«ПРОСВЕЩЕНИЕ. ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ»

RSS-�����

МЕЖДУНАРОДНЫЙ МОЛОДЕЖНЫЙ ОБМЕН: ТОЛЬКО ПЛЮСЫ, НИКАКИХ МИНУСОВ!

Среда 11 ноября 2015

Молодёжные обмены стали обычными в наши дни. Однако, польза от таких проектов не уменьшается. Международные обмены помогают решить педагогам одну из главных воспитательных задач — толерантное отношение к другим народам.

Youth exchanges became usual today. However, the advantage of such projects doesn’t decrease. The international exchanges help teachers to solve one of the main educational tasks — the tolerant relation to other people.

настроение: оптимистическое, толерантное

ключевые слова: общение, различные культуры, проекты, английский язык, дружба, религия

город: Cанкт-Петербург

Никого не удивить в наше время международными обменами. Но для нашей школы участие в молодежном проекте было целым событием.


Несколько лет в Санкт-Петербурге проходит «Польско-российский молодежный обмен», который проводится Центром польско-российского диалога и согласия. Цель заключается в инициировании и финансировании программы молодежного проекта, неотъемлемой частью которой стали бы образовательные компоненты, раскрывающие мир знаний о современной Польше и России и углубляющие знакомство с историей и культурой обоих народов.

ГБОУ № 594 Московского района посчастливилось два года подряд, в 2012 и 2013, выиграть в открытом конкурсе проектов, в результате два раза мы принимали польских учеников и педагогов из города Мышков, и два раза ученики нашей школы посетили Польшу.

Программа пребывания была насыщенной, интересной, познавательной: это и экскурсии, и конференции, и семинары, и дружеские встречи. Общаться участники обмена могли только на английском языке. Учителя английского языка нашей школы принимали самое активное участие во всех мероприятиях, выступая часто посредниками и переводчиками, так как и российские, и польские школьники испытывали трудности в общении.

Поляки в России

Если вслушаться в медленную польскую речь, то можно расслышать много знакомых для нас слов. Но нужно говорить быстро, объяснить что-то немедленно и сделать что-то интересное вместе. Здесь и пригодились знания английского языка, а теория медленно, но неуклонно переросла в практику говорения.

Рано утром приехали польские школьники. Их ждали родители из принимающих семей, некоторые наши дети, администрация школы, и, конечно же, мы, учителя английского языка. Большинство детей впервые столкнулись с языковым барьером. Наконец, все дети распределены по семьям, едут отдыхать и через пару часов их ждет первая большая экскурсия по Санкт-Петербургу.

В школу польские ребята приехали только во второй половине дня. Уроки английского языка помогли «разговорить» детей. Такого интереса к разговорному английскому нам еще не приходилось наблюдать! Живое общение не только на повседневные темы, но и на политические, набирало обороты.

Для польских друзей мы взяли в библиотеке УМК «Английский в фокусе», самыми популярными темами были Teenagers, Socialising, Breaking the Ice. Раздел учебника “Spotlight on Russia” зачитывался и обсуждался в группах, командах. Наши дети приготовили красочные презентации на английском языке о нашем замечательном городе.


Любопытно, что наивысшей точки соприкосновения подростки достигли в вопросах гаджетов и компьютерных игр. Здесь, как выяснилось, никаких трудностей перевода не было.

Несмотря на лингвистические трудности, дети сдружились за неделю так, что бежали за поездом, плакали, махали на прощание и кричали, конечно же, на английском!

Русские в Польше

Настала наша очередь ехать в Польшу. Оказалось, что до Мышкова добраться не так уж легко, и первые наши впечатления об этой незнакомой стране мы получили в Варшаве. Вот где дети поняли, насколько важно знать английский и уметь на нем общаться! Разговаривая на родном языке, мы столкнулись с непониманием, безразличием и даже агрессией. Стоило заговорить по-английски, барьеры рушились, полицейские становились вежливыми, окошечки в справочных бюро открывались.


Но конечная цель нашего путешествия — небольшой город Мышков. После «гостеприимной» Варшавы мы беспокоились, как нас встретят, как примут. На перроне мы увидели улыбающиеся, радостные лица «наших» поляков и их родителей. Здесь нас уже встречали, как родных, наслушавшись рассказов детей о русском гостеприимстве.

Снова совместные увлекательные поездки, вечеринки, разговоры на английском, совместные уроки. Наши дети отметили, что на уроках польские школьники чувствуют себя гораздо свободнее российских, обстановка не такая формальная, как в русских школах, отношения с учителями более дружеские. На уроках физкультуры польские дети не сдают нормативы, а играют в баскетбол, волейбол и даже танцуют!

На уроках английского языка детей заинтересовал польско-английский словарь, а самим детям было предложено составить польско-англо-русский разговорник на тему романтизма: «Поляки в России, русские в Польше: ссыльные, первооткрыватели, строители, солдаты, творцы, эмигранты». Совместная работа выполнялась с энтузиазмом, весело и живо.

Польские дети рисовали А.Пушкина, российские дети — А.Мицкевича.

Польский язык тоже не остался без внимания. Стоило окунуться в языковую среду, как то и дело мы слышали от своих учеников польские словечки и целые фразы. На совместных уроках музыки дети научились играть на ксилофонах песню Ф. Шопена «Желание», выучили польский текст и блестяще исполнили ее на прощальном вечере. Впервые наши современные дети, знакомые с любыми видами модного танца, учились танцевать полонез под музыку Войцеха Киляра. Эмоции переполняли, душа раскрывалась, дружба росла.

Необычайно теплый прием состоялся у мэра города. Российские дети были поражены, что польский мэр свободно говорит на английском! Беседовали обо всем: о семьях, об учебе, о проблемах подростков в современной Польше, о религии, пили вкусный чай с необыкновенной польской выпечкой. Всех детей и педагогов одарили памятными подарками.

Прощальный вечер в польской гимназии дети вспоминают до сих пор. Исполнение поляками русских песен тронуло до слез. Совместные танцы, игры, отчеты о проектах, презентации — все это еще раз доказало, насколько полезны подобные мероприятия, какую сильнейшую воспитательную функцию они помогают педагогам претворить в жизнь.

После расставания общение не прекратилось. С помощью Facebook дети продолжают обмениваться мнениями, комментариями к фотографиям, шутками — и все это на английском! В качестве отчета о поездке были созданы презентации и видеофильмы на английском языке, один из которых занял первое место в районном конкурсе.

В августе 2012 года было подписано соглашение между католической и православной церквями о единстве веры. Старшеклассники нашей школы в честь данного события выпустили фильм «Международное общение». Фильм был показан на районных и городских конференциях и хранится на сайте муниципального образования.

Благодаря польско-российскому проекту была достигнута не только обучающая и развивающая цель, но и воспитательная: дети учились с уважением относиться к обычаям другого народа, толерантно воспринимали иногда негативное отношение к себе, как к россиянам, ломали стереотипы, начинали дружить семьями, полюбили поляков, как братьев.

Оставить комментарий

Вы должны Войти, чтобы оставить комментарий.