«ПРОСВЕЩЕНИЕ. ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ»

RSS-�����

С НОВЫМ УЧЕБНЫМ ГОДОМ!

Пятница 31 августа 2012


КЕЙС-МЕТОД НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Четверг 30 августа 2012

Современный учитель должен не только в совершенстве владеть предметом, методами, средствами и формами организации учебного процесса, но также он должен применять в своей работе и современные технологии обучения. В последнее время в российской школе активно применяются метод проектов, компьютерное моделирование, деловые игры и т.д. Недавно я открыла для себя новый метод — “case study”.

настроение: практическое

ключевые слова: преимущества
и риски кейс-метода,
обучающиеся учатся

город: Санкт-Петербург

Ничего нельзя сказать такого, что не было бы сказано раньше.

Теренций

Родиной метода case study являются Соединенные Штаты Америки, а именно Школа бизнеса Гарвардского университета. В 1910 году декан Гарвардской школы бизнеса посоветовал преподавателям ввести в учебный процесс помимо традиционных занятий — лекций и практикумов — дополнительные, проводимые в форме дискуссии со студентами. Этот метод очень популярен на западе, но для российских учебных заведений кейс-метод является довольно новой технологией. Кейс-метод — это метод активного обучения на основе реальных ситуаций. В переводе с английского языка case — случай, а case study — это обучающий случай. Суть метода case-study заключается в использовании при организации процесса обучения конкретных учебных ситуаций, описаний определенных условий из жизни организации, группы людей или отдельных индивидуумов, ориентирующих обучающихся на формулирование проблемы и поиск вариантов ее решения с последующим разбором на учебных занятиях.

Различаются следующие виды кейсов:

  • практические кейсы. Данные кейсы как можно реальнее должны отражать вводимую ситуацию или случай;
  • обучающие кейсы. Основной задачей их выступает обучение;
  • научно-исследовательские кейсы, которые ориентированы на включение ученика в исследовательскую деятельность.

На самом деле каждый кейс несет в себе обучающую функцию, только степень выраженности всех оттенков этой функции в различных кейсах различна.

Несомненно, применение кейс-метода имеет некоторые преимущества и риски. Во-первых, кейс-метод дает возможность оптимально сочетать теорию и практику, развивать навыки работы с разнообразными источниками информации. Обучающиеся не получают готовых знаний, а учатся их добывать самостоятельно, принятые решения в жизненной ситуации быстрее запоминаются, чем заучивание правил. Во-вторых, процесс решения проблемы, изложенной в кейсе, — это творческий процесс познания, который подразумевает коллективный характер познавательной деятельности. Следовательно, обучающиеся учатся соблюдать правила общения: работать в группах, слушать собеседников, аргументировать свою точку зрения, выстроив логические схемы решения проблемы, имеющей неоднозначное решение. На уроке обучающиеся не будут скучать, а будут думать, анализировать, развивать навыки ведения дискуссии. И наконец, даже слабоуспевающие обучающиеся смогут участвовать в обсуждении вопросов, так как нет однозначных ответов, которые надо выучить. Они сами смогут предложить ответы.

Читать полностью »


АУТЕНТИЧНЫЕ ПОДВИЖНЫЕ ПЕСНИ
В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ

Четверг 23 августа 2012

Поддерживая интерес обучающихся к языку как средству общения, необходимо обращать их внимание на него как на носителя иноязычной культуры. И немаловажную помощь в этом отношении может оказать использование культурного и духовного наследия страны изучаемого языка. Это могут быть и лучшие образцы музыкального, в частности песенного, творчества на изучаемом языке как его содержательного компонента.

настроение: эмоциональное

ключевые слова: современные методы обучения, подвижные песни, физическое развитие, мотивация, обучение в коллективе, релаксация, начальная школа

город: Дятьково

Благодаря широкому распространению аудио- и видеозаписи, песни наиболее популярны среди учащихся и являются объектом их особого интереса.

Использование песен на изучаемом языке весьма актуально на начальном этапе обучения иностранному языку в 2–4 классах средней школы по ряду причин. Во-первых, учащиеся с самого начала приобщаются к культуре страны изучаемого языка, так как дети этого возраста, по мнению психологов, особенно чутки и восприимчивы к чужой культуре. Во-вторых, при работе с этим своеобразным лингвострановедческим материалом создаётся хорошая предпосылка для всестороннего развития личности учащегося, ибо специально отобранные песни стимулируют образное мышление и формируют хороший вкус.

Этому способствует, в частности, и достаточно высокий врожденный уровень музыкальных способностей детей данного возраста. Так, например, у 81,2% исследуемых детей в возрасте 6–7 лет развит не только звуковысотный слух, но и музыкальный слух в целом, который позже тормозится у детей, оставшихся вне музыкальной деятельности[5].

Песне, как и любому другому произведению искусства, присуща коммуникативная функция, то есть передача заложенного её автором содержания адресату. При этом в отличие от учебных текстов общестрановедческого характера, которые прежде всего информируют читателя (или слушателя), воздействуя на его интеллект и память, песни в качестве страноведческого материала оказывают воздействие на эмоции человека и его образно-художественную память.

С точки зрения коммуникативного подхода песенный материал, будучи образцом музыкальной инокультуры и выступая в качестве одного из элементов национально-культурного компонента содержания обучения иностранному языку, является средством удовлетворения познавательно-коммуникативных потребностей и интересов учащихся.

Читать полностью »


КОНКРЕТИКА В АКТУАЛИЗАЦИИ ПРОБЛЕМ УГЛУБЛЕННОГО ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В СОВРЕМЕННОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ШКОЛЕ

Вторник 21 августа 2012

В сегодняшнем мире образовательная среда интенсивно меняется, возрастает роль эффективности образования, качественной профессиональной подготовки и переподготовки специалистов в области образования. Образование ищет свои источники развития, стремится успевать за изменением запросов общества, разрабатывая все новые образовательные культурно ориентированные практики. Перед системой образования возникает новая постановка вопроса: как научить человека адаптироваться и жить в современном мире. Педагогика находится в сложной ситуации, и непонятно, чему учить — авторитету истины или истинам авторитета. В связи с этим первой необходимостью для системы образования становится его жизнеспособность, которая заключается в гибкости, динамичности, вариабельности, в ориентации на вызовы современного поликультурного общества и личностные потребности человека.

настроение: вдумчивое

ключевые слова: инновационные процессы, поликультурное образование, современная информационно-образовательная среда, УМК нового поколения по иностранным языкам, углубленное изучение иностранных языков

город: Новосибирск

Среди отличительных характеристик инновационного развития педагогических практик в современном российском образовании можно выделить: интеграцию внешнюю и внутреннюю, стремление к динамике разных сторон образовательного процесса, актуализацию личностно ориентированного и культурологического подходов к становлению языковой личности в рамках гуманитарно ориентированных педагогических практик, углубление базовых знаний через повышение технологичности образовательного процесса, системно-деятельностный подход к обучению, коммуникативно ориентированный характер развивающих практик и ситуаций в школьном образовательном пространстве, интенсивно развивающийся контекст грамотно и всесторонне продуманных решений относительно современных требований к созданию, экспертизе и внедрению целевых УМК нового поколения и некоторые другие новации.

Интерес в рамках проблемы, обозначенной в названии статьи, представляют результаты тех практико-ориентированных фундаментальных исследований, в которых с особой тщательностью проработаны идеи личностно ориентированного подхода (Е.В. Бондаревская), методологические подходы к учебному познанию и профессиональному самосовершенствованию педагога (А.А. Вербицкий, А.М. Кондаков, В.Я. Синенко и др.), психологические, лингвистические и лингводидактические представления о развитии языковой личности в пространстве культуры и образования (Л.С. Выготский, А.Р. Лурия, А.Г. Асмолов, Ю.Н. Караулов, Н.Д. Гальскова, И.И. Халеева и др.), частнодидактические и методические разработки в области формирования современной информационно-образовательной среды УМК нового поколения по иностранным языкам (А.А. Леонтьев, И.Л. Бим, Г.В. Рогова, И.Н. Верещагина, М.З. Биболетова, О.А. Афанасьева, В.В. Копылова, В.П. Кузовлев, В.В. Сафонова и др.).

Никто не будет отрицать следующую реалию — от современного российского педагога требуется немало для того, чтобы с помощью разнообразных языков образования как части культуры риторически грамотно «донести»: а) общечеловеческие ценности, а не только «голые» знания о культуре, науке, природе, об обществе и самом человеке; б) комплекс инновационных притязаний общества, ориентированных на адаптивный рост, на социальное проектирование, а всякое государство, естественно, желает быть успешным; в) принципы культурного самоопределения личности обучающихся в полиязыковом динамично развивающемся информационно-образовательном пространстве.

Читать полностью »


ИДЕИ ДЛЯ ПЕРВОГО УРОКА

Среда 15 августа 2012

В своей статье мне хотелось бы предложить примеры упражнений, которые можно использовать на первом уроке. Проблема первого урока всегда актуальна, ведь хочется не только научить детей, но и сделать процесс обучения приятным и запоминающимся. Кроме того, если состав группы обновился или для учителя это новый класс, учитель к концу первого урока должен поговорить с каждым учеником хотя бы раз, узнать все имена, начать узнавать некоторую личную информацию, знакомиться с характерами учащихся. Учащиеся должны узнать имена остальных детей в группе, пообщаться с ними, принять участие в различных видах деятельности, почувствовать себя более уверенно.

настроение: внимательное

ключевые слова: первый урок,
getting to know activities,
ice-breakers,
узнать имена

город: Москва

Виды деятельности, которые отвечают данным целям, иногда называются “getting to know activities” или “icebreakers”. Вот некоторые примеры данных видов деятельности.

    1. Учитель дает следующие инструкции: «Встаньте. Когда я скажу: «Идите!», вы должны пожать руку каждому человеку в комнате так быстро, как сможете. При рукопожатии вы должны спросить имя и задать какой-нибудь вопрос (например, «Что вы делали в прошлую субботу?»). Когда вы закончите, быстро передвигаетесь к следующему человеку, пока не поздороваетесь со всеми. После данного упражнения можно попросить учащихся вспомнить имена всех людей, с которыми они здоровались.
    1. Find someone who… Данное упражнение имеет много различных вариаций. Можно раздать учащимся листы и попросить их подготовить анкету. Учитель предлагает несколько примерных вопросов и просит учеников составить собственные вопросы. Когда опросные листы готовы, учащиеся двигаются по классу, задают вопросы и записывают имена тех, кто ответил утвердительно. Перед тем, как начать движение, можно вместе с учащимися вспомнить структуру вопросов.
    1. Badge about me. Учитель раздает ученикам небольшие листки бумаги и просит их нарисовать в левом верхнем углу любимое блюдо, в правом верхнем углу написать или нарисовать хобби, в левом нижнем углу нарисовать свою мечту, в правом нижнем углу написать имя важного для вас человека. После того, как все готовы, листики прикрепляются к одежде, ученики встают и двигаются по классу, обсуждают свои бэджи, угадывают, что означают картинки.

Читать полностью »


УПРАВЛЕНИЕ КАЧЕСТВОМ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ НА ОКРУЖНОМ УРОВНЕ

Суббота 11 августа 2012

Сегодня в обществе, стране, и, несомненно, в Москве остро поставлен вопрос о повышении качества обучения иностранному языку, так как проблемы повышения качества школьного образования и его доступности определены как приоритетные в программах «Наша новая школа» и «Столичное образование». Вопрос об оценке качества обучения в настоящее время приобрел особую актуальность в связи с поиском эффективных механизмов устойчивого развития системы образования.

настроение: планомерное

ключевые слова: качество обучения иностранному языку, мониторинг по иностранному языку, управление качеством обучения, система контроля за качеством обучения

город: Москва

В третьем номере журнала «Просвещение. Иностранные языки» заведующая кафедрой иностранных языков Московского института открытого образования Каринэ Махмурян обратила внимание читателей на тот факт, что «Введение новой программы «Столичное образование–6»[1] предлагает новые перспективы для развития языкового образования в Москве. В первую очередь необходимо обеспечить соответствие качества преподавания и обучения иностранным языкам изменяющимся запросам и ФГОС во всех образовательных учреждениях. В настоящее время только 40 % образовательных учреждений соответствуют 80 % федеральных требований».

Именно поэтому в прошедшем учебном году в языковом образовании московского региона на первый план вышла задача совершенствования технологии контроля и оценивания на всех этапах образования в общеобразовательных учреждениях, так как рациональное управление учебным процессом по иностранным языкам невозможно без четкой системы контроля.

Контроль является неотъемлемым компонентом учебного процесса и нацелен на объективное определение уровня овладения учащимися иноязычным материалом на каждом этапе становления речевых навыков
и умений.

В Южном округе Москвы, как и в других регионах РФ, данный контроль
в образовательных учреждениях осуществлялся и осуществляется с использованием внешнего и внутреннего контрольно-диагностического инструментария.

Составной частью системы оценки образовательных результатов является окружной предметный мониторинг (далее ОПМ), который дает возможность формирования нового качества предметного обучения при условии, если он представляет собой целостный процесс, включенный в систему ВШК образовательного учреждения.

Читать полностью »


ЗВЕЗДОПАД СКАЗОК

Среда 8 августа 2012

С чего начинается раннее детство? Ведь многие согласятся, что со сказок, которые взрослые читают детям. Именно через сказку раскрываются малышам понятия жизни. Сказки не только развлекают, но и, бесспорно, воспитывают и обучают. Наши малыши, приходя в школу, сталкиваются с необъятным потоком информации по учебным предметам, совершенно новым для них, и перед нами, учителями, стоят вопросы: «Как научить? Как заинтересовать?». Объем нового материала увеличивается с каждым днем, с каждым уроком. Таблицы, схемы, правила… Как же не запутаться ребенку? С этими вопросами сталкиваемся все мы, учителя-практики, особенно на ступени начального образования, а в нашем случае, при раннем обучении иностранному языку (английскому), делая первые шаги на пути к реализации ФГОС второго поколения.

настроение: сказочное, звездное

ключевые слова: раннее обучение английскому языку, первые шаги к ФГОС, сказки, «Просвещение» и Express Publishing, неделя английского языка

город: Москва

Я работаю в школе с 2003 года. В 2011–2012 учебном году во вторых классах мы взяли УМКС “English” В.П. Кузовлева и др. издательства «Просвещение»[http://www.prosv.ru/umk/we/info.aspx?ob_no=9416]. Хотя мой опыт и не очень большой, хочу поделиться «сказками-выручалочками», которые я использую на уроках с малышами:

  • при объяснении глагола-связки to be (формы настоящего времени).

— В загадочной стране английского языка есть такой город TO BE. Открою вам секрет: бабушка и дедушка наших друзей, Хелен и Майка, живут в этом городе, а я сегодня получила от них письмо, они с интересом расспрашивают о своих внуках, а еще они нас пригласили к себе в гости на каникулы. Я написала ответное письмо и пообещала, что мы с вами обязательно будем писать им про Хелен и Майка, чтобы они не волновались, и, конечно же, поблагодарила за приглашение. Но, ребята, для того, чтобы нам вместе дружно писать письма, нам нужно знать кое-какие секретные правила. Мы же хотим отправлять грамотные письма — так?! Итак…

Для начала давайте вспомним, какие местоимения мы знаем (я — I, ты-вы — you, мы — we, они — they, он — he, она — she, оно (или он-она-оно неодушевленные) — it). Вспомнили? Теперь я вам открываю тайну, слушайте: вспомните мультик «Трое из Простоквашино», как раз тот эпизод, когда нужно было написать родителям письмо; помните, там корова Мурка стала есть белье во дворе, и письмо начал-то писать сам дядя Федор, а продолжили и Матроскин, и Шарик,— в итоге там даже фраза была: «Лохматость у меня повысилась». Улыбнулись. Ну, вот, и дядя Федор, и Матроскин, и Шарик писали от первого лица — Я,
а по-английски — I. Посмотрите, как интересно [ЙА] — [АЙ]. Так вот,
I всегда гордится, всегда уверен в себе. И это он демонстрирует в настоящем времени так: I am… в тех случаях, когда нужно себя представить, о себе рассказать. Ну, давайте скажем: I am OK. Вот, запомните: AM употребляется с I. Итак, повторяем за мной I AM, — только первый раз — громко, второй — тише, а третий — шепотом. А сейчас посмотрите на этот добрый смайлик (показываем картинку с изображением смайлика). Представим, что это I… Что же он нам скажет? Прислушайтесь:
I am funny / I am nice / I am yellow… А давайте теперь познакомимся с ним поближе — расскажите вы ему о себе, — начинаем с имени. / I am Ann. I am eight. I am nice. / О себе мы теперь сможем сказать, написать — я очень рада, а вы?.. Границ перед нами нет, и мы продолжим раскрывать секреты.

Читать полностью »


О ФОРМИРОВАНИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ БУДУЩИХ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

Пятница 3 августа 2012

Процессы, происходящие в современном обществе, предъявляют высокие требования к результатам образования выпускников, поэтому в настоящее время проблема обеспечения качества профессиональной подготовки студентов — будущих преподавателей иностранного языка — выходит на первый план. Необходимость совершенствования работы в данном направлении в первую очередь относится к системе практической подготовки студентов, обучающихся по профилю «образование в области иностранного языка», которые впоследствии будут работать на всех уровнях системы образования, начиная от раннего обучения иностранным языкам и включая средние специальные и высшие учебные учреждения.

настроение: вдумчивое

ключевые слова: профессиональная компетенция, федеральные государственные образовательные стандарты (ФГОС) высшего профессионального образования (ВПО), формирование иноязычных речевых навыков

город: Санкт-Петербург

Отечественная высшая школа в 2011 году перешла на новую —
«уровневую» — систему высшего профессионального образования (ВПО) и новые федеральные государственные образовательные стандарты (ФГОС). Как отмечают А.Л. Гудков и В.И. Устич, это очередной шаг России как участницы Болонского процесса, предусматривающего создание в Европе единого пространства высшего образования. Это и стремление согласовать цели и результаты образования с реальными потребностями студентов, выпускников вузов, работодателей и общества [1].

Особое значение в подготовке квалифицированных педагогических кадров в области обучения иностранным языкам имеет педагогическая практика студентов. Практика в дошкольных образовательных учреждениях, школе, средних специальных учебных заведениях представляет собой такую форму обучения в высшей школе, которая позволяет обеспечить формирование профессиональной компетенции, развитие педагогического мышления и индивидуальных творческих способностей будущих педагогов. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования четко очерчивает тот круг профессиональных компетенций, которым должны овладеть бакалавры по направлению подготовки «Педагогическое образование»:

  • способность реализовывать учебные программы базовых и элективных курсов в дошкольных образовательных учреждениях и начальной школе (ПК-1);
  • готовность применять современные методики и технологии, в том числе и информационные, для обеспечения качества обучения иностранному языку детей дошкольного и младшего школьного возраста (ПК-2);
  • способность применять современные методы диагностирования достижений обучаемых в области освоения иностранного языка (ПК-3);
  • способность использовать возможности образовательной среды, в том числе информационной, для обеспечения качества обучения детей иностранному языку (ПК-4);
  • готовность включаться во взаимодействие с родителями, коллегами, социальными партнерами, заинтересованными в обеспечении качества учебно-воспитательного процесса (ПК-5);
  • способность организовывать сотрудничество обучающихся и воспитанников (ПК-6);
  • готовность к обеспечению охраны жизни и здоровья обучающихся в учебно-воспитательном процессе и внеурочной деятельности (ПК-7) [3].

Читать полностью »


ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕСЕН — ЭФФЕКТИВНЫЙ СПОСОБ ПОВЫШЕНИЯ МОТИВАЦИИ
К ИЗУЧЕНИЮ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Четверг 2 августа 2012

В истории школы иностранный язык занимал всегда неоднозначное место: то он становился объектом особого внимания, то оказывался на уровне третьестепенного предмета. Объяснить такое разное отношение к иностранному языку лишь одной причиной — перепадами в социальном заказе — вряд ли было бы правильно. Данный заказ, действительно, часто менялся, но всегда имел место. Парадоксальность ситуации сейчас состоит в том, что, несмотря на наличие этого заказа и довольно высокий уровень развития методической науки, эффективность обучения иностранному языку, особенно в массовой школе, оставляет желать лучшего.

настроение: певческое

ключевые слова: песня, мотивация, иностранный язык, грамматика, грамматический материал, лексика

город: Сургут

Не секрет, что одним из основных факторов в изучении иностранного языка является мотивация учащихся. Этой серьёзнейшей проблеме посвящены работы В.П. Кузовлева, А.Н. Леонтьева, Е.И. Пассова, Б.М. Теплова и многих других.

Учащихся без мотивации к обучению просто не существует. Любая познавательная деятельность учащихся наряду с операциональными компонентами (знания, умения и навыки) включает и мотивационные (мотив, интерес, отношение).

Кроме желания, необходим объект, который, отвечая потребности, являлся бы побудителем деятельности, придал бы ей определённую конкретную направленность, то есть необходим мотив.

Современные психологи и педагоги едины в том, что качество выполнения деятельности и ее результаты зависят, прежде всего, от мотивации индивида, то есть его побуждений к деятельности (входят мотивы, потребности, цели, интересы, желания). Именно мотивация вызывает целенаправленную активность, определяющую выбор средств и приемов, их упорядочение для достижения целей. Поэтому мотивация является пусковым механизмом всякой человеческой деятельности, будь то труд, общение или познание. Проблема мотивации в учении возникает по каждому школьному предмету. Однако особо остро стоит проблема мотивации изучения иностранных языков на средней ступени обучения. Наличие интереса к предмету — важное условие активации познавательной деятельности учащихся в процессе обучения. Задача обеспечения условий зарождения и поддержания интереса ложится на учителя, который для решения этой задачи должен обращаться к опыту учащихся в процессе обучения.

Известно, что для достижения эффективности обучения иностранному языку необходимо широко использовать эмоции учащихся в этом процессе. Одной из сфер интересов подростков является музыка. Но обычно учитель оставляет песни либо на конец урока, либо использует их как награду за хорошую работу.

Читать полностью »


ВОТ ОНО КАКОЕ, НАШЕ ЛЕТО!

Среда 1 августа 2012

Опубликовано в печатной версии журнала. Вып. № 4.

Профессия школьного учителя всегда считалась одним из самых затратных ремёсел на свете. Стоически выносить детские шалости и «переходновозрастные загоны», сеять разумное, доброе, вечное, укрощать строптивых, по тридцать раз объяснять «особо одарённым» и переживать за каждого ученика. Потом учитель приходит домой — в голове проверка домашних заданий, детский гам, оценки в школьном журнале, итоги четверти… Стоп! Надо как-то отвлечься и расслабиться! Как же отдохнуть учителю?

настроение: предотпускное

ключевые слова: береги себя, летний отдых, поход, речной круиз, Волга, Дунай

город: Москва

В наше время существует множество способов провести отдых с пользой для себя, «сотворить» летом настоящее путешествие или даже приключение. Активный отдых, туризм, хобби, отдых с друзьями на природе — это далеко не полный перечень того, что вы можете позволить себе в свободное время или во время отпуска.

И вообще, что же такое отдых? Для каждого существует своё определение этого понятия. Кто-то считает отдыхом смену вида деятельности, кому-то требуется так называемый пассивный отдых, когда тело и мозг находятся в полном расслаблении.

В более широком понимании отдых — это период времени, когда человек занимается тем видом деятельности, который, как он считает, будет наиболее полезным для него самого. Поговорим про некоторые такие решения.
Заграничные вояжи, поездки на море многим из нас не по карману, и во многих школах излюбленный вид отдыха педагога — походы. Учительские отпускные не предполагают заграничных отелей. Но мудрые говорят, что счастлив не тот, у кого много, а тот, кому хватает. Прогулки по лесу, общение с природой — многие любители заграничных поездок никогда не смогут понять этой радости единения с природой. Молодцы, что знаете лесные тропинки, не заблудитесь в лесу и можете радовать своих родных лесными дарами! Летом можно совершать длительные походы. На природе не чувствуется усталости: свежий воздух, изумительная российская природа, рыбалка…

Читать полностью »