«ПРОСВЕЩЕНИЕ. ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ»

RSS-�����

ЧИТАЕМ ПО-АНГЛИЙСКИ С ПОЛЬЗОЙ

Понедельник 28 декабря 2015


Чтение сказок на английском будет очень полезно всем изучающим язык, но, в первую очередь, начинающим изучение языка и детям. Сказки на английском написаны простым и доступным языком, и содержат простые речевые обороты, поэтому понимание сказок не составит труда. В сказке отразилась жизнь народа, его мировоззрение, нравственно-этические, социально-исторические, политические, философские и художественно-эстетические взгляды. Она тесно связана с народным бытом и обрядами.

Reading of the English fairy tales will be especially useful for those students who begin studying the English language and for children at first. The language of the English fairy tales is simple and understandable, they include the easiest speech. So there is no difficulty in their comprehension. The people’s life and attitude are reflected in a tale. Also, the people’s moral, ethic, political and art views are in a tale. The tale is closely connected with folk way of life and traditions.

настроение: отличное

ключевые слова: чтение, английские сказки, народный фольклор, волшебные, бытовые сказки, выразительность

город: ст. Дондуковская, Гиагинский район, Республика Адыгея

Английская сказка представляет собой уникальный источник знаний об английской истории, культуре, традициях и обычаях. Чтение как вид учебной деятельности развивает любознательность, интерес к другим народам, их культуре, их речи. Сказки других народов вдохновляют, забавляют, утешают, воспитывают художественный вкус учащихся. Сказки содержат в себе занимательность содержания, романтическую фантастичность, сплетение волшебного с действительным, описание удивительных приключений, учат добру и справедливости, сближают людей разных стран мира.

Чтение сказок на английском полезно для всех изучающих язык, но в первую очередь для начинающих изучение языка и детей. Сказки на английском написаны простым и доступным языком и содержат простые речевые обороты, поэтому их понимание не составит труда. В сказке отразилась жизнь народа, его мировоззрение, нравственно-этические, социально-исторические, политические, философские и художественно-эстетические взгляды. Она тесно связана с народным бытом и обрядами.

Каждая новая эпоха приносит сказки нового типа, нового содержания и новой формы. Сказка изменяется вместе с исторической жизнью народа; ее изменения обусловлены изменениями самой народной жизни потому, что она есть продукт истории народа. Сказка отражает события истории и особенности народного быта.

В русском языке слово «сказка» произошло от слова «сказ», «наказ», так как наши предки «сказывали» во время вечерних посиделок своим детям, внукам как можно и как нельзя поступать в различных ситуациях. Такое учение передавалось из поколения в поколение, приобретая черты народа, где эта сказка родилась.

В английском языке «сказка» — “fairy tale” — дословно переводится как «рассказы феи». Добрая фея рассказывает истории, а дети учатся, как нужно поступать в той или иной ситуации, учатся различать добро и зло. Именно сказки с детства прививают нам законы морали и поведения, учат восхищаться храбростью, смелостью, смекалкой и добротой.

В создании английской сказки приняли участие не только сами англосаксы, но и кельты, населявшие Британию до прихода германских племен, и норманнские завоеватели, покорившие остров в XI веке. В английской сказке мы можем найти те же сюжеты, что и в других сказках мира: сказки о животных, волшебные сказки, бытовые сказки.

Джозеф Джекобс (1854—1916) — самый известный собиратель сказок в Великобритании, который дал образцы сказочного народного творчества в той форме, в какой их создал народ. Опубликовал два лучших собрания английского сказочного фольклора: «Английские сказки» (English Fairy Tales, 1890) и «Ещё больше английских сказок» (More English Fairy Tales, 1894). К его текстам не раз обращались составители иноязычных сказочных сборников. Среди них и русские издания, первым из которых стали «Английские народные сказки» 1957 года, где опубликованные тексты являются переводами оригинала. Он же впервые распределил сказки на три главные категории: сказки о животных, волшебные и бытовые. [3]

Сказки о животных

Народное творчество использует образы диких и домашних животных, наделяя их человеческими чертами. Отличительная особенность английской сказки состоит в том, что в ней важную роль играет юмор, который смягчает острые ситуации, высмеивает некоторые качества героев.

Знаменитая сказка «Три поросенка» — английская сказка! С. В. Михалков перевел и обработал ее. Здесь концентрируются типичные черты, свойственные этой группе сказок: наличие «злого» начала (волк), умного героя (третий поросенок), победа добра и смекалки над злом.

Все читали сказку «Три медведя». Это тоже английская сказка. Л. Н. Толстой пересказал ее для русских детей. Есть три варианта сказки о трех медведях. В одном варианте в дом к трем медведям приходит девочка с золотистыми кудрями, в другом — маленькая вредная старушонка, а в третьем — лиса. [5]

Волшебная сказка — это сказка, восходящая к разным источникам: мифу, магическим рассказам, обрядам. Обязательным атрибутом волшебной сказки является волшебный, фантастический мир, противостояние главному герою самых разных сверхъестественных злых существ, которых он побеждает благодаря своей смелости, мудрости и доброте. Это могут быть сказки о героях и фантастических существах, необычных предметах, различных испытаниях, которые преодолеваются благодаря волшебству. Герои волшебных сказок воплощают множество положительных качеств, происходит борьба добра и зла, борьба за любовь, правду.

Бытовые сказки повествуют о событиях обычной жизни, рассказывая о различных социальных проблемах и характерах героев. Сказка «Джек и бобовый стебель» — сюжет, полный примет жизни английского поселянина. Главный герой Джек, который живет очень бедно со своей матерью, готов поверить в чудо-бобы и пожертвовать своей единственной коровой, лишь бы изменить свою жизнь к лучшему. И его ожидания оправдываются. Он попадает в волшебный мир, побеждает великана-людоеда и возвращается домой с трофеями.

Помимо народных сказок существуют и литературные сказки. Уникальная ситуация сложилась в английской литературе, где сформировалась целая школа авторской сказки. Среди наиболее известных английских писателей- сказочников можно выделить Уильяма Теккерея, Чарльза Диккенса, Джорджа Макдональда, Льюиса Кэрролла, Алана Милна и других. Их произведения известны по всему миру. Многие ребята с удовольствием читают сказки этих писателей. [6]

Литературная и фольклорная сказки взаимосвязаны, но имеют различия: фольклорная сказка представляет собой результат коллективного творчества, литературная же создается одним автором; фольклорная сказка повествуется, пересказывается рассказчиком и при этом может изменяться. Литературная сказка существует только в письменной форме, в строго зафиксированном варианте; литературная сказка содержит разнообразие сюжетов, имеет связь с реальной действительностью, может быть и короткой, и длинной (сказки Л. Кэролла), а фольклорная сказка обычно короткая.

Таким образом, говоря об английской сказке как об источнике знаний нового и интересного для изучающих английский язык, можно сделать вывод о том, что сказка представляет большую общественную ценность, состоящую в ее познавательном, идейно-воспитательном и эстетическом значениях, которые неразрывно связаны между собой.

Познавательное значение сказки проявляется прежде всего в том, что она отражает особенности явлений реальной жизни и дает обширные знания об истории общественных отношений, труде и быте, а также представление о мировоззрении и психологии народа, о природе страны. Познавательное значение сказки увеличивается тем, что ее сюжеты и образы заключают в себе широкую типизацию, содержат обобщения явлений, жизни и характеров людей.

Идейно-воспитательное значение сказки в том, что она вдохновлена стремлением к добру, стремлением защитить слабых и победить зло. [4]

Кроме того, сказка развивает эстетическое чувство, т. е. чувство прекрасного. Для нее характерно раскрытие прекрасного в природе и человеке, единство эстетического и морального начала, соединение реального и вымысла, яркая изобразительность и выразительность.

Большинство педагогов согласятся с тем, что в целом учащиеся начальной и средней школы изучают английский язык с удовольствием. Они уделяют достаточно времени чтению на английском языке и заинтересованы в чтении такого жанра литературы, как сказка, так как узнают много нового и интересного о стране изучаемого языка. С другой стороны, необходимо больше времени для развития умения читать и находить необходимую информацию. Для этой цели учащиеся могут посещать дополнительные занятия, на которых чтению английских сказок будет уделено особое внимание.

[links&resources]

1. Английские народные сказки. Домашнее чтение. — М. : Айрис Пресс, 2012
2. Верхогляд А. В. Английские народные сказки. — М. : Просвещение, 1985.
3. Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М. : Советская энциклопедия, 1966.
4. Михальская Н. П. История английской литературы. — М. : Академия, 2007.
5. Пропп В. Я. Фольклор. Литература. История. — М. : Лабиринт, 2002.
6. Современный Энциклопедический словарь. — М. : Большая Российская Энциклопедия, 1997.

Оставить комментарий

Вы должны Войти, чтобы оставить комментарий.