«ПРОСВЕЩЕНИЕ. ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ»

RSS-�����

РАЗВИТИЕ УМЕНИЙ ЛИЧНОСТНО-ОРИЕНТИРОВАННОГО ИНОЯЗЫЧНОГО ОБЩЕНИЯ НА ОСНОВЕ ТЕКСТОВОЙ ИНФОРМАЦИИ

Понедельник 25 ноября 2024

Неотъемлемой частью коммуникативно- ориентированной методики обучения стало также требование аутентичности. Аутентичный (оригинальный, подлинный) текст обладает целым рядом особенностей, которые могут и должны быть использованы в качестве основы для развития умений экспрессивной устной речи как в монологической, так и в диалогической форме.

Автор: Куклева Лариса Викторовна
Место работы: МБОУ СОШ № 83 г.Воронеж
Должность: учитель иностранного языка

Наиболее важные из них:

в аутентичном тексте имеется языковой материал, заимствованный из реальной коммуникативной практики; языковой материал таких текстов дает сильный мотивационный импульс; информация, предъявляемая с помощью аутентичного текста, воспринимается как более достоверная и интересная; чтение таких текстов уже включает в себя мотив последующего обмена впечатлениями по поводу полученной информации.

Теперь перейдем к рассмотрению заданий, мотивирующих общение и направленных на развитие умений личностно-ориентированного иноязычного общения на основе текстовой информации.

В настоящее время имеется много рекомендаций разработанных заданий в связи с развитием умений и навыков устной речи на материале чтение (А. П. Шрамова, И. A. Гиниатуллин, П. А. Салтыкова, М. Н. Калнинь и др.). Однако по-прежнему актуальными остаются проблемы, связанные с особенностями реализации личностно-деятельностного подхода при обучении общению.

Известно, что успешность обучения языку в целом может гарантировать рациональная система упражнений, а не отдельные их типы или виды. Под системой упражнений, направленной на развитие умений личностно-ориентированного общения, опосредованного текстами, мы понимаем такую последовательность их выполнения, при которой обучающиеся совершают логически последовательный переход от непосредственного понимания содержания текста к его проблемному обсуждению и преломлению этих проблем на личность самого учащегося в процессе коллективного взаимодействия.

Вначале учащимся предлагаются упражнения на ориентировку в прочитанном аутентичном тексте. Следует отметить, что при работе с такими текстами редко идет речь о понимании всех деталей, а чаще лишь о глобальном понимании смысла или о понимании какой-то определенной информации (селективное понимание), как отмечает Г. Нойнер, ни одни текст сам по себе не является трудным для применения на уроке немецкого языка. Речь идет лишь о том, для какой цели он применяется и чему должны научиться учащиеся с его помощью. Если ученик понял в общем содержание прочитанного, он может вновь обратиться к этому тексту и раскрыть отдельные детали или языковое оформление [1]

Этапы работы над аутентичным текстом.

  1. К тексту обязательно даётся перевод новых слов для снятия трудностей.
  2. При работе с тестом задача учащегося заключается в том, чтобы идентифицировать факты текста, его идею с альтернативой этого теста, которая дается в готовом виде. Альтернативы управляют вниманием читающего, соответственно направляют его и помогают ученикам адаптироваться в процессе чтения. Кроме того, они значительно облегчают передачу содержания прочитанного.
  3. Проверку понимания содержания эффективно проводить в классе с помощью ключа для самоконтроля, что значительно экономит время, позволяя использовать его преимущественно для беседы по данному тексту.
  4. Далее следуют упражнения на интерпретацию прочитанного, которые составляются в соответствии с количеством мыслительных операций по углубленному пониманию текста и предусматривают определение его основной идеи; критический анализ прочитанного и его оценку; предвосхищение содержания; обобщение фактов.

При подготовке ответа на соответствующий вопрос учащимся необходимо дать возможность опереться на модели, заранее подготовленные учителем и включающие в себя словосочетания, фразы, узуальные формы речи и т. п., из которых ученики сами должны выбрать такой ответ, который соответствует их представлению об истине. Более подготовленные учащиеся не прибегают к помощи моделей, а дают свой ответ.

Этот этап работы над текстом может быть представлен следующими упражнениями:

а) выпишите из текста, какие черты характера характеризуют главного героя.
б) выделите ту информацию из текста, которая явилась для вас новой.
в) скажите, что произвело на вас наиболее глубокое впечатление?
г) какие выводы можно сделать из этого текста?

  1. Затем следуют упражнения на преломление проблем текста на личность учащегося. Это упражнения, основанные на формах коллективного взаимодействия: ролевые игры, проблемные беседы, дискуссии. Им, как правило, предшествуют так называемые лингво-коммуникативная и психологическая разминки [2] .

Разминка может начинаться со спонтанного высказывания своего отношения к проблемам, предложенным учителем, как положительного, так и отрицательного.

Речевые средства служат в данном случае не в целях тренировки, а призваны стать опорами при высказывании своего мнения.

Психологическая разминка может включать в себя составление обоснованного высказывания по проблеме текста с элементами творчества. Как отмечает В.А. Кан- Калик, для мобилизации творческого самочувствия перспективно применение метода физических действий К. С. Станиславского в ситуации «если бы» [3]. Он указывает:

«Если нужное чувство невозможно вызвать прямым путем, необходимо искать косвенное, опосредованное воздействие на те физиологические механизмы, которые лежат в основе эмоциональных состояний. Данный метод как бы расширяет власть сознания над эмоционально-инстинктивной сферой». Чтобы стимулировать учащихся к составлению обоснованных высказываний, учитель предлагает следующее задание:

Что бы вы стали делать на месте главного героя? Обоснуйте свое мнение: Пользуйтесь при этом данными речевыми средствами.

  1. В заключение работы над текстом учащимся предлагается исследовать ситуацию и найти психологически самый адекватный выход из нее. Причем взаимодействие участников общения можно реализовать успешнее, если преподаватель умело использует ролевой репертуар типичных ситуаций общения. Для достижения цели общения используются ролевые карточки, схемы дискуссии и т. п. Например, учитель раздает учащимся карты с обозначенными в них ролями:

А. Вы — дочь (сын). У вас прекрасные успехи в спорте (в музыке и т. п.). Ваш тренер (учитель) предсказывает вам большое будущее. Вы учитесь в IX классе, и учеба отнимает у вас много времени. Вы бы хотели оставить школу после IX класса и заняться только своим любимым видом спорта (музыкой и т. п.). Ваши родители против. Успокойте их, скажите, что вы будете посещать вечернюю школу и таким образом получите обязательное среднее образование.

Б. Вы — отец (мать). У вашей дочери (сына) неплохие спортивные результаты. Она (он) хочет после IX класса бросить школу и заняться только своим любимым делом. Посоветуйте ей (ему) этого не делать.

По окончании работы над темой неплохо предложить учащимся «проектные» задания, широко используемые в зарубежной методике. Такие задания могли бы повысить мотивированность речевых высказываний, так как они дают возможность учащимся говорить и писать о вещах, важных в их собственной жизни. Например:

  1. Проинформируйте своих одноклассников о мероприятиях, которые будут показаны по телевидению на этой неделе (в этом месяце).
  2. Подготовьте плакат (коллаж) по теме. Поместите туда картинки, небольшие тексты, высказывания, касающиеся данной проблемы.
  3. Можно также написать собственные тексты о наиболее известных фактах по данной проблеме

Наша практика показала, что использование аутентичного текста в качестве основы для обучения личностно-ориентированному общению ведет к повышению мотивации обучения иностранным языкам, увеличению эффективности чтения, более прочному усвоению языкового материала, а также помогает учащимся овладеть опытом такого общения.

Список используемой литературы:

  • Neuner G., Krüger M., Grewer U., Übungstypologie zum kommunikativen Deutschunterricht., Berlin.1985
  • Чалкова Е.Г. Личностно-ориентированное общение как психологическая основа эффективности довузовской подготовки учителя иностранного языка: автореферат дис. кандидата психологических наук : 19.00.07 Москва, 1988
  • Кан -Калик В.А. Учителю о педагогическом общении. Москва, 1987

Комментарии закрыты.