Автор: Евгений САХАРОВ | Рубрика: ИЗ ПРАКТИКИ МЕТОДИСТА
Суббота 17 марта 2012
Евгений Сахаров,
руководитель СП иностранных языков ОМЦ
Центрального окружного управления образования
Департамента образования города Москвы
Представленные материалы по документации методического объединения и положения о методическом объединении учителей иностранного языка составлены методистами структурного подразделения иностранных языков Окружного методического центра Центрального административного округа г. Москвы. Данные материалы используются учителями иностранного языка ЦАО в течение ряда лет. Таким образом, работа методических объединений в округе систематизирована и имеет унифицированный характер.
Материалы позволяют учителям структурировать свою работу и достойно выглядеть при аттестации и лицензировании образовательного учреждения. Применение материалов также обусловлено тем, что в региональных нормативно-правовых документах ссылок на документацию
и положения учителя найти не могут. Администрация школ положительно отзывается о данных материалах, так как они позволяют систематизировать работу учителей иностранного языка.
В данный набор включены также типовые бланки, графики проведения контрольных работ, заседаний методических объединений, итоговой аттестации и т.д. Эти бланки позволяют учителям создать полный комплект документации, необходимый для системы работы современного учителя иностранного языка. Главный источник материалов в подборке — журналы «Завуч» и «Директор школы», там данные материалы публиковались
в разных номерах разных лет. Целью работы методистов было систематизировать документацию в соответствии с предъявляемыми сегодня требованиями к ее оформлению.
Материалы составлены методистами иностранных языков Окружного методического центра Центрального административного округа г. Москвы Сахаровым Евгением Валерьевичем, Артюховой Ингой Викторовной, Лысаковой Ларисой Васильевной, Сазыкиной Ольгой Николаевной, Сухоросовой Анастасией Анатольевной.
Читать полностью »
Автор: Маргарита БИРЮКОВА | Рубрика: РЕСУРСЫ УЧЕНИКА И УЧИТЕЛЯ
Суббота 17 марта 2012
настроение: вера в успех
ключевые слова: береги себя, здоровье, боли в спине, профилактика, лечебная физкультура
Боли в спине — проблема, часто встречающаяся в наше время даже
у людей в молодом возрасте, не говоря уже о среднем или пожилом. Статистика говорит, что такого рода боли возникают у 90 % населения. Пожалуй, чаще жалуются только на головную боль и усталость. По мнению многих специалистов, сейчас идёт речь об «эпидемиологическом» росте этой патологии. Нередко подобные боли беспокоят и учителей, чему в немалой мере может способствовать длительное сидение, подчас в напряжённой позе, за столом при проверке тетрадей или при работе с компьютером.
Вот несколько цифр. По данным биомеханики, в положении лёжа межпозвонковые диски испытывают давление 50 кг, в положении стоя — 100, в положении сидя с выпрямленной спиной без опоры — 150 и сидя ссутулившись — 220. А теперь подсчитайте, сколько времени вы сидите в течение дня: подготовка к уроку, проверка тетрадей, разговоры по телефону… И сколько из этого времени — ссутулившись, с круглой спиной…
Ещё цифры: при наклоне туловища вперёд всего на 20° без груза
в руках нагрузка на позвоночник составляет 150 кг, а с грузом всего
в 10 килограммов (пара сумок с продуктами) — 200 кг, а если наклониться ещё ниже, под углом 70°, то нагрузка возрастёт до 300 кг.
Читать полностью »
Автор: Алла ЩЕПИЛОВА | Рубрика: ТОЧКА ЗРЕНИЯ, ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК: ОПЫТ И ПРОБЛЕМЫ
Пятница 16 марта 2012
На актуальные вопросы о преподавании второго иностранного языка в школе отвечает доктор педагогических наук, профессор Алла ЩЕПИЛОВА. Алла Викторовна — Заслуженный работник высшей школы Российской Федерации, директор Института иностранных языков Московского городского педагогического университета, председатель учёного совета Института иностранных языков, заведующая кафедрой романской филологии.


вопросы: Анна БЕЛЯКОВА
ключевые слова: французский язык, второй иностранный язык, многоязычие, альфабетизация, коммуникативный учебник
АЛЛА ВИКТОРОВНА, КАКОЕ МЕСТО СЕГОДНЯ ЗАНИМАЕТ ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК В СИСТЕМЕ РОССИЙСКОГО ШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ?
Последние статистические данные по этому вопросу относятся к 2009 году, так что я ограничусь личными впечатлениями и наблюдениями. Ни для кого не секрет, что доля французского как первого иностранного уменьшается, причём постоянно. То есть детей, которые выбирают французский как первый, становится всё меньше. Это касается даже специальных школ,
в которых английский язык вводится как первый иностранный
и сосуществует с французским на конкурентной основе. Что касается французского как второго языка, то здесь картина более оптимистичная, потому что, скажем, по сравнению с немецким его доля примерно такая же, ну или немного меньше. Практически во всех более-менее серьёзных школах есть второй язык, он является практически обязательным предметом, хотя во многих школах этот предмет преподаётся не на том уровне, на котором бы хотелось. Но в принципе тенденция — дети выбирают французский как второй язык.
А ПОЧЕМУ ДОЛЯ ФРАНЦУЗСКОГО КАК ПЕРВОГО УМЕНЬШАЕТСЯ?
Это общемировая тенденция. Поскольку английский язык считается языком международного общения, в мире существует устойчивое представление
о том, что он должен изучаться первым и на нём надо говорить. Это происходит везде. Например, во Франции множество пограничных областей, где есть совместное производство, сильные экономические связи. Даже в этих областях, где есть очевидная потребность в знании немецкого или итальянского языка, родители всё равно отдают предпочтение английскому языку как первому. То же самое
и у нас: в Калуге, например, где немцы строят завод «Фольксваген», это никак не отразилось на выборе языка в школах. Это парадокс нашей жизни, когда имидж языка настолько силён, что побеждает реальную потребность. Есть школы, которые проводят хорошую политику сохранения французского языка как первого иностранного, много работают
с родителями, объясняют им, что, в общем-то, английский язык как второй выучить гораздо легче по сравнению с любым другим европейским языком. Но таких школ, к сожалению, немного.
Читать полностью »
Автор: Михаил МАМАЕВ | Рубрика: ТЕХНОЛОГИЯ ПРОЕКТА
Пятница 16 марта 2012
Международный проект “BritLit” зародился в Португалии в 2004 году
с целью помощи учителям средних школ в эффективном использовании на занятиях произведений британских авторов, входящих в национальный учебный план. У истоков проекта стоял Фитч О’Конелл (Fitch O’Connell), который преподавал английский язык в Португалии. За 7 лет проект превратился в глобальный ресурс, предоставляющий доступ к текстам и учебным материалам для преподавания английского языка и литературы в различных учебных заведениях.


настроение: творческое
ключевые слова: британская литература,
short stories, kits,
chunking
город: Москва
С 29 ноября по 1 декабря 2011 года мне посчастливилось участвовать
в семинаре по преподаванию современной британской литературы в рамках проекта “BritLit project”. На данный момент в проекте участвуют более 1000 школ по всему миру. Интернет-страницу проекта http://www.teachingenglish.org.uk/search/apachesolr_search/britlit ежемесячно посещают до 150 тысяч человек, которые скачивают до 250 тысяч материалов. Сегодня на сайте доступно больше 40 разработок, созданных авторами из Португалии, Испании, Италии, Германии, Венгрии, Чехии. Приятно отметить, что и Россия теперь вошла в число участников этого международного проекта.
Рабочие встречи участников проекта “BritLit” проходили в Британском Совете в Москве. Участники были разделены на 2 группы: учителя средних школ (школы и гимназии Москвы) и преподаватели вузов (МГУ им.
М.В. Ломоносова и Московский государственный областной университет). Семинары проводил профессор Алан Пулвернесс (Alan Pulverness) из Института Нориджа (Norwich Institute for Language Education — NILE). Это ведущее учебное заведение Великобритании, главным направлением которого являются специализированные программы подготовки
и повышения квалификации преподавателей английского языка. Институт сотрудничает со многими организациями из 30 стран, включая министерства образования, университеты и колледжи, готовящие преподавателей и школьных учителей английского языка. NILE аккредитован Британским Советом и является членом
ассоциации English UK.
Читать полностью »
Автор: Мария ВВЕДЕНСКАЯ | Рубрика: ПРОСВЕЩЕНИЕ БЕЗ ГРАНИЦ
Пятница 16 марта 2012
Японский язык в школе — это не просто предмет. Это философия, взращивающая в каждой отдельно взятой жизни нравственное зерно. О своем дебюте в роли преподавателя японского языка рассказывает Мария Введенская, учитель японского языка


настроение: внимательное к мелочам
ключевые слова: Япония, востоковедение, учебник японского языка, фонд Japan Foundation
город: Москва
Вот и минуло пять лет с тех пор, как в средней общеобразовательной школе №1324 был введен японский язык как второй иностранный. По правде сказать, четыре с половиной, но мне нравится думать о данной практике как о пройденной пятилетке. Прошло — как не было, сознание коварно, когда думаешь о прошедшем времени. Если живешь от каникул до каникул, оно кажется медленным, а обернешься где-нибудь в конце мая,
и всё словно было во сне, в быстрой его фазе. Одни дети приходят, другие уходят, а ты вечно на месте, и ты стареешь, даже не понимая этого. И лица повсюду… хороводы лиц — веселых, грустных, злых, бесцветных или озаряющих все вокруг своими улыбками. Не иначе японские маски, такие разные, но объединенные одной целью.
Но вернемся к истокам и постараемся вспомнить, как же всё начиналось. Пожалуй, здесь было бы уместно заикнуться о едва ли не провидении,
о классическом стечении обстоятельств и времени даже. Было место — ГОУ СОШ № 1324, с которой меня связывают дружеские и даже в некотором роде кровные узы. Был удачно сложившийся момент: распоряжение Правительства Москвы от 15 ноября 2006 года «О расширении практики преподавания японского языка в государственных образовательных учреждениях, реализующих общеобразовательные программы системы Департамента образования города Москвы». И была я, дипломированный востоковед-японист, никогда не мечтавшая о работе в школе. Но разве было бы интересно жить, если бы мы всегда получали только то, чего хотим? Нет, было бы скучно. Ветер переменчив, и дует он, куда заблагорассудится. Но он не хаотичен, он наделяет глубоким смыслом даже самое легчайшее свое дуновение. Приходит время собираться
в дорогу, и ты хватаешься за его порывы, словно за волосы синтоистского бога, и воспаряешь над вчерашним днем. Мой ветер дул с востока, и уже довольно давно.
Читать полностью »
Автор: Наталья ГАЛЕЕВА | Рубрика: РЕСУРСЫ УЧЕНИКА И УЧИТЕЛЯ
Четверг 15 марта 2012
Выдающийся психолог XX века Пётр Яковлевич Гальперин писал: «Вопрос о мотивации учения есть вопрос о процессе самого учения». Наталья Львовна Галеева продолжает разговор о внутренних ресурсах учебного успеха ученика в современной школе.

настроение: конструктивное, убедительное
ключевые слова: технология ИСУД (учёт индивидуального стиля учебной деятельности школьника), мотивация, психолого-педагогическое взаимодействие, профиль доминирующих мотивов учащегося
город: Москва
Деятельность учителя по инициации, становлению и развитию мотивации детей к учению — это самый яркий пример реализации управленческой компетентности учителя. За последние десять лет, прошедшие с момента разработки и апробации технологии ИСУД в разных школах, это отмечали все участники апробации технологии. Иногда для учителя оказывалось достаточно выявить несоответствие своего представления о реальной мотивации детей с собственной обучающей деятельностью, изменить набор внешних ресурсов учебного успеха ученика, чтобы открылся «замочек» виртуального портфеля внутренних ресурсов ученика [3], —
и обнаруживалось, что если ученик захочет, то и его память работает,
и знания выявляются, и умения не подводят…
Поэтому подробный разговор о внутренних ресурсах учебного успеха ученика и о возможностях учителя по целенаправленной работе с этими ресурсами мы начнем именно с мотивационной сферы ученика.
Определяя проблему развития мотивации у школьников как ключевую для образования и для общества в целом, А.В. Леонтович отмечает, что потребности определяются как личностными особенностями каждого конкретного ребенка (уровень способностей, предрасположенность к той или иной деятельности, темперамент и др.), так и социальными факторами (традиции семьи, направленность внутренней среды школы, контакты среди референтных групп сверстников и др.).
Читать полностью »
Автор: Нина НИКОНОВА | Рубрика: МОЛОДОМУ УЧИТЕЛЮ
Понедельник 12 марта 2012
Продолжаем познавать секреты технологии учительского мастерства с Ниной Кирилловной НИКОНОВОЙ.


настроение: поделиться опытом
ключевые слова: этапы обучения, приемы обучения, ознакомление, тренировка, повторение, соотнесение, активизация языкового материала
город: Псков
Англичане называют свой язык беспорядочным, спонтанным, непредсказуемым, запутанным. И они же говорят: “Teacher — you are an architect, as you provide each student a solid foundation”. Эти слова в полной мере можно отнести к обучению правильному пониманию и употреблению иноязычной лексики, цель работы над которой, как записано в Программе, состоит в том, чтобы учащиеся последовательно овладевали лексическими единицами (ЛЕ) в говорении и письме, свободно понимали ее при аудировании и чтении.
В предыдущем выпуске журнала мы говорили о планировании урока
и осуществлении анализа его результатов. Следующий важный вопрос, который часто задает себе учитель иностранного языка, в сущности сводится к тому, как правильно организовать усвоение лексического материала? Вот и мы обратимся сегодня к этому вопросу. Опыт работы убеждает нас в том, что обилие психофизиологических связей слов: связь иноязычного слова с понятием, со словом родного языка, его многочисленные морфологические и синтаксические связи — всё это делает процесс овладения лексикой крайне сложным и трудоемким.[1]
Читать полностью »
Автор: Надежда БУЛАНКИНА | Рубрика: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Понедельник 12 марта 2012
Познавательный интерес ученика — это положительная эмоция по отношению к системе знаний, к процессу их приобретения, к учебно-познавательной деятельности в целом. Это своего рода переплетение эмоциональных, волевых и интеллектуальных психических процессов, которые в процессе обучения в школе развиваются, воспитываются и совершенствуются.


настроение: аналитическое, системное
ключевые слова: познавательный интерес, типология развивающих заданий, универсальные учебные действия
город: Новосибирск
Формирование эмоционально-положительного отношения учащихся основной и средней школы к учению составляет одну из важнейших задач, стоящих перед учителем любого предмета, а перед учителем иностранного языка в особенности, так как отсутствие ежедневной, ежеминутной информационно-образовательной среды иноязычного характера не работает на пользу ни ученику, ни учителю. Однако практические запросы общества, жизнь и деятельность в условиях глобальных языковых
и культурных изменений в мире, законы формирования и потребности самой личности обучающегося придают особую актуальность поставленной проблеме.
Значительный вклад в исследование проблемы мотивации к учению внесли отечественные ученые, педагоги, психологи, методисты в прошлом столетии (И.Л. Бим, В.И. Загвязинский, В.Я. Зорина, В.С. Ильин,
Г.В. Рогова, Я.С. Турбовской, В.С. Цетлин, Ю.В. Шаров, Г.И. Щукина
и многие другие). Эти исследования позволили выделить познавательный интерес как основной и надежный показатель активно положительного отношения школьников к учению, как тот важный мотив учения, который побуждает учиться с охотой, который связан с радостными переживаниями от умственного труда, писала в своё время профессор Галина Ивановна Щукина (1984).
Развивающим можно назвать такое обучение, которое одновременно воспитывает учащихся и максимально способствует совершенствованию их учебно-познавательной деятельности. При этом формирование творческих начал, готовность к собственно поисковой и преобразующей деятельности в целях формирования национального (языкового) самосознания, социальной идентичности и адекватного профессионального выбора на жизненном пути — приоритетная задача и главный результат развивающего иноязычного образования, центральным звеном которого становится культурное самоопределение личности в полиязыковом образовательном пространстве.
Читать полностью »
Автор: Зинаида НИКИТЕНКО | Рубрика: СОВРЕМЕННЫЙ ЭФФЕКТИВНЫЙ УРОК
Воскресенье 11 марта 2012
Психофизиологические и нейрофизиологические особенности в начальном иноязычном образовании.


настроение: практическое
ключевые слова: нейрофизиология, «полушарный» фактор, когнитивные процессы, фонологическая способность, фонематический слух, аудиовизуальная наглядность
город: Москва
Возрастные особенности младших школьников — это сложное, комплексное понятие, оно включает в себя особенности как их нравственного, так
и когнитивного развития. Когнитивное развитие учащихся при изучении предмета «Иностранный язык» связано с иноязычной речевой деятельностью, успешное становление которой невозможно без учёта психологических, психофизиологических и нейрофизиологических особенностей познавательной деятельности в младшем школьном возрасте.
С нейрофизиологической точки зрения речь (как, впрочем, и память, внимание и другие психические/когнитивные процессы) есть результат согласованной деятельности многих областей головного мозга ребёнка [1]. Отсюда понятно, что обучение иностранному языку, форсирующее развитие тех функций мозга, которые к этому не готовы, наносит вред психическому здоровью детей и их общему развитию. Не случайно дети, начинающие овладевать иностранным языком, сталкиваются с большим количеством трудностей. Проведённый нами анкетный опрос среди 300 учителей иностранного языка из различных городов и областей РФ позволил выделить три группы трудностей, связанных с развитием тех или иных когнитивных способностей детей: 1) трудности слухового восприятия иноязычной речи; 2) трудности, связанные с освоением иноязычного чтения; 3) трудности овладения письмом на иностранном языке[2].
Как известно, начальным и важнейшим звеном в обеспечении познавательной деятельности является восприятие информации, в нашем случае это восприятие иноязычной речи на слух и при чтении.
Мозговая организация системы зрительного восприятия у детей при овладении грамотой на родном языке имеет свои особенности, и их необходимо учитывать при обучении чтению на иностранном языке.
Читать полностью »
Автор: Валерий АПАЛЬКОВ | Рубрика: ИНФОРМАЦИОННО-ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ СРЕДА
Воскресенье 11 марта 2012

Стремительное развитие информационно-коммуникационных технологий позволяет открыть двери каждому человеку, независимо от возраста, в мир безграничного информационного пространства. Объем информации во всем мире, согласно исследованиям аналитического агентства ICD, увеличивается каждый год более чем
в два раза. Сегодня ИКТ предоставляют возможности для развития творческого потенциала и обучения детей и подростков. Умения работать с информацией, осуществлять поиск, проверять на достоверность, выделить главное и второстепенное выходят сегодня на первый план. Вместе с увеличением информационного потока возникает вопрос о его качестве и одна из главнейших задач школьного учителя, семьи — развитие критического мышления детей, развитие умений критически относиться к информации, проверять ее.


настроение: ответственное
ключевые слова: Интернет, информационно-коммуникационные технологии, универсальные учебные действия, безопасность
город: Москва
В последние годы появляется большое количество исследований, научных работ и публикаций о внедрении социальных сервисов Web 2.0
в образовательный процесс при обучении/изучении иностранных языков. Это предполагает использование таких технологий, как электронно-почтовая группа, вики, блоги, подкасты, skype, flickr, ВКонтакте, Facebook и т. д. Использование социальных сервисов Web 2.0 способствует развитию информационной грамотности, коммуникативной компетенции, самостоятельности в контексте образовательной деятельности, познавательного интереса.
Очевидно, что многие из вышеперечисленных умений и компетенций напрямую связаны с универсальными учебными действиями, а именно: познавательными, коммуникативными, регулятивными и личностными. То есть отсюда следует, что использование информационно-коммуникационных технологий способствует развитию и универсальных учебных действий.
В процессе выполнения веб-проектов, создания вики-страниц, использования социальных сервисов Web 2.0 школьники:
- учатся целеполаганию, планированию своей деятельности;
- прогнозируют результат своей работы;
- осуществляют постоянный контроль;
- вносят необходимые изменения;
- оценивают свою деятельность и ее результат;
- формулируют вопросы и находят на них ответы;
- учатся выражать свои мысли;
- управляют своим поведением и поведением партнера;
- планируют учебное сотрудничество;
- осуществляют поиск информации;
- учатся смысловому чтению, моделированию ситуаций;
- анализируют информацию, обобщают данные, структурируют знания.
Читать полностью »