Использование методов корпусной лингвистики не только в исследованиях, но и в прикладных аспектах, например, в рамках коммуникативного метода преподавания иностранного языка мало распространено в отечественной науке. В эссе изложены практические способы применить современные зарубежные разработки на практике.
настроение: современное
ключевые слова: корпусная лингвистика, методика преподавания иностранного языка, грамматика, ne explétif, subjonctif, сослагательное наклонение французского языка, эксплетивное ne
город: г. Нижний Новгород
Ни для кого не секрет, что на современном уроке иностранного языка необходимо использовать возможности сети Интернет. Часто возникает вопрос: что использовать среди изобилия сайтов и зачем, ведь есть прекрасный учебник/презентация/пособие по грамматике? Учебник считается устаревшим через 5 лет после выпуска, но мало кто задумывается о том, что содержание даже обновленного учебника часто остается прежним, так как оно продиктовано требованиями определенного уровня шкалы Совета Европы и ФГОС. Меняется форма подачи, но язык зачастую меняется быстрее, чем он отражается в УМК, некоторые обороты выходят из употребления за несколько лет, либо их использование становится редким/устаревшим. Как сделать так, чтобы речь учащихся могла стать такой же аутентичной, как и речь носителя?
На помощь учителю приходят корпусы текстов, размещенные в свободном доступе во Всемирной сети. Корпус текстов – это собрание текстов, письменных или устных, хранящихся на компьютере и снабженных системой анализа. Целесообразно создавать корпусы, объединенные темой или временным периодом (O’Keeffe, McCarthy, Carter: From Corpus to Classroom, Cambridge University Press, 2007). В корпусе текстов каждое слово подробно характеризуется с точки зрения грамматики: часть речи, морфология, синтаксическая роль. Результаты представляются методом конкорданса, выравнивания по искомому слову, при котором легко отслеживается предыдущий и последующий контекст.
Учитель может сам создать корпус письменных работ учеников, если они сдают их ему в электронной форме, что позволит отследить систематические ошибки и выявить уровень автоматизации грамматического или лексического навыка в целом по классу.
Читать полностью »