ДОПОЛНЕНИЕ К ПРОГРАММЕ «ЗАНИМАТЕЛЬНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ»
C ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УЧЕБНИКА
ВИРДЖИНИИ ЭВАНС “LETTERFUN”
Автор: Татьяна РОГОЗНАЯ | Рубрика: НОВЫЕ УМК
Среда 23 октября 2013
Вы наверняка знаете педагогическую притчу о молодой маме грудного ребенка, задающей вопрос доктору о том, с какого возраста следует начинать воспитание ребенка, и главное, его ответ: «Уже поздно!» Я вспоминаю об этом, обращаясь к своему опыту работы в школе за рубежом, где дети с пяти лет начинают учить иностранный язык. У нас же, в российских школах с углубленным изучением языка, учащиеся начинают своё знакомство с иностранными языками с 1 класса (7 лет).
настроение: увлекательное
ключевые слова: современные методики преподавания, креативность учителя, коммуникативный навык, устная речь, реализация творческих способностей, адаптированные упражнения, “Letterfun“
город: Москва
Злободневным и для специалистов, и для родителей остаётся вопрос: когда же действительно нужно начинать учить ребёнка иностранному языку?
Наверное, ответ зависит от того, какие цели ставятся на раннем этапе изучения иностранного языка. Приоритетом считаю развитие коммуникативных навыков и умений устной речи на иностранном языке. Недаром в современных методиках изучение иностранного языка начинается с вводного устного курса. Преподнести его можно по-разному и в разных формах, это зависит от креативности самого учителя, его умения работать с детьми и понимать задачи обучения иностранным языкам на начальном этапе. Хочу поделиться своим мнением и опытом работы. Думаю, главное — ребенку должно быть интересно и понятно!
Работая по учебнику “Letterfun“ Вирджинии Эванс (издательство Express Publishing), я наблюдала, с каким удовольствием дети учат слова, повторяя ритмичные “chants”, и очень быстро усваивают лексику. Красивые песни и интересные иллюстрации к ним в учебнике очень нравятся детям, и им хочется научиться петь эти песни. Для учителя это непростой вид работы, так как дети в этом возрасте еще не умеют читать, но надо видеть, сколько радости на их лицах, когда я включаю песни “Hey, diddle, diddle”, “Higglety, Pigglety”, “Ring the bell” и другие.
Удивительно быстро, пританцовывая (вот и физминутка!), повторяя за учителем, первоклассники быстро выучивают все рифмовки. Поскольку детям интересно, о чем песня, учителя поясняют значение слов, ребята учат их и запоминают — так и повышается мотивация к изучению языка. Весь учебный материал построен с учетом возраста учащихся на данном этапе, их интересов и возможностей. Так, например, в интересных упражнениях представлен счет, а адаптированные упражнения на правила чтения помогают детям учиться читать и выполнять несложные задания. Важной особенностью учебника “Letterfun“ является то, что весь он на английском языке, но очень прост и доступен детям для понимания.
Глядя на своих распевающих и увлеченных работой первоклашек, я почувствовала потребность выйти за рамки просто интересного урока. Конечно, все мы родом из детства, а детство — это сказка. Кто из нас не мечтал быть принцем или принцессой, оказаться в волшебной стране или таинственном лесу вместе с персонажами сказок? Я подумала, что именно участие в постановке маленького спектакля-сказки, мюзикла на английском языке для многих детей окажется воплощением той самой мечты, реализацией их творческих способностей, а выученные песни из учебника “Letterfun” очень помогут и украсят наш мюзикл. Так возникла идея, а затем сценарий и сам спектакль “Teremok”.
Хочу предложить коллегам сценарий и варианты костюмов спектакля-мюзикла “Teremok”. Эта постановка осуществлена мною с учащимися 1 класса, то есть первого года обучения. Песни взяты в основном из учебника Вирджинии Эванс “Letterfun’’, а кое-что придумано мной. Учитель может что-то изменить, добавить, но надеюсь, это понравится и будет интересно моим коллегам. Могу сказать, что детям и их родителям очень нравится такой вид деятельности. В постановке многие разговорные структуры неоднократно повторяются, что способствует их запоминанию, формируется коммуникативный навык. Сказка “Teremok” выбрана мной не случайно, в ней много персонажей, и дети сами выбирают роли. Я не ограничивала количество героев, были и две лягушки, и две мышки — все зависит от количества детей в группе.
Драматизация как вид работы с учащимися начальной школы очень важна для решения всех задач обучения иностранному языку на данном этапе: это и ролевая игра, и социализация ребенка, выступающего на сцене перед большой аудиторией, и возможность проявить и развить свои творческие способности. Важным аспектом является участие родителей в подготовке спектакля, так как они готовят костюмы героев сказки, делают декорации, помогают учителю в организации мероприятия, то есть, как обозначено в новых образовательных стандартах, являются активными участниками образовательного процесса. Надеюсь, что моя задумка понравится и будет началом эффективной и полезной работы — с радостью и интересом!
Сценарий спектакля для начальной школы “Teremok”
Mice: — Oh ! What a nice house! It’s not big, it’s not small. Who lives in the house? (knock, knock, knock) … Nobody! Now I live in the house! (they sing a song) Hickory, Dickory, Dock, The mouse ran up the clock; The clock struck one; The mouse ran down; Hickory, Dickory, Dock!
Frogs: — Oh! What a nice house! It’s not big, it’s not small. Who lives in the house? (knock, knock, knock)
Mice: — I’m a mouse! I live in the house! And who are you?
Frogs: — I’m a frog.
Mice — What is your name?
Frogs: — My name is Greenie! My name is Jumpie !
Mice: — What can you do?
Frogs: — I can jump! I can count! One, two, three, four. Mike and Jane wash the floor! Five, six, seven, eight. Mike and Jane wash the plate! Nine, ten, eleven, twelve. Put your toys upon the shelf! Let’s live together!
Mice: — Ok! Come in!
Fox: — Oh! What a nice house! It’s not big, it’s not small! (knock, knock, knock) Who lives in the house?
Mice: — I’m a mouse, I live in the house !
Frogs: — I’m a frog, I live in the house!
All together: — And who are you?
Fox: — I’m a fox!
All together: — What is your name?
Fox: — My name is Alice!
All together: — What can you do?
Fox: — I can sing a song! Higglety, Pigglety! Higglety, Piggltey! Higglety, Pigglety my red hen, she lays eggs for gentleman! Sometimes nine and sometimes ten! Higglety, Pigglety my red hen! Let’s live together!
All together: — Ok! Come in!
Rabbit: — Oh! What a nice house! It’s not big, it’s not small! Who lives in the house?
Mice: — I live in the house!
Frogs: — I live in the house!
Fox: — I live in the house!
All together: — And who are you?
Rabbit: — I’m a rabbit!
All together: — What is your name?
Rabbit: — My name is Bunny!
All together: — What can you do?
Rabbit: — I can run! I can jump! Hands up! Hands down! Hands on hips! Sit down! Let’s live together!
All together: — OK! Come in!
Bear: — Oh! What a nice house! It’s not big! It’s not small! (knock, knock) Who lives in the house?
Mice: — I’m a mouse! I live in the house!
Frogs: — I’m a frog! I live in the house!
Fox: — I’m a fox! I live in the house!
Rabbit: — I’m a rabbit! I live in the house!
All together: — And who are you?
Bear: — I’m a bear! I sit on the chair! My name is Sunny! I like honey! Let’s live together!
Alltogether: — Ok! Come in!
Woodcutters: — A — hunting we will go! A — hunting we will go! To catch a fox! And put it in a box! And never let it go!
Подробную информацию об учебнике по английскому языку Вирджинии Эванс “Letterfun” вы можете найти по ссылке:
http://expresspublishing.ru/info.aspx?ob_no=28275
Авторскую программу «Занимательный английский» для первого класса, составленную на основе учебника по английскому языку Вирджинии Эванс “Letterfun”, вы можете найти по ссылке:
http://expresspublishing.ru/info.aspx?ob_no=29460
Авторскую статью «Книжная полка учителя английского языка» Вы можете найти по ссылке:
http://www.prosv.ru/ist-obsh/ist-obsh/wheretobuy.aspx?ob_no=27465&d_no=36514