Существует множество видов письменного перевода: технический, медицинский, юридический и т.д. Для нашей исследовательской работы мы выбрали художественный перевод, так как он не требует специальных знаний и терминов, а также отлично подходит для наглядного сравнения.
Автор: Максимова Валерия Вячеславовна Место работы: МБОУ ШСОШ №1 с углубленным изучением отдельных предметов г. Шлиссельбург Должность: Руководитель ШМО, учитель иностранных языков
Автор: Эфендиева Кристина Фариговна, ученица 10 ППК класса МБОУ ШСОШ №1 с углубленным изучением отдельных предметов г. Шлиссельбург
В первую очередь мы выбрали произведения, которые буду брать для перевода. Эти произведения должны были, во-первых, подходить под уровень владения языком обучающегося.
Учителя Калужской области приняли участие в создании уже второго электронного регионального сборника обучающих материалов на английском и немецком языках, посвященного героям Великой Отечественной войны, живших как и мы на Калужской земле, и, в тяжелые годы для Родины, ставших на ее защиту.
Автор: Киндирова Юлия Ивановна Место работы: МОУ «СОШ № 2» п. Бабынино Бабынинского района Калужской области Должность: Председатель РОО «Ассоциация школьных учителей иностранных языков Калужской области», учитель иностранных языков высшей категории
Этот сборник мы подготовили, вдохновляясь строками стихотворения Михаила Вадимова «Ещё тогда нас не было на свете»:
«Ещё тогда нас не было на свете, Когда гремел салют из края в край. Солдаты, подарили вы планете Великий Май, победный Май!»
И именно с этих строк хотелось бы начать представление нашего сборника.
Мотивация всегда играла огромную роль, отражалась на результатах учащихся. Именно поэтому я бы хотела поговорить о ней в своей статье. Из своего опыта могу сказать, что все ученики настолько разные, что сложно угадать, когда наступит момент наслаждения в изучении иностранного языка, который играет значительную роль для достижения хороших результатов владения тем или иным языком.
Автор: Модина Вероника Петровна Место работы: ГБОУ «Школа 2075» Должность: учитель английского и испанского языков
Таким образом, результат зависит либо от терпения учащегося, либо от того, насколько сильно учащийся хочет изучать предмет.
Я учитель английского и испанского языков в школе. Я понимаю, что в группах занимаются дети разного уровня владения языком, возможно в силу своих способностей или обстоятельств.
В этой статье вы узнаете о первом пособии подсерии «Лингвотест. Практикум» по подготовке к отечественной системе сертификационного тестирования «Лингвотест».
Автор: Клыкова Дарья Игоревна Место работы: АО «Издательство «Просвещение» Должность: Руководитель проекта партнерского участия в ССТ «Лингвотест», Центр лингвистического образования
Комментарии к записи УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ ДЛЯ ССТ «ЛИНГВОТЕСТ» «ПРАКТИКУМ. ЛЕКСИКА ДЛЯ АКАДЕМИЧЕСКОЙ КОММУНИКАЦИИ (ОТ ПОРОГОВОГО К СВОБОДНОМУ УРОВНЮ ВЛАДЕНИЯ ЯЗЫКОМ)» отключены
Реалии сегодняшнего времени требуют нового подхода в обучении иностранному языку в школе. Единство обязательных требований к результатам освоения программ начального общего образования реализуется во ФГОС и ФООП НОО, на основе системно-деятельностного подхода.
Автор: Берг Наталья Валерьевна Место работы: МОУ Раменская СОШ №21 с УИОП Должность: учитель английского языка
Введение в образовательный процесс методов и технологий на основе проектной и исследовательской деятельности обучающихся обусловлено стремительными изменениями, происходящими в современном обществе. Появляется необходимость формировать у школьников способности самостоятельно мыслить, добывать и применять знания на практике (в жизненных ситуациях).
Формирование учебной мотивации – одна из центральных проблем современной школы. Существует много факторов, формирующих мотивацию к обучению: это и современные технологии ведения урока, и использование интерактивных методов обучения и многое другое. Одним из способов формирования положительной учебной мотивации школьников является организация исследовательской деятельности обучающихся.
Автор: Спевакова Екатерина Ивановна Место работы: МКОУ«СОШ №2 поселка имени Карла Либкнехта» Курчатовского района Курской области Должность: учитель
В основе исследовательской деятельности лежит развитие познавательных навыков учащихся, умений самостоятельно находить нужную информацию, ориентироваться в информационном пространстве и применять свои знания.
Гимназия №33 Авиастроительного района г. Казани уже на протяжении многих лет занимает лидирующие позиции в образовательной сфере города. В этом заслуга наших учителей — профессионалов своего дела!
Автор: Урустемханова Алсу Саматовна Место работы: МБОУ «Гимназия №33» Авиастроительного района г.Казани Должность: учитель английского языка, методист кафедры иностранных языков
Ведущая кафедра иностранных языков делает большой вклад во всестороннее развитие учеников. Её работа направлена на подготовку учеников к олимпиадам различных уровней, конкурсам, международным экзаменам.
В народе говорят «где родился, там и пригодился». Всем нам кажется, что родной край — не такой как другие места, какими бы замечательными они ни казались.
Здесь, в своем городе, деревне, на улице, где рос, для каждого есть, что то особенное.
Автор: Кузнецова Татьяна Александровна, Заслуженный Учитель России
Городской округ Химки является одним из крупнейших округов Московской области, с развитой инфраструктурой, город, который в этом году стал ближе к столице, благодаря введению в строй МЦД. В этом году городу исполнилось 85 лет.
Хотя история Химкинской земли начинается гораздо раньше. Первые упоминания в исторических хрониках относятся к 11 веку.
В статье раскрываются приемы работы над исследовательским проектом в старших классах, практическое применение на уроках английского языка, применение деятельностного метода согласно ФГОС, развитие Soft Skills обучающихся, погружение в литературу, повышение языкового уровня
Автор: Маруга Надежда Павловна Место работы: МБОУ «Гимназия № 9 имени Александра Николаевича Наумова» городского округа Тольятти Должность: учитель английского языка
Цифровая эпоха оказывает влияние на все сферы деятельности. Анатолий Васильевич Луначарский считал, что педагог должен передать новому поколению все ценные накопления веков, а значит, нам нужно научиться использовать новые технологии современного урока, чтобы не получилось так, как писал Джордж Бернард Шоу — “Если умыть кошку, она, говорят, уже не станет умываться сама. Человек никогда не научится тому, чему его учат. ” (“It is said that if you wash a cat it will never again wash itself. If you teach a man anything, he will never learn.” George Bernard Shaw).
Являясь директором Университетского регионального лингвистического центра Государственного социально-гуманитарного университета (г. Коломна) вот уже более 5 лет, в котором до недавнего времени осуществлялась подготовка к международным экзаменам различного уровня. До недавнего времени подготовка и сдача этих экзаменов были довольно мощными мотиваторами для изучения иностранных языков для многих детей, подростков и взрослых.
Автор:Наталья Александровна Ахренова доктор филологических наук, доцент, и.о. заведующего кафедрой переводоведения и когнитивной лингвистики лингвистического факультета ФГБОУ ВО «Государственный университет просвещения», директор Университетского регионального лингвистического центра ГОУ ВО МО «ГСГУ», вице-президент Национального общества прикладной лингвистики, руководитель Московского областного регионального отделения Союза переводчиков России, главный редактор научного журнала «Вопросы современной лингвистики/Key Issues of Contemporary Linguistics»,заместитель главного редактора научного журнала «Ученые записки Национального общества прикладной лингвистики»
Дети и подростки видели в них, в первую очередь, цель обучения, аналогичную призу в спортивных соревнованиях высокого уровня, а уже потом это перерождалось в осознанное понимание будущих перспектив, которые перед ними открываются.