Автор: Редакция | Рубрика: НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК: ОПЫТ И ПРОБЛЕМЫ, НОВЫЕ УМК
Понедельник 9 января 2012

Гунтер Вайман руководит редакцией современных иностранных языков в берлинском издательстве Cornelsen. Как один из участников проекта «Горизонты», линии УМК по немецкому языку как второму иностранному, г-н Вайман тесно сотрудничает с издательством «Просвещение»: уже не раз бывал в России, встречался с российскими учителями немецкого языка
и методистами. После его выступления на семинаре в Санкт-Петербурге, который был посвящён дидактическим принципам преподавания немецкого языка, мы задали г-ну Вайману несколько вопросов, ответы на которые предлагаем вашему вниманию.


вопросы: Антон Братишко
ключевые слова: positives Arbeitsklima, zweite Fremdsprache, interkulturelle Kompetenz, kommunikative Kompetenz
HERR WEIMANN, SIE WAREN JA SCHON ÖFTER IN RUSSLAND UND HABEN SCHON EINIGE SCHULEN BESUCHT. WIE FINDEN SIE EIGENTLICH DEN DEUTSCHUNTERRICHT HIER?
An den Schulen, die ich besuchen durfte, herrschte eine sehr positive Lernatmosphäre. Ich hatte den Eindruck, dass die Lehrerinnen — und natürlich auch die Lehrer — Lust zum Unterrichten hatten und die Schüler auch Lust zum Lernen. In manchen Regionen der Welt gelingt es nicht immer so gut, ein positives Arbeitsklima im Deutschunterricht zu schaffen. Sie wissen ja, dass es Schüler — und Eltern — gibt, die sich manchmal fragen, warum sie Deutsch lernen sollten. Während meiner Aufenthalte in Russland konnte ich darüber hinaus auch feststellen, dass die Lehrerinnen und Lehrer sowohl sprachlich als auch methodisch-didaktisch
in der Regel sehr gut ausgebildet sind.
Читать полностью »
Автор: Andy HARVEY | Рубрика: ЯЗЫК: ПРАКТИКА И КОНСУЛЬТАЦИИ
Воскресенье 8 января 2012

The Express Publishing ELT Teacher’s Corner is the new place for teachers, who are interested in combining their own experience with online tips and advice by our Express Publishing authors!
All teachers are invited to go online and navigate through
the ELT Teacher’s Corner friendly interface, in order to read useful articles on the various teaching methods, find free resources and ideas to make their lessons interesting, have access to online tips, share experiences with other teachers, and visit educational and motivational sites suggested by Express Publishing editorial team.
This site has been developed so to bring Express Publishing even closer to all teachers’ needs. It is definitely a site designed by teachers who care, for teachers who dare!



редактор: Natassa Manitsa
Natassa Manitsa holds a BA in Educational Psychology from the University of Athens, Greece and a Diploma in Translation and British Studies from the Institute of Linguists, London, England. She has worked as a teacher, a teacher trainer, a director of studies, an author and translator for more than 15 years. She has travelled extensively, delivering seminars and workshops all over Europe and the Middle East. For the last five years she is the Head of the ELT Consultants Department in Express Publishing and the Chief Editor of the ELT Teacher’s Corner site of Express Publishing — http://www.teachers-corner.co.uk
ключевые слова: grammar rules, Noam Chomsky, true or false, tenses, Samuel Johnson, Grammarway, George Bernard Shaw
A FEW THOUGHTS ON GRAMMAR
Is the sentence at the top of the page grammatically correct? Well, it follows the rules about combining words (adjectives + noun + verb + adverb) in the right way, but does it mean anything? Something cannot be both colourless and green. It’s hard to imagine sleeping furiously (unless you are violently tossing and turning in the bed). Can an idea sleep? The only possible meaningful paraphrase I can think of is something along
the lines of: dull ecological ideas don’t result in action, despite all the angry talk. But taken literally, Chomsky’s famous sentence is lacking in the second part of a definition of grammar, which is that the correctly combined words should form acceptable units of meaning within a language. The form must have a function. So, you can be perfectly grammatical but say nothing meaningful. (And vice versa.)
Читать полностью »
Автор: Эльчин ГАШИМОВ | Рубрика: КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК
Суббота 7 января 2012
Китайский язык — самый древний из живых языков человечества. Он лидирует по количеству носителей: сегодня 18% населения планеты использует именно его для повседневного общения. Китайский внесён в Книгу рекордов Гиннесса как один из самых сложных для понимания и изучения языков. Но это не пугает самарских школьников, изучающих этот язык: они уже знают, что в недалеком будущем китайский в сфере бизнеса и производства будет востребован не менее, чем английский.


настроение: вдумчивое
ключевые слова: китайский язык, факультатив, иероглифическая система письма, ассоциативный метод, каллиграфия, Лао-цзы, дао, Даляньский университет иностранных языков
В китайском языке слова
«школа» и «семья» идентичны…
Сегодня в Самаре помимо традиционного набора иностранных языков, подлежащих изучению (английский, французский, немецкий), большое внимание уделяется преподаванию китайского языка. «У наших стран очень тесные отношения. Чем больше китайцев будут знать русский, а русских — китайский, тем более прочными и многообразными будут наши связи», — отметил глава российского государства Дмитрий Медведев во время посещения Центра русского языка Даляньского университета иностранных языков в ходе официального визита в Китай в октябре 2010 года.
Китай занимает первое место среди стран — торговых партнёров Самарской области по объему внешнеторгового оборота, а также по объёму экспорта товаров из региона. Только за I полугодие 2011 года объём внешнеторгового оборота с Китаем составил 1,2 млрд долларов. В самом конце лета прошла рабочая встреча губернатора Самарской области Владимира Артякова с делегацией Китайской Народной Республики, которую возглавлял президент Союза китайских предпринимателей в России, президент бизнес-парка «Гринвуд» Цай Гуйжу, они обсуждали перспективы сотрудничества, в частности инвестиции в конкретные проекты на территории нашей области. Приоритетное направление нового партнёрства — реализация совместных высокотехнологичных проектов, разработки новых технологий
в сферах туризма, образования, логистики. Наглядным подтверждением хороших перспектив сотрудничества Самарской области и Китая служат конкретные проекты: совместное предприятие «Куйбышевазот Инженерные Пластики» в Шанхае, партнёрство сызранского предприятия «Тяжмаш» и китайской корпорации «Ситик групп», обозначены перспективы участия китайских компаний в реализации стратегических проектов Самарской области, имеющих общефедеральное значение. Среди них — создание особой экономической зоны промышленно-производственного типа и технопарка в сфере высоких технологий «Жигулёвская долина» в Тольятти.
Читать полностью »
Автор: Редакция | Рубрика: ТОЧКА ЗРЕНИЯ
Пятница 6 января 2012
5 ноября 2011 года ушла из жизни Инесса Львовна Бим. Педагог-легенда, учитель от Бога. Так говорят о тех, кто не просто обладает огромными знаниями, но и одарён чем-то несоизмеримо большим — тем, что называют талантом и даром. Тем, что невозможно нигде приобрести, купить, выучить, наработать — Даром Творца.


Об Инессе Львовне вспоминает доцент кафедры германских языков и методики их преподавания Института иностранных языков Рязанского государственного университета им. С.А. Есенина
Андрей Александрович КОЛЕСНИКОВ
В аспирантуре у Инессы Львовны Бим я учился с 2004 по 2007 год. Общение с таким человеком, как Инесса Львовна, стало поворотным моментом моей жизни, ведь она относится к числу тех людей, которых по праву можно назвать Жизненными Наставниками. От обычных педагогов и преподавателей их отличает то, что они не просто обучают и воспитывают человека, — они ведут его по жизни, учат мудрости, делают его Личностью и оставляют глубокий след в душе.
Когда я поступал в аспирантуру после окончания университета, я не был уверен в том, что после защиты диссертации буду продолжать работать в сфере образования. Думал, получу учёную степень, это даст дополнительные бонусы при устройстве на работу, и буду работать в какой-нибудь международной компании. Теперь я понимаю — если бы я сделал именно так, это было бы большой ошибкой. Общение с Инессой Львовной помогло мне лучше понять самого себя, утвердиться в том, что преподавание и наука — это именно то, чем я должен заниматься. На своём личном примере Инесса Львовна учила оставаться верным самому себе, своему предназначению, как бы ни сложились обстоятельства.
Читать полностью »
Автор: Коллектив АВТОРОВ | Рубрика: ИЗ ПРАКТИКИ УЧИТЕЛЯ
Пятница 6 января 2012
Творческие проекты не только являются мощным стимулом развития языковых способностей школьников, но и играют большую роль в их нравственном становлении, формировании личности. Учителя английского языка делятся опытом постановки театрализованных представлений и проведения ролевых игр.


Ирина БЕРЕЗИНА,
учитель английского языка Ровдинской МСОШ
Шенкурского района Архангельской обл.
настроение: новогоднее
ключевые слова: Christmas, рождественские традиции, театрализованный проект, подарки
MERRY CHRISTMAS!
Много лет я работаю по учебникам английского языка В.П. Кузовлева. Работу над творческим проектом я рассматриваю как средство духовно-нравственного развития и воспитания учащихся. Моя цель состоит в том, чтобы школьники поняли, что от взаимоотношений людей, от умения их сотрудничать друг с другом, от умения заботиться об окружающей среде зависит будущее страны и всей планеты.
Можно не только обсудить многие проблемы, которые нашли отражение в учебниках В.П. Кузовлева, но и выйти на их практическое решение, то есть обеспечить учащихся «нравственным упражнением», от слов перейти к делу, от эмоций — к опыту.
Очень важно, что часть проектов, например «Что ты делаешь, чтобы помочь людям?», «Ты друг нашей планеты?» (7 класс), предполагают конечным результатом конкретную деятельность.
С точки зрения психологии, это очень значимо для учащихся-подростков. Работают и индивидуально, и парами, и в группах. Каждый ученик (или группа) объясняет актуальность своего проекта, излагает свою точку зрения по решению проблемы.
Читать полностью »
Автор: Коллектив АВТОРОВ | Рубрика: НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК: ОПЫТ И ПРОБЛЕМЫ, ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Четверг 5 января 2012
Согласно Википедии, портфолио ученика — это «подборка сертифицированных достижений, наиболее значимых работ и отзывов на них». Когда мы говорим об изучении иностранных языков, лучше использовать более широкое понятие.
Языковой портфель — это не просто «собрание сочинений» ученика, а средство рефлексии, эффективный педагогический инструмент. В этом портфеле — и собственноручно нарисованный комикс на немецком языке, и текст роли в школьном спектакле, и «языковая биография», и многое другое.


настроение: позитивное
ключевые слова: европейский языковой портфель, рефлексия, мотивация, немецкий как второй иностранный, европейская шкала языковых компетенций
Елена ГУЦАЛЮК Елена ХАРЧЕНКО
Языковой портфель — замечательная методика, придающая осознанность, управляемость и целенаправленность процессу обучения. Это технология, фиксирующая причинно-следственные связи между этапами изучения иностранного языка, это способ проведения рефлексии текущей учебной работы, подготовки и обоснования будущей. Принимая непосредственное участие в планировании учебного процесса и оценке результатов собственной деятельности, дети помогают педагогу лучше спланировать процесс обучения.
В настоящее время существует три версии типового языкового портфеля для трёх возрастных групп. На их основе разрабатываются национальные версии, в том числе российская версия европейского языкового портфеля, разработанная специалистами из Московского государственного лингвистического университета.
Мы дополняем европейский языковой портфель собственными разработками для обучения немецкому языку как первому в начальной школе (2–3 классы), а также для обучения немецкому как второму языку на базе английского в средней школе (6–9 классы).
Считаем, что первым шагом в освоении языкового портфеля должна быть работа по внедрению языкового паспорта.
Читать полностью »
Автор: Наталья ГАЛЕЕВА | Рубрика: РЕСУРСЫ УЧЕНИКА И УЧИТЕЛЯ
Среда 4 января 2012
В осеннем выпуске нашего журнала была опубликована программная статья «Время индивидуализации», первая из авторского цикла об образовательной технологии ИСУД — учёте индивидуального стиля учебно-познавательной деятельности ученика. В продолжение публикации — практическое руководство по проектированию индивидуальной образовательной траектории ученика.
настроение: сосредоточенное
ключевые слова: ФГОС, ИСУД, педагогический анализ, УУД, компетентностный подход, психолого-педагогическая диагностика, индивидуальность, обучаемость, метапредметные умения, мотивационно-потребностная сфера, психофизиологические особенности, типы запоминания
город: Москва
ПЕДАГОГИКА И НАЧАЛО АНАЛИЗА
В московских школах, участвующих в работе экспериментальной площадки «Технология ИСУД как дидактический и управленческий ресурс качества реализации требований ФГОС», был проведён анализ наиболее часто встречающихся затруднений учителя. Первое место в рейтинге профессиональных проблем поделили две сложности:
- 79% учителей не могут определить степени нагрузки и способы поддержки при целенаправленной педагогической помощи ученикам, испытывающим затруднения в освоении школьного предмета;
- 78% учителей испытывают затруднения при попытках оказать индивидуальную помощь в планировании деятельности учащегося в области самообразования и самовоспитания.
Анализ результатов исследования выявляет общую причину обоих затруднений — недостаточный уровень подготовленности учителей как в области современных знаний по теории познавательных процессов, так и в практическом владении приёмами определения различных характеристик познавательной сферы у конкретного ребёнка. О каком же индивидуальном подходе в обучении, прописанном в требованиях ФГОС, можно говорить, если больше трёх четвертей учителей сами определяют собственный уровень знаний и навыков в этих областях как критический или недостаточный…
Читать полностью »
Автор: Ирина САРАЕВА | Рубрика: ТЕХНОЛОГИЯ ПРОЕКТА
Вторник 3 января 2012
Проектная деятельность в школе — это комплексная образовательная технология, в которой можно найти черты и деловой игры, и соревнования, и развлечения. Опытом создания туристического буклета о шеститысячном самарском селе Утёвка делится Ирина САРАЕВА.


настроение: деятельное
ключевые слова: метод проектов, информационный краткосрочный проект, технология проектной деятельности, рекламный буклет, мотивация
город: село Утёвка, Самарская обл.
В основу метода проектов положена идея о направленности учебно-познавательной деятельности школьников на результат, который достигается при решении той или иной практически или теоретически значимой проблемы. Внешний результат можно увидеть, осмыслить, применить в реальной практической деятельности. Внутренний результат — опыт деятельности — становится бесценным достоянием ученика, соединяя в себе знания и умения, компетенции и ценности.[1]
Задача нахождения и выбора проблемы непроста, особенно если речь идёт о предметной области «иностранные языки»: искать проблему нужно в жизни, в окружающей нас действительности. В этом плане очень ценным представляется страноведческий, краеведческий материал. Сведения и факты о родном городе, посёлке изначально представляют собой реальную жизнь, нужно лишь сделать их значимыми для учащихся, чтобы исходные характеристики проекта были ясны, а будущий результат — ощутим.
Читать полностью »
Автор: Светлана ОСТРОВСКАЯ | Рубрика: ИНФОРМАЦИОННО-ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ СРЕДА
Понедельник 2 января 2012
Как педагога меня давно волнует вопрос: «Как научить ребёнка учиться самостоятельно, чтобы он сам организовывал своё время, учитывал свои возможности и способности при освоении иностранного языка?» Хочется вооружить учеников таким алгоритмом действий, который способствовал бы не только обогащению «школьного портфеля знаний», но и их личностному развитию.


настроение: творческое
ключевые слова: языковой портфель, мини-сочинение, электронное портфолио, Интернет, творческий анализ, аудиофайлы.
город: Волгоград
Одной из основных задач современной системы образования является формирование совокупности универсальных учебных действий, обеспечивающих умение учиться. Вектор развития образовательных технологий сегодня — саморазвитие и самосовершенствование ученика через сознательное, активное и осмысленное усвоение нового социального опыта.
Одной из возможностей такого нового опыта может выступать создание учащимся своего языкового портфеля. В УМК «Английский в фокусе», (авторы Н.И. Быкова, Дж. Дули, М.Д. Поспелова, В. Эванс) языковой портфель (My Language Portfolio) как компонент УМК представлен в виде отдельной тетради и содержит материал, который учащиеся могут использовать во время изучения всего курса. Авторами предлагается комплексная модель языкового портфеля — подборка творческих работ и других свидетельств об успехах ученика в освоении английского языка. По выбору учащихся в языковой портфель могут включаться проекты и другие письменные работы, компьютерные диски с работами и рисунками, выполненными в классе или дома, видеокассеты с любимыми рассказами, песнями, школьными спектаклями и так далее, сертификаты, отзывы учителей и просто коллекции предметов или картинок. Основная цель создания языкового портфеля — помочь учащимся осознать, насколько успешно у них идёт изучение английского языка и какие аспекты нуждаются в целенаправленном развитии и доработке.
Читать полностью »
Автор: Нина НИКОНОВА | Рубрика: МОЛОДОМУ УЧИТЕЛЮ
Суббота 31 декабря 2011
В предыдущем выпуске журнала Нина Кирилловна НИКОНОВА рассказывала о первых этапах урока английского языка. Теперь планируем урок и осуществляем анализ его результатов.


настроение: в размышлениях
ключевые слова: lesson planning, procedures, general objective, specific objectives, exercises, skills, materials, classroom interaction, facilitator.
город: Псков
Продолжаем творить урок. Согласитесь: урок иностранного языка значительно отличается от прочих уроков. Это объясняется прежде всего спецификой самого учебного предмета «Иностранный язык», основной целью которого является формирование коммуникативной компетенции. Разберём основные черты и ключевые отличительные характеристики урока иностранного языка.
1. На уроке иностранного языка формируются и развиваются речевые, коммуникативные навыки и компетенции, а на других уроках при традиционном подходе происходит передача предметных знаний.
2. На уроке иностранного языка должна быть одна главная цель. Она обеспечивает логику урока, превращает его в цельное, отлаженное действие. Реализации этой цели отводится основное время урока — до 30 минут. Другие задачи урока подчинены главной цели.
3. Соответствие заданий поставленной цели, что предполагает их потенциальную способность служить эффективным средством решения задач урока для достижения главной цели.
4. Строгая последовательность выполняемых упражнений обеспечивает формирование навыков и умений.
5. Комплексность урока иностранного языка, которая проявляется в организации языкового и речевого материала для представления через различные каналы восприятия и фунцкционирования во всех видах речевой деятельности.
6. Создание на уроке иностранного языка особой атмосферы общения, которая достигается посредством речевого контакта учителя и учащихся, учащихся между собой; создание непринуждённой обстановки. Речь учителя при этом должна быть образцовой, доступной для понимания.
7. Индивидуализация процесса обучения — когда учитель знает, кому, когда и зачем он нужен, чтобы обеспечить условия для достижения учебного успеха каждому ученику, и имеет достаточное ресурсное обеспечение, чтобы это сделать.[1]
8. Контроль освоенного материала на уроке иностранного языка, рефлексия результатов урока, в том числе применённых способов деятельности, оценка проведённого урока и постановка целей на будущее.
Читать полностью »