котором Вы участвовали уже как учитель китайского языка?
На первом отборочном этапе нужно было снять видеоролик и рассказать о каком-либо сложном явлении или задаче, но очень простым и доступным языком, написать эссе на тему «Москва. Школа. 2028» и представить небольшую визитку, ответив на 3 вопроса о себе и своей работе педагога. В своем ролике я представила тему «Запоминание китайских иероглифов», так как иероглифика – основной камень преткновения для учеников, когда возрастает объем лексики. А на самом конкурсе, где определяли лауреатов, я проводила мастер-класс. Это была сложная задача, ведь я понимала, что по моему выступлению будут судить о том, как развивается китайский язык в московской школе. Но в то же время это сильно мотивировало.
Как Вы думаете, что именно помогло Вам оказаться в числе финалистов?
У каждого преподавателя есть свои особенности. Я – учитель, который может преподавать и китайский, и историю. И сейчас в школе №548 я также веду предмет «Страноведение КНР», который включает в себя большой исторический блок. Возможно, это было некоторым преимуществом. Язык — это инструмент для изучения материальной и духовной культуры. Он не должен быть целью, всегда необходимы дополнительные смыслы. Я могу ближе познакомить с культурой и с китайскими традициями, что я и старалась показать на своем мастер-классе.
Давайте поговорим о современном уроке китайского языка. Каким он должен быть?
Разным. Все должно зависеть от задач урока. Например, если мы работаем с текстом (а иероглифические тексты воспринимаются всегда сложнее), то здесь важны бумажные носители, прежде всего печатные учебники. Если это касается интерактивных заданий, то на уроке мы можем использовать электронные технологии.
Какие из современных технологий Вы применяете на уроке?
Например, используем МЭШ. Это не только возможность создавать и реализовывать свои сценарии, но и средство для общения. В рамках МЭШ можно создавать чаты между учителями-предметниками, делать совместные проекты из разных областей. Мы часто используем компьютерные технологии при подготовке к международным экзаменам, решаем тесты. Детям удобнее заниматься в интерактиве. Я также не могу сказать, что запрещаю детям гаджеты на уроках, они могут пользоваться электронными словарями и приложениями. Но к этому нужно подходить с умом.
А что самое сложное в преподавании китайского языка?
Объяснить некоторые вещи простым языком. Определенного труда также стоит сформировать у школьников навыки неподготовленной речи. В этом случае важно убедить ребенка в том, что он может общаться не только со своими одноклассниками, но еще и с китайскими друзьями и что не нужно бояться говорить.
Как Вы думаете, каким должен быть учитель XXI века?
Хотелось бы привести цитату Л.Н. Толстого: «Если учитель имеет только любовь к делу, он будет хороший учитель… Если учитель соединяет в себе любовь к делу и к ученикам, он – совершенный учитель». Конечно, нам еще далеко до совершенства, при том что мы стараемся преуспеть и в первом, и во втором. Но детям интересны не только профессиональные качества, но и учитель как личность. Сейчас любят говорить, что на смену учителю придут роботы, которые никогда не ошибаются, но ведь это не самое главное. Детям нужен образец. Поэтому современный учитель — это и профессионал, и носитель общей культуры, который знает свое дело и может послужить примером для своих учеников.
Какими, на Ваш взгляд, должны быть современные учебники по китайскому языку?
Интерактивными, яркими, привлекательными и обязательно — практико-ориентированными. Дети должны иметь возможность сразу применять полученные знания в жизни, а учебник должен быть направлен, в первую очередь, на коммуникацию.
А какие учебники на своих уроках используете Вы?
Мы пользуемся разными материалами, но с прошлого года в качестве базового УМК отдаем предпочтение новой серии «Время учить китайский!». Она полностью отвечает требованиям современных учителей китайского и детей и даже их предвосхищает, помогает выстроить преподавание по совершенно новой концепции. Ничего подобного на рынке учебников по китайскому языку в России сегодня нет.
Чем конкретно привлекла Вас эта линия учебных пособий?
Многих школьников к китайскому языку приобщают родители, сами они порой даже не имеют представления об этом языке и китайской цивилизации. Поэтому очень важно, чтобы изучение китайского шло одновременно с изучением культуры и истории. «Время учить китайский!» в этом нам прекрасно помогает: мы полностью погружаемся в мир языка и культуры Китая. Другой важный момент — отбор лексики и коммуникативность этих пособий. Они сразу стимулируют общение: уже с первых уроков в 5 классе дети могут здороваться, знакомиться, обсуждать самые простые вещи. Хочется отметить эффективность предложенного авторами комплексного подхода, когда школьники изучают одновременно все аспекты китайского языка и знают, как их применить. Учащиеся с первых дней знакомятся с особенностями китайской иероглифической письменности и сразу могут показать свои успехи друзьям или родственникам.
Лучшая иллюстрация достоинств этой линии УМК – достижения наших учеников, которые уже смогли воспользоваться полученными знаниями и умениями в реальной жизни. Учащиеся, которые уезжали на стажировку в КНР, писали отзывы о том, как они применяли изученное для общения с китайскими сверстниками. Без труда была решена проблема языкового барьера, дети общались без страха. Благодаря этим учебным пособиям они уже умеют коммуницировать, знают лексику и могут общаться на бытовые темы. Им было интересно вместе делать заказ в кафе или брать книги в библиотеке. Это потрясающе — применять то, чему недавно научился, и не чувствовать большой разницы между представителями разных стран. И это большое достижение создателей линии, которое мотивирует детей и помогает определиться с целями дальнейшего использования языка.
Как Вы думаете, что ждет китайский язык в будущем при использовании новых УМК и современных технологий?
Московское образование не стоит на месте, появляются новые направления: инженерные, медицинские, кадетские классы. Дети должны изучать язык по-новому – по современным учебникам, с современными учителями и технологиями. Я считаю, что у иностранных языков должна быть ранняя специализация, чтобы школьники по истечении определенного времени могли изучать на них отдельные предметы и понимали, как язык может применяться в профессиональной жизни. Например, китайский язык может преподаваться в медицинских или даже математических классах. Хочется надеяться, что это лучше подготовит школьников к современной жизни.
Интервью взяла и подготовила к публикации Анна Потаева, методист Центра лингвистического образования издательства «Просвещение»