«ПРОСВЕЩЕНИЕ. ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ»

RSS-�����

АНАЛИЗ ПОДХОДОВ ПО ПОДГОТОВКЕ К ОЛИМПИАДАМ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

Вторник 2 июля 2024

Роль олимпиадного движения в образовательном пространстве возрастает с каждым годом как для учеников, так и для педагогов. Несмотря на возрастающую популярность олимпиад и олимпиадного движения в целом, лишь небольшое количество специалистов занимается разработкой как олимпиадных заданий для подготовки, так и методических рекомендаций.

Автор: Аракелян Элина Левоновна
Место работы: РОО «Ассоциация Победителей Олимпиад»
Должность: Преподаватель английского языка

Сложностей, с которыми эти специалисты сталкиваются, достаточно много – олимпиады в целом не имеют конкретной системы, усложняя составление плана для подготовки; олимпиад много по количеству, и у каждой из них своя специфика и структура, которая чаще всего даже неизвестна до конца, то есть задания меняются каждый год, оставляя неизменными только некоторые форматы заданий.

Однако в ходе литературного анализа для написания данной работы было выявлено, что некоторые методологические подходы в подготовке к олимпиадам и к составлению заданий всё же есть, о них и пойдет речь. Важно отметить, что ввиду отсутствия учебников, предлагающих структурированную подготовку, и единого подхода, в открытом доступе нет программ по подготовке учеников к олимпиадам по английскому языку, которые опирались бы на методологию.

В качестве литературного материала для анализа, подбирались работы, которые раскрывают следующие темы:

  • Методологические подходы, используемые для подготовки к олимпиадам по английскому языку;
  • Особенности работы с одаренными детьми.

Также использовались работы, описывающие процесс проведения олимпиад и важность олимпиадного движения в целом.

Начнем с описания характеристик одаренных детей, так как именно они чаще всего являются успешными участниками олимпиад. Более того, понимание характеристик таких учеников поможет понять, какие методические принципы должны присутствовать в выбранном подходе при работе с ними. Если рассматривать понятие “одаренность” в работах В.Штерна, то она описана как способность индивида сознательно ориентировать свое мышление на новые требования, при этом психика человека начинает приспосабливаться к новым задачам и условиям жизни [Штерн, 1998]. Одаренные дети отличаются скоростью усвоения и восприятия материала, глубиной и нетрадиционностью мышления, стремлением доводить свою деятельность до завершенного результата, социальной автономностью, эгоцентризмом, лидерством, особенностями эмоционального развития [Семененко, 2015].

Стоит отметить, что не все успешные участники олимпиад по английскому языку, и олимпиад в целом, являются одаренными детьми. Иногда это просто способные ученики, которые проявляют повышенный интерес к предмету и старательность. Л.С. Выготский замечает, что у таких детей существуют различные, специальные предрасположения к той или иной деятельности. Несомненно, составлять программу по подготовке к олимпиадам школьников по английскому языку следует с учетом вышеперечисленных качеств такой категории учеников. Самым важным и обширным аспектом является методика, которая лежит в основе подготовки учеников к олимпиадам по английскому языку. Изучив большое количество подходов, методик и их принципов как в отечественной, так и в зарубежной методике, можно сделать вывод, что лишь немногие из них применимы к олимпиадной подготовке ввиду различных факторов. Во-первых, из-за особенности одаренных детей/детей, участвующих в олимпиадах (нельзя утверждать, что это тождественные понятия, но дети без одарённости, принимающие активное участие в олимпиадах, отличаются от обычного школьника уровнем мотивации и, чаще всего, уровнем языковой подготовки). Часто таким ученикам скучно, когда на уроках по подготовке к олимпиадам применяются стандартные подходы, так как они предпочитают более интенсивные методы. Во-вторых, в глазах студента, олимпиадная подготовка должна отличаться от обычного школьного урока иностранного языка. Однако большое количество методик направлены именно на обучение английскому языку в общем понимании – развитие коммуникативной компетенции. Для ученика-олимпиадника недостаточно просто продолжить повышать уровень языка, нужно заниматься развитием других аспектов. Так, А.П.Гулов во многих своих работах отмечает, что он базирует подготовку своих учеников на принципах системного, деятельностного, аксиологического и культурологического подходов [Гулов, 2023]. Рассмотрим каждый из них отдельно. Системный подход в педагогике – это инновационное направление, исследующее сущность и закономерности воспитания и обучения как единую систему педагогического процесса, как комплекс взаимосвязанных мер по формированию мировоззрения и системы понятий основ наук, системного мышления на родном и одном или нескольких иностранных языках как механизмов творческого развития личности [Трушникова, 2006]. Принципами системного подхода являются целостность, иерархичность строения, структуризация и множественность [Магауова и др., 2014]. Все эти принципы подходят для работы в детьми-олимпиадниками, так как эти ценности и разделяют такие ученики. Что касается аксиологического подхода, то он основывается на доверительном и тесном взаимодействии между преподавателем и учеником, а также предполагает возвышение ученика на первое место [Маслова, 2013]. Этот подход предполагает постоянную постановку целей, что откликается у олимпиадников, которым важно отслеживать собственный прогресс. Последний упомянутый А.П Гуловым подход – культурологический. Он подразумевает анализ и интерпретацию изучаемого объекта как части культурного контекста или процесса. Этот подход определяет методологическую позицию преподавателя, которая выявляет взаимосвязь между ценностными, практическими и индивидуально-личностными аспектами культуры, рассматривая человека как активного участника этого процесса [Мозолева, 2018].

АНАЛИЗ ПОПУЛЯРНЫХ МЕТОДОВ

Все вышеперечисленные подходы имеют много общего между собой. Важно отметить, что они не так активно применяются в преподавании иностранных языков. В отечественной и зарубежной методике есть много уже привычных нам, традиционных подходов к преподаванию английского языка как иностранного. Рассмотрим их в качестве возможных способов для подготовки ученика к успешному участию в олимпиадах по английскому языку. 

Среди традиционных методов преподавания иностранных языков, распространенными за рубежом являются грамматико-переводной, текстуально-переводной, прямой, аудиолингвальный, аудиовизуальный и коммуникативный. В отечественной методике особенно популярны коммуникативный, сознательно-сопоставительный, сознательно-практический, интенсивный и смешанный методы.  Важно отметить, что как в России, так и за рубежом, методология преподавания постоянно развивается, принимая во внимание определенные принципы. Этот процесс приводит к появлению новых методов, которые частично обусловлены социально-экономическими условиями, индивидуальными потребностями обучающихся, прогрессом в технологиях и соблюдением образовательных стандартов.

Начнем с грамматико-переводного и текстуально-переводного методов обучения. Цель переводных методов предполагает умение читать и переводить при помощи грамматических правил и сводится к чтению литературы.  Основными достоинствами грамматико-переводного метода является обучение приемам работы с текстом: анализ сложных сторон текста, поиск грамматического и лексического материала, сравнение аналогий [Ариян, Шамов, 2017].  Данный метод подходит своей точностью и сложностью для олимпиадного движения. Однако он не развивает коммуникативную компетенцию во всей ее полноте, например, игнорирует социокультурную компетенцию, которая имеет очень большое значение для успешного участия в олимпиадах. 

Следующий метод, популярный в зарубежной методике преподавания, — “прямой метод”. Прямой метод преподавания, также известный как метод обучения через языковое окружение или метод непосредственной речи, был разработан в начале XX века, чтобы сделать процесс изучения иностранного языка более естественным и практичным. Прямой метод ставит перед собой задачу обучения на иностранном языке, без использования родного языка ученика в учебном процессе. Уроки строятся вокруг реальных ситуаций и коммуникативных задач, чтобы стимулировать практическое применение языка. Ученики учатся использовать язык для выполнения конкретных задач, таких как постановка вопросов, выражение мнений, рассказывание историй и т. д.        В отличие от грамматико-переводного метода, прямой метод не ставит грамматический анализ в центр обучения. Грамматические правила и структуры учатся интуитивно, через контекст и практику, а не через механическое изучение (Н.С. Найденова, 2008). Данный метод отлично подходит для обучения иностранному языку в рамках обычного урока английского, но для олимпиадников он, скорее всего, покажется несколько скучным и непродуктивным, так как таким ученикам очень важно ощущение активной работы, которая редко создается на уроках, ориентированных на говорение. 

Создателем следующего метода, ‘аудиолингвального’, является Л.Блумфилд. Концепция метода заключается в приоритете устной речи над письменной. Для работы с развитием речи применяются устные упражнения, включая дрилл для формирования речевых навыков, интуитивное восприятие языкового материала, использование страноведческой информации с целью создания ассоциативных рядов. К достоинствам данного метода следует отнести тщательную разработку методики занятий, ведущую к автоматизации учебного материала, страноведческую направленность занятий, органическое включение в систему обучения лингафонной техники [Гусевская, 2013]. Описанный метод очень хорошо подходит для обучения детей-олимпиадников. Почти все принципы этого метода соответствуют запросам стандартного олимпиадника. Однако стоит принять во внимание тот факт, что этот метод не совсем подойдёт для подготовки ко Всероссийской олимпиаде школьников по английскому языку (ВсОШ), так как начиная с 2020 года, формат заданий на региональном и заключительном этапах сильно поменялся – вместо классических и привычных для ВсОШ “word formation’’ и ‘’key word transformation’’ появился кроссворд. Согласно словам составителей Всероссийской олимпиады школьников по английскому языку, членов комиссии по проверке и тренеров сборной Москвы, это было сделано для того, чтобы снизить количество “детей-роботов”, способных зазубрить и отработать задания до автоматизма. Они хотят видеть на ВсОШ учеников, которые могут применить свои знания в нестандартном ключе и нестандартных заданиях. Например, кроссворде или любом другом типе заданий “linguistic puzzle’’. Однако стоит отметить, что в данной подходе практически игнорируется письменный аспект, что является одним из немногих минусов.

Следующий подход — лингвосоциокультурный. В российской педагогике ведущим экспертом по этому методу является С.Г. Тер-Минасова. По мнению ведущих педагогов, это один из наиболее эффективных методов обучения иностранному языку. Он заключается в том, что предполагает одновременное изучение языка и культуры, которому он принадлежит. После снятия «железного занавеса» в 20 веке многие педагоги обратили внимание на то, что их ученики не могут свободно общаться из-за незнания культурных особенностей. Следовательно, перед учителями встала задача изучения культуры страны, чей язык изучается, чтобы обеспечить не только межъязыковую, но и межкультурную коммуникацию. Одним из наиболее эффективных способов достижения этой цели в рамках образования является использование аутентичных материалов. Лингвосоциокультурный метод также является хорошей базой для составления программ и заданий олимпиадной направленности из-за своего упора на страноведение. К сожалению, как и с предыдущими подходами, тут упор идет на говорение и коммуникацию, что не соответствует тому, что олимпиадники ждут от занятия. 

Основываясь на анализе многих популярных методов преподавания английского языка, можно сделать вывод о том, что, разумеется, идеально подходящей методики не существует. Таким образом, тренеру будущих олимпиадников приходится использовать приёмы из различных подходов. Однако благодаря анализу традиционных методов, можно взять лучшие и самые подходящие для олимпиадной подготовки черты, чтобы учесть их при формировании будущей программы. Вот какие черты можно выделить:

  • Многие уже существующие методики используют развитие социокультурной компетенции в качестве одного из ключевых аспектов. Этот принцип подходит для олимпиадой подготовки, так как страноведение является неотъемлемой частью олимпиад по английскому языку. Более того, она часто вызывает больше всего трудностей, именно поэтому ей стоит уделить особое внимание.
  • Следует поддерживать интенсивный темп занятий;
  • Олимпиадники склонны к нарешиванию, к «дрилл» упражнениям. Такие ученики отличаются уровнем усидчивости и целеустремлённости, а специфика олимпиад предполагает изучение огромного количества разнообразного материала в относительно сжатые сроки.

ЛИТЕРАТУРА

  1. Английский язык. Подготовка к олимпиадам : учебное пособие / Виноградова Е.А., Врадий Н.В., Колесникова Е.А., Попова Д.А., Цыкура Н.Н. Москва : Просвещение, 2023.
  2. Английский язык. Подготовка к олимпиадам. Уровень эксперт : учебное пособие / Врадий Н.В., Колесникова Е.А., Попова Д.А. Москва : Просвещение, 2024.
  3. Ариян М. А. Основы общей методики преподавания иностранных языков : теоретические и практические аспекты : учебное пособие // М. А. Ариян, А. Н. Шамов. – 2-е изд., стер. – Москва : ФЛИНТА, 2017. – 222 с.
  4. Гулов А.П. Организационно-педагогические условия повышения эффективности реализации предметных олимпиад // Научный результат. Педагогика и психология образования. 2023. Т.9. No4. С. 27-38.
  5. Гусевская Н.Ю. Эволюция методов обучения иностранному языку // Учёные записки ЗабГУ. Серия: Профессиональное образование, теория и методика обучения. 2013.
  6. Магауова А.С., Жангужинова М.Е.,  Алжигитова А.Т. Системный подход в педагогике // Евразийский Союз Ученых. 2014.
  7. Маслов С.И., Маслова Т.А. Аксиологический подход в педагогике // Известия ТулГУ. Гуманитарные науки. 2013. №3-2.
  8. Мозолева О.В. Культурологический подход в образовании как специфический способ осуществления учебной деятельности младших школьников // Материалы X Международной студенческой научной конференции «Студенческий научный форум». 2018.
  9. Найденова Н. С. Прямой метод обучения иностранным языкам // Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008. №3. (c.119-120)
  10. Семененко Н. М. Подходы к организации работы с одаренными детьми в рамках введения ФГОС ООО. // Научно-методический электронный журнал «Концепт». 2015. Т. 30. С. 416–420.
  11. Словарь Л.С. Выготского // под ред. А.А. Леонтьева. М., 2004
  12. Трушникова Т.Г. Системный подход в педагогике как основа формирования образовательного пространства // Научно-методический электронный журнал «Человек и Образование». 2006.
  13. Штерн В. Дифференциальная психология и ее методические основы: пер. с нем. // М.Наука, 1998. 335 с.

Комментарии закрыты.