«ПРОСВЕЩЕНИЕ. ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ»

RSS-�����

РАБОТА С ОДАРЁННЫМИ ДЕТЬМИ КАК ОДНО ИЗ ПРИОРИТЕТНЫХ НАПРАВЛЕНИЙ ГИМНАЗИИ

Понедельник 6 октября 2014

Ни у кого не вызывает сомнений, что прогресс цивилизации во многом зависит от исключительно одарённых людей. Динамика социально-экономической и общественной жизни Российской Федерации свидетельствуют о возрастающей необходимости анализа имеющихся интеллектуальных ресурсов общества, среди которых центральное место занимает проблема детской одарённости. Работа с одарёнными детьми становится приоритетной.

настроение: тёплое

ключевые слова: приоритеты, одарённость, способности, интерес к учению,великолепная память, совершенство во всем

город: Волгоград

В настоящее время наблюдается повышенный интерес к проблеме одарённости, к проблемам выявления, обучения и развития одарённых детей и соответственно к проблемам подготовки педагогов для работы с ними.

В центре образования оказывается ученик. А ученики бывают разные. Ни для кого не секрет, что в каждом классе встречаются слабые, средние, сильные ученики и, конечно, «одарённые». Кто же является одарённым ребенком? Какими характеристиками он обладает?

Читать полностью »


РЕШЕНИЕ И СОСТАВЛЕНИЕ КРОССВОРДОВ — ЭФФЕКТИВНАЯ ФОРМА ЗАКРЕПЛЕНИЯ ИЗУЧЕННОГО

Среда 17 сентября 2014

Все чаще учителя иностранного языка сталкиваются с серьезной проблемой: к сожалению, стремление усвоить программный материал учащимися не всегда совпадает с их возможностями. В помощь учителю — разнообразные приемы повышения мотивации к изучению иностранного языка у обучающихся. Решение кроссвордов при закреплении изученного материала позволяет учащимся эффективнее усваивать знания в игровой форме.

настроение: увлечённое

ключевые слова: кроссворд, игра, задача, мотивация, эффективность

город: Москва

В настоящий момент большинство регулярных печатных изданий включает в себя кроссворды. Выпускаются и отдельные сборники кроссвордов на любой вкус. Уже давно было замечено, что решение кроссвордов тренирует память и расширяет кругозор. Некоторые типы кроссвордов способствуют развитию сообразительности и ассоциативного мышления. Врачами было уже давно установлено, что кроссворд — это успокаивающее средство.

Читать полностью »


ФОРМИРОВАНИЕ И РАЗВИТИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КУЛЬТУРЫ УЧАЩИХСЯ
В ЭЛЕКТРОННОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СРЕДЕ ПРИ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЕ

Четверг 24 июля 2014

Из психологии известно, что знания, полученные самостоятельно, путем преодоления посильных трудностей, усваиваются прочнее, чем полученные в готовом виде от учителя. Управление ходом самостоятельной работы имеет две равноценные цели: прочное усвоение знаний, развитие навыков и умений, с одной стороны, и одновременно овладение приемами учебного труда, то есть формирование «методики учащихся». Современные дидакты придают особое значение этой стороне самостоятельной работы, усматривая в развитии методики учащихся предпосылки непрерывного образования. Очередные публикуемые материалы (Е. Григорова
и М. Смирнова) рассматривают проблему самостоятельной работы при изучении иностранного языка под разными углами.


настроение: саморазвивающее

ключевые слова: внутренняя мотивация обучающихся, стремление к саморазвитию, контроль усвоения знаний, различные типы уроков, организация самостоятельной работы, самообразование

город: Волгоград

Современный ребёнок живёт в мире электронной культуры. Меняется и роль учителя в информационной культуре — он должен стать координатором информационного потока. Следовательно, учителю необходимо владеть современными методиками и новыми образовательными технологиями, чтобы общаться на одном языке с ребёнком.

Читать полностью »


ИННОВАЦИОННЫЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ПРОЕКТ «ШКОЛА ГИДОВ-ПЕРЕВОДЧИКОВ»

Среда 28 мая 2014

Актуальность создания и реализации инновационных образовательных проектов при изучении иностранных языков очевидна, поскольку глубокие изменения в общественной, политической, экономической сферах жизни оказывают большое влияние на развитие системы образования. Одно из важнейших проявлений этого процесса — устойчивая тенденция к гуманизации и гуманитаризации. Перед системой образования встает задача подготовки школьников к культурному, профессиональному и личному общению с представителями стран, обладающих иными социальными традициями, общественным устройством и языковой культурой.


настроение: творческое

ключевые слова: инновационный проект, новый подход в обучении иностранным языкам, дополнительное образование, междисциплинарные связи, социальное партнерство, новизна деятельности учащегося

город: Павлово, Нижегородская обл.

Средняя общеобразовательная школа № 11 г. Павлово Нижегородской области активно стремится реализовать идеи плюрализма в организации обучения иностранным языкам, строя учебно-воспитательный процесс в соответствии с принципами индивидуализации и дифференциации. Используя междисциплинарные связи, мы пытаемся объединить знания, полученные школьниками при изучении различных дисциплин, выводя их на новый этап осмысления применительно к новым задачам общения. Наш опыт — не просто попытка поиска дополнительных способов обучения иностранному языку, а применение новых методик — объясняется не только желанием администрации школы отличиться среди множества других школ. Высокие результаты работы учителей и учащихся наглядно демонстрируют преимущества и новые возможности, которые несут в себе новые подходы к обучению иностранным языкам в общеобразовательной школе.

Читать полностью »


РАЗВИТИЕ ТВОРЧЕСКИХ СПОСОБНОСТЕЙ УЧАЩИХСЯ СРЕДСТВАМИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В СИСТЕМЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Понедельник 28 апреля 2014

Одна из основных задач педагога — воспитывать у учащихся определенную культуру самостоятельной творческой работы, мотивировать их активную познавательную потребность, рационально направляя её в ходе развития разнообразных умений при овладении учебным материалом.

настроение: литературно-творческое

ключевые слова: внеурочная деятельность, творческие способности, дополнительное образование, перевод литературного произведения, кросс-культурная грамотность

город: Павлово, Нижегородская обл.

Известно, что любая творческая деятельность вызвана, прежде всего, активностью и интересом. Одна из особенностей творчества в том, что оно всегда аутентично и индивидуализировано. Заметить творческие способности ребенка и содействовать их развитию — задача учителя.

Каждый учащийся использует свой источник информации в зависимости от своих потребностей и возможностей, он работает в своём темпе, чтобы достигнуть желаемого результата. Это свойство творческой самостоятельности имеет гибкий и эффективный характер: значительно повышается ответственность каждого отдельного ученика, улучшается его успеваемость и результативность по ряду основных и дополнительных дисциплин.

Читать полностью »


СПЕЦИФИКА РЕАЛИЗАЦИИ ФГОС
НА УРОКАХ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА

Пятница 28 марта 2014

Согласно целям Федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования, школа должна формировать целостную систему универсальных знаний, умений и навыков, а также самостоятельной деятельности и личной ответственности обучающихся, то есть ключевые компетентности, определяющие современное образование.

настроение: оптимистичное

ключевые слова: ФГОС, роль предмета, ценностные ориентиры, планируемые результаты освоения учебного предмета, оценка достижения планируемых результатов

город: Волгоград

Основное назначение иностранного языка состоит в формировании коммуникативной компетентности, что является одной из ключевых компетентностей отечественного образования, то есть способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка.

При сформированности коммуникативной компетентности выпускник основной школы научится:

  • представлять себя устно и письменно, заполнять анкету, писать заявление, резюме, письмо, поздравление;
  • представлять свой класс, школу, страну в ситуациях межкультурного общения, в режиме диалога культур, использовать для этого знание иностранного языка;
  • выступать с устным сообщением, уметь задать вопрос, корректно вести учебный диалог;
  • владеть разными видами речевой деятельности (монолог, диалог, чтение, письмо).

Читать полностью »


УРОКИ ФРАНЦУЗСКОГО

Среда 25 июля 2012

Опубликовано в печатной версии журнала. Вып. № 4.

Северо-Восточный административный округ — один из округов Москвы, где сложилась стабильная система обучения французскому языку в школе. В восьми средних школах округа французский изучается как первый иностранный язык, в 46 — как второй. В этих школах работают 105 учителей французского языка. Высокую результативность работы по организации обучению французскому языку обеспечивает методическая служба округа.

настроение: обстоятельное

ключевые слова: методическое сопровождение, фестиваль, викторина, конкурс проектов, французский театр, семинар-практикум, УМК «Rencontres»

город: Москва

Мне повезло, я работаю в тесном содружестве методистов лаборатории филологического цикла Северо-Восточного учебно-методического округа. Это творческие, креативные люди, и все наши мероприятия проводятся чаще всего совместно. Наш округ славится добрыми традициями в области преподавания иностранных языков. Уровень развития языковых и творческих способностей учащихся высокий, и мы, учителя и методисты, с удовольствием участвуем в различных конкурсах и фестивалях, проводимых на базе учебных заведений нашего округа.

Уже пятый год в нашем округе проходит ежегодный фестиваль «Мир без границ». Он состоит из трёх этапов (школьный тур — в январе, муниципальный — в феврале и окружной — в марте). Школы создают исследовательские, творческие проекты о различных странах и городах, достопримечательностях нашей страны.

Подготовка начинается заранее: выбирается тема выступления, набирается команда из 10 или менее учащихся (можно разных возрастов), сочиняется сценарий, готовятся костюмы и декорации, разучиваются танцы и песни на иностранном языке. Когда смотришь выступления учащихся, кажется, что ты попал в сказочную страну. Ребята представляют мини-спектакль (не более 10 минут), в котором рассказывают о традициях, обычаях, нравах и культуре того или иного государства, региона или города. В этом фестивале учащиеся могут реализовать не только языковые, но и творческие способности, расширить кругозор и получить массу положительных эмоций. Какие только города и веси России не были представлены в проектах учащихся нашего округа: «Карелия», «Золотое кольцо», «Русский север», «Сибирь», «Вниз по Волге» и так далее, а уж иностранные государства точно получили большую долю внимания и уважения: Англия, Германия, Франция, Испания, Китай, Япония, Болгария, Швеция, Аргентина и многие другие.

Читать полностью »


ПЛАНИРОВАНИЕ И САМОАНАЛИЗ УРОКА
В ДЕЯТЕЛЬНОСТНОЙ ПАРАДИГМЕ. ФРАНЦУЗСКИЙ КАК ВТОРОЙ ИНОСТРАННЫЙ

Суббота 21 апреля 2012

Предпросмотр в новой вкладке

Одним из решающих условий успешного введения ФГОС является освоение учителем на практике основ деятельностного подхода.
В НОУ СОШ «Образовательный центр ОАО «Газпром» эта работа с педагогами успешно организуется уже много лет.

 

 

настроение: деятельное

ключевые слова: планирование, деятельностное содержание, французский язык, лексика, форма обучения, этапы урока, критерии оценки, проверка, компетенции

город: Москва

 

 

Педагогический коллектив работает по реализации единой методической темы «Способы повышения эффективности урока (занятия) с позиции организации деятельности учащихся». В помощь учителю — постоянно действующие семинары, методические недели, единая система анализа урока. Налицо результаты. Уже в плане урока — основном рабочем документе учителя отражены новые подходы к организации урока: в центре внимания — личность ребенка, развитие способов деятельности в процессе достижения образовательных целей.

Вашему вниманию предлагаются материалы из методической копилки учителя французского языка Оксаны Ивановны Кулинич. Думаем, образцы планирования урока второго иностранного языка будут интересны
и полезны коллегам.

Читать полностью »


ВТОРОЙ ИНОСТРАННЫЙ. СОКРАЩАЯ «АЛЬФАБЕТИЗАЦИЮ»

Пятница 16 марта 2012

На актуальные вопросы о преподавании второго иностранного языка в школе отвечает доктор педагогических наук, профессор Алла ЩЕПИЛОВА. Алла Викторовна — Заслуженный работник высшей школы Российской Федерации, директор Института иностранных языков Московского городского педагогического университета, председатель учёного совета Института иностранных языков, заведующая кафедрой романской филологии.

вопросы: Анна БЕЛЯКОВА

ключевые слова: французский язык, второй иностранный язык, многоязычие, альфабетизация, коммуникативный учебник

АЛЛА ВИКТОРОВНА, КАКОЕ МЕСТО СЕГОДНЯ ЗАНИМАЕТ ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК В СИСТЕМЕ РОССИЙСКОГО ШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ?

Последние статистические данные по этому вопросу относятся к 2009 году, так что я ограничусь личными впечатлениями и наблюдениями. Ни для кого не секрет, что доля французского как первого иностранного уменьшается, причём постоянно. То есть детей, которые выбирают французский как первый, становится всё меньше. Это касается даже специальных школ,
в которых английский язык вводится как первый иностранный
и сосуществует с французским на конкурентной основе. Что касается французского как второго языка, то здесь картина более оптимистичная, потому что, скажем, по сравнению с немецким его доля примерно такая же, ну или немного меньше. Практически во всех более-менее серьёзных школах есть второй язык, он является практически обязательным предметом, хотя во многих школах этот предмет преподаётся не на том уровне, на котором бы хотелось. Но в принципе тенденция — дети выбирают французский как второй язык.

А ПОЧЕМУ ДОЛЯ ФРАНЦУЗСКОГО КАК ПЕРВОГО УМЕНЬШАЕТСЯ?

Это общемировая тенденция. Поскольку английский язык считается языком международного общения, в мире существует устойчивое представление
о том, что он должен изучаться первым и на нём надо говорить. Это происходит везде. Например, во Франции множество пограничных областей, где есть совместное производство, сильные экономические связи. Даже в этих областях, где есть очевидная потребность в знании немецкого или итальянского языка, родители всё равно отдают предпочтение английскому языку как первому. То же самое
и у нас: в Калуге, например, где немцы строят завод «Фольксваген», это никак не отразилось на выборе языка в школах. Это парадокс нашей жизни, когда имидж языка настолько силён, что побеждает реальную потребность. Есть школы, которые проводят хорошую политику сохранения французского языка как первого иностранного, много работают
с родителями, объясняют им, что, в общем-то, английский язык как второй выучить гораздо легче по сравнению с любым другим европейским языком. Но таких школ, к сожалению, немного.

Читать полностью »


«ЧЕРЕЗ ТЕРМИНОЛОГИЮ
К ЛУЧШЕМУ ВЗАИМОПОНИМАНИЮ»

Понедельник 17 октября 2011

Наталья СЕЛИВАНОВА

Всё больше стран становятся членами Евросоюза.
На данный момент в Евросоюзе официально 23 рабочих языка.
Несмотря на то что существует тенденция к использованию преимущественно английского языка, все документы Евросоюза разрабатываются в каждой стране отдельно, а потом сопоставляются между собой, чтобы не был искажён смысл.
В июне 2011 года в городе Брюгге (Бельгия) проходил семинар Европейского колледжа (College d’Europe) на тему «Терминология Евросоюза на французском языке» visit.
В семинаре приняла участие автор серии учебников французского языка издательства «Просвещение», кандидат педагогических наук, доцент кафедры французского языка № 2 МГИМО МИД РФ
Наталья СЕЛИВАНОВА, которая поделилась идеями,
прозвучавшими на семинаре.

ключевые слова: переводческая деятельность, французский язык, терминология, Евросоюз, компетентностный подход, межпредметные связи, европейские уровни оценки, мультилингвизм

НАТАЛЬЯ АЛЕКСЕЕВНА, КАКИЕ МЫСЛИ, ВЫСКАЗАННЫЕ НА СЕМИНАРЕ, ПРИМЕНИМЫ В НАШЕЙ ПРАКТИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ?
Совершенно очевидно, что подготовка квалифицированных специалистов-переводчиков — задача высшей школы. Но семинар в Брюгге заставил меня как автора программ и учебников по французскому языку для средних учебных заведений задуматься о значимости такой учебной деятельности, как перевод, в курсах обучения иностранным языкам в средней школе. Когда мы переводим с одного языка на другой, мы, с одной стороны, начинаем гораздо лучше чувствовать свой язык, а с другой — стараемся найти нужные смысловые эквиваленты.

Читать полностью »