Об особенностях изучения испанского как второго иностранного языка с УМК «Завтра» мы поговорим с методистом Ресурсного центра Министерства образования, культуры и спорта Испании в Москве и помощником Атташе по образованию Посольства Испании в Российской Федерации Светланой Владимировной Костылевой, любезно согласившейся ответить на наши вопросы. С.В. Костылева является одним из авторов новых учебно-методических комплектов по испанскому языку линии «Испанский язык» для 8–11 классов общеобразовательных организаций и школ с углублённым изучением испанского языка, а также соавтором с российской стороны в новой линии учебно-методических комплектов по испанскому как второму иностранному языку «Mañana” для 5–11 классов общеобразовательных организаций, который стал первым совместным проектом России и Испании в области учебного книгоиздания.
настроение: оптимистическое
ключевые слова: испанский язык, второй иностранный язык, УМК «Завтра», проектная деятельность
город: Москва
СВЕТЛАНА ВЛАДИМИРОВНА, СКАЖИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, ПОЧЕМУ, НА ВАШ ВЗГЛЯД, ИМЕННО СЕЙЧАС ИДЕЯ СОВМЕСТНОГО ПРОЕКТА ПО ИСПАНСКОМУ КАК ВТОРОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ УЧАЩИХСЯ РОССИЙСКОЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЫ ПРИОБРЕЛА ТАКУЮ АКТУАЛЬНОСТЬ?
Прежде всего, нужно отметить, что изучение испанского языка и культуры в России имеет глубокие корни. Своей особой магией Испания и Латинская Америка привлекали многих великих россиян, среди которых Н. М. Карамзин, А.С. Пушкин, Ф.М. Достоевский, А.А. Блок, Н.А. Римский-Корсаков, М.И. Глинка и многие другие. В истории XX века мы можем вспомнить и романтику «Гренады» Михаила Светлова, и принятие нашей страной испанских детей, бежавших от гражданской войны в Испании. Но безусловным толчком к преподаванию испанского языка в российских школах послужила революция на Кубе.