ИННОВАЦИОННЫЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ПРОЕКТ «ШКОЛА ГИДОВ-ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Автор: Светлана БАРИНОВА | Рубрика: ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК: ОПЫТ И ПРОБЛЕМЫ Среда 28 мая 2014Актуальность создания и реализации инновационных образовательных проектов при изучении иностранных языков очевидна, поскольку глубокие изменения в общественной, политической, экономической сферах жизни оказывают большое влияние на развитие системы образования. Одно из важнейших проявлений этого процесса — устойчивая тенденция к гуманизации и гуманитаризации. Перед системой образования встает задача подготовки школьников к культурному, профессиональному и личному общению с представителями стран, обладающих иными социальными традициями, общественным устройством и языковой культурой.
настроение: творческое
ключевые слова: инновационный проект, новый подход в обучении иностранным языкам, дополнительное образование, междисциплинарные связи, социальное партнерство, новизна деятельности учащегося
город: Павлово, Нижегородская обл.
Средняя общеобразовательная школа № 11 г. Павлово Нижегородской области активно стремится реализовать идеи плюрализма в организации обучения иностранным языкам, строя учебно-воспитательный процесс в соответствии с принципами индивидуализации и дифференциации. Используя междисциплинарные связи, мы пытаемся объединить знания, полученные школьниками при изучении различных дисциплин, выводя их на новый этап осмысления применительно к новым задачам общения. Наш опыт — не просто попытка поиска дополнительных способов обучения иностранному языку, а применение новых методик — объясняется не только желанием администрации школы отличиться среди множества других школ. Высокие результаты работы учителей и учащихся наглядно демонстрируют преимущества и новые возможности, которые несут в себе новые подходы к обучению иностранным языкам в общеобразовательной школе.
Педагоги нашей школы разработали проект «Школа гидов-переводчиков» для старшеклассников, высокая осознанная мотивация которых дает им возможность творчески применять знания на практике, осуществлять учебную исследовательскую и проектную работу в разных направлениях: например, изучать иноязычные текстовые вкрапления в произведениях русской классической литературы, вести исследовательский поиск исторических фактов, дополняющих базовые школьные знания, проводить мини-экскурсии на иностранном языке по некоторым культурно-историческим местам родного города и др.
Междисциплинарные связи не всегда достаточно интегрированы в систему школьного образования, часто знания учащихся оказываются фрагментарными.
Основными проблемами любого инновационного образовательного проекта, в основе которого лежат новые подходы к изучению иностранных языков и применению их на практике, являются:
- несформированность технологий языковых коммуникативных практик учащихся в форме, обеспечивающей значимость изучения иностранного языка и раскрытия потенциала каждого ребёнка;
- невозможность практического применения учащимися иностранных языков из-за фрагментарности знаний по краеведению, истории, страноведению;
- отсутствие или фрагментарность знаний по культурологии, риторике, этике речевого и неречевого поведения;
- отсутствие учреждений, дающих доступное и бесплатное дополнительное образование по основам профессии гида-переводчика;
- отсутствие местных экскурсоводов, владеющих иностранными языками и др.
Есть несколько причин, которые обозначили необходимость создания проекта «Школа гидов-переводчиков»:
- организация и проведение очной международной ролевой игры “Ecole des guides”, инициированной культурно-образовательным центром «Альянс франсез Нижний Новгород» (2008 г.);
- апробация авторской программы дополнительного образования «Гид-переводчик по родному краю» (победитель конкурса инновационных программ дополнительного образования, лауреат премии регионального этапа «За нравственный подвиг учителя — 2008»);
- социальный заказ от местного краеведческого музея на подготовку помощников экскурсоводов, владеющих навыками адекватного перевода;
- желание учащихся школ Павловского района получить основы профессии гида-переводчика.
Инновационный образовательный проект «Школа гидов-переводчиков» способствует устранению противоречий:
- Между требованием к формированию коммуникативной компетенции и социокультурной образованности учащихся, их способности и готовности вступить в ситуативный диалог культур, в опосредованную коммуникацию на межкультурном уровне и традиционными формами обучения;
- Между необходимостью становления инновационного поведения учащихся и несформированностью технологии освоения способов творческой деятельности в процессе изучения школьных предметов;
- Между значительным языковым объёмом предметного курса иностранного языка и отсутствием привлекательных для учащихся технологий формирования их практической языковой компетенции.
Участие в проекте — это очно-заочное обучение по авторской программе «Гид-переводчик по родному краю», в результате которого участники проекта смогут применить полученные знания и реализовать сформированные умения в системе языковых практик в виде очных и заочных экскурсий по культурно-историческим местам своей малой родины.
Участие в проекте обеспечивает новизну деятельности, а именно:
- применение очно-заочных методов обучения;
- способствование формированию и развитию метапредметных знаний, т.к. обучение носит надпредметный характер, затрагивая всеобщую историю, краеведение, мировую художественную культуру, риторику, культурологию, этику речевого и неречевого поведения.
Задачи педагога-руководителя проекта:
- Проанализировать состояние уровня готовности учащихся к очно-заочным формам обучения.
- Создать психолого-педагогическую карту учащихся старших классов, принимающих участие в проекте.
- Принимать участие в различных дистанционных интернет-проектах для расширения возможностей межнационального социокультурного общения.
- Разработать критерии оценок деятельности участников проекта.
- Организовать практику и сезонное трудоустройство учащихся очно-заочной школы юных экскурсоводов-переводчиков.
Практика показывает, что очно-заочное обучение имеет ряд преимуществ. Оно позволяет получить дополнительное образование независимо от места проживания, реализует принцип равной доступности к любым образовательным информационным ресурсам, увеличивает эффективность непосредственной коммуникативной деятельности и деятельности через Интернет в режиме online, формирует у человека потребность в систематическом и системном повышении интеллектуального потенциала.
Конечно, у очно-заочного обучения есть и свои недостатки. Например, отсутствие постоянного живого контакта между преподавателем и обучаемым, отсутствие живого общения между обучаемыми в период заочного обучения. Обучаемые должны иметь обязательный доступ к техническим средствам обучения, а это бывает не у всех желающих учиться в таком виде. Наконец, один их существенных недостатков — финансовая ограниченность и зависимость (финансирование участия в платных интернет-проектах, оплата труда привлечённых участников проекта и т. п.).
Для успешного обучения ученик-участник проекта должен быть готов к самостоятельному изучению учебных материалов, участию в очных семинарских и практических занятиях, дистанционной работе и общению с преподавателем через Интернет в режиме online, выполнению творческих заданий, сдаче зачетов и экзаменов в форме теста, чата, форума, уметь легко переключаться с одного вида речевой деятельности на другой, владеть искусством взаимодействия с аудиторией.
План реализации проекта «Школа гидов-переводчиков» включает три этапа: проектировочный, практический и аналитический.
На проектировочном этапе планируется исследовать состояние уровня обученности иностранному языку и владения ИКТ участниками проекта и произвести аккомодацию календарно-тематического планирования авторской программы дополнительного образования «Гид-переводчик по родному краю»[1] к условиям очно-заочного обучения. Окончанием проектировочного этапа станет создание психолого-педагогической карты участников проекта и создание рабочей программы проекта.
На практическом этапе происходит наполнение оболочки рабочей программы теоретическими и практическими материалами в соответствии с выявленным состоянием уровня лингвистической подготовки и интеллектуального развития участников проекта — учеников школы гидов-переводчиков. На этом же этапе производится набор учащихся старших классов школ г. Павлово и Павловского района в «Школу гидов-переводчиков». Формируются учебные группы, координируются мероприятия привлеченных участников проекта, создаются индивидуальные планы деятельности каждого ученика, участвующего в проекте, утверждается режим работы школы юных экскурсоводов и начинается процесс обучения.
На аналитическом этапе отслеживается степень достижений участников проекта, организуются очные тренинги, очные и заочных экскурсии, заслушиваются творческие отчеты учащихся, тематические доклады и т. п. Далее осуществляются очные и заочные экскурсии, участие в мероприятиях КОЦ «Альянс франсез Нижний Новгород», интернет- конкурсах, сезонное трудоустройство выпускников-отличников школы юных экскурсоводов.
Инновационный проект «Школа гидов-переводчиков» призван внести вклад в профессиональную ориентацию учащихся. Выпускники «Школы гидов-переводчиков» получат первый практический опыт заочного обучения, ведь многие выпускники общеобразовательных школ продолжают образование в заочной форме. Проект дает старшеклассникам возможность реально попробовать, что это такое учиться заочно и убедиться в правильности выбора формы дальнейшего образования. Возрастут показатели участия детей в конкурсах, олимпиадах, научных обществах, международных ролевых играх и т. д. Можно прогнозировать динамику роста количества учащихся, применяющих новые образовательные технологии и увеличения количества активных пользователей информационных ресурсов. Произойдет развитие авторского самосознания и рост престижа участников «Школы гидов-переводчиков» в школьном сообществе и за его пределами. Ученики приобретут новые личностные качества: стиль мышления станет творческим, творческие способности выйдут на новый уровень (показатели участия в творческих проектах и мероприятиях), разовьются способности выделять главное, существенное в содержании учебного материала, дети приобретут умение выбирать эффективные методы и средства достижения целей.
Требования, предъявляемые к выпускникам очно-заочной «Школы гидов-переводчиков» могут быть сформулированы следующим образом: ученик должен уметь:
- вести записи, конспекты; уметь делать резюме;
- интерпретировать причинно-следственные связи, факты, события истории;
- находить и делать отбор материала экскурсии;
- составлять план выступления. Наметить план городской экскурсии;
- составить образец мини-путеводителя по городу;
- готовить публичные выступления, создавая яркие эмоциональные образы с использованием различных приёмов словесной выразительности;
- аргументировать, анализировать и комментировать авторские позиции;
- переводить с листа, со слуха информацию по теме разговора;
- осуществлять несложный двусторонний синхронный перевод.
Ожидаемые результаты для профессионального педагогического сообщества это:
- Разработка, оформление и диссеминация технологии организации очно-заочного обучения по авторской программе.
- Взаимодействие с учителями-предметниками, заинтересованными представителями городских культурно-образовательных учреждений, общественностью.
Преподаватели школы и сотрудники образовательных и культурных учреждений, привлеченные к проекту, повышают профессиональное мастерство, происходит самосовершенствование личности. Формы и методы работы в системе очно-заочного обучения могут быть самыми разнообразными, но они должны соответствовать цели подобного вида обучения. Конечно же, педагог в процессе обучения осуществляет ознакомление с новым учебным материалом, организует его тренировку и контроль, как технологические операции, использует фронтальную, дифференцированно групповую, индивидуальную форму работы.
Коммуникативный метод обучения остаётся основополагающим, но в процессе очно-заочного обучения он претерпевает некоторые модификации. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению, описанный Е.И.Пассовым предназначен в качестве основного средства обучения говорению. Главное — научить детей говорить на иностранном языке. Но коммуникативный метод как адекватное средство обучения требует четкого представления о том, какова цель обучения. Целью обучения в «Школе гидов-переводчиков» следует считать не язык, что уместно при филологическом образовании в специализированном вузе, и не речь, как «способ формирования и формулирования мысли», и даже не просто речевую деятельность в виде говорения, чтения, аудирования и письма, а указанные виды речевой деятельности как средства общения. Применительно к говорению это означает, что оно совместно с паралингвистикой (мимика, жесты) и проксемикой (пространственные взаимоотношения при коммуникации) служит средством осуществления устной формы общения. Вполне очевидно, что такая цель требует и соответствующего метода её достижения. Для говорения как средства общения таким методом является коммуникативный метод. Сказанное определяет важнейшее исходное положение: обучать говорению, не обучая общению, не создавая условий речевого общения нельзя. Мы обучаем говорению в конкретной ситуации общения. Основные приёмы, которыми пользуется педагог-руководитель проекта — это приём извлечения содержательно-смысловой информации (этот приём возможен и при очном присутствии ученика и заочно) и приём формирования диалогической речи (реагирование на стимулирующую реплику), что возможно только на очных занятиях. Эти приёмы ставят учащегося перед необходимостью решения мыслительных задач, а не только чисто мнемонических, требующих простого запоминания, хотя и это нужно; чтобы учащийся не только воспроизводил речевую единицу, но и сам мог построить высказывание в связи со стоящей перед ним коммуникативной задачей. Естественно, эти приемы применяются на очных занятиях.
Методы указывают на деятельность, которая организуется и осуществляется в процессе обучения: частично-поисковый эвристический метод, метод проектов, словесные, наглядные, практические методы. Активно применяются информационные технологии, дети учатся культуре речи и культуре этикетного поведения, формируется навык искусного взаимодействия с аудиторией.
Определены возможные риски: перегрузка учащихся, снижение мотивации, возникновение сопротивления новому способу получения знаний, на преодоление чего потребуются непредвиденные дополнительные ресурсы, возникновение внутренних и внешних конфликтов между учителем и учеником, учителем и родителями ввиду разрушения традиционных способов организации учебной деятельности, внешние проблемы (отказ привлеченных к проекту специалистов КОЦ и т. п.). Не все дети имеют персональные компьютеры и свободный выход в Интернет — необходимо помочь таким учащимся заниматься на базе своих школ. У детей может случиться снижение зрения во время работы за компьютером — необходимо провести разъяснительную работу с родителями и учащимися о контроле времени, проводимом за компьютером, могут развиваться заболевания позвоночника — необходимо провести разъяснительную работу с родителями и учащимися о проведении физкультурных минуток. Не все учащиеся способны самостоятельно контролировать время, отведенное на подготовку и выполнение задания. Необходимо четко прописывать сроки выполнения заданий и критерии знаний, умений и навыков каждого раздела рабочей программы проекта.
Не исключены отрицательные результаты на промежуточном этапе реализации проекта — поэтому сохраняется право на досрочный отказ от проекта в случае невозможности преодоления и оперативной ликвидации отрицательных результатов на промежуточном этапе его реализации.
Проект «Школа гидов-переводчиков» был впервые реализован в 2008 году. Понадобилось менее года, чтобы приготовить группу из 7 юных экскурсоводов-переводчиков, участников международной ролевой игры “Ecole des guides”. Ученики МБОУ СОШ №11 г.Павлово успешно справились с задачей познакомить иностранных гостей с главными достопримечательностями родного города. Результаты превзошли ожидания: свободное владение французским языком, знание истории малой родины и умение донести материал до слушателей, подарки и признательность представителей КОЦ «Альянс франсез Нижний Новгород», грамоты международного значения, публикация в прессе. И, как следствие, выпускники «Школы гидов-переводчиков» продолжили обучение в специализированных лингвистических вузах.
Инновационный образовательный проект «Школа гидов-переводчиков» — актуальный, востребованный и не капиталоёмкий. Это не только новый способ профориентации, но и активный интересный досуг, который дает возможности коммуникативно-творческого существования личности.
[links&resources]
[1] …
«Проектирование условий и механизмов гражданского становления личности и духовно-нравственного воспитания в системе общего среднего образования» / «Гид-переводчик по родному краю». Сборник программ сетевого образовательного проекта. Выпуск № 2, Министерство образования Нижегородской области ГОУ ДПО НИРО/Лаборатория гражданского становления личности; Н. Новгород, 2010. С. 89–104.