Развитие социокультурной компетенции на материале учебно-методических комплектов линии «Завтра»
Автор: Наталья КАРПОВА | Рубрика: ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК: ОПЫТ И ПРОБЛЕМЫ Среда 6 декабря 2017В августе 2017 г. вышло учебное пособие по испанскому как второму иностранному языку для 10 – 11 классов серии «Завтра».
Учебно-методические комплекты серии «Завтра» (“Mañana”) являются первыми учебно-методическими изданиями, разработанными издательством «Просвещение» совместно с испанским издательством «Анайя» для изучения испанского в качестве второго иностранного языка.
настроение: бодрое
ключевые слова: испанский язык, УМК «Завтра», социокультурная компетенция
город: г. Москва
Серия состоит из четырех уровней для всех классов средней школы ˗ с 5 по 11-й класс. Каждый уровень (5–6, 7–8, 9, 10–11 классы) включает рабочую программу, учебник, сборник упражнений, материалы для аудирования и книгу для учителя. Оригинальные испанские учебники “Mañana” переработаны российскими авторами в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта и соответствуют общеевропейским компетенциям владения иностранным языком, выводя учащихся в 11 классе на уровень В2.
К основным характеристикам данного курса можно отнести аутентичность используемых материалов, включение учащихся в диалог культур, возможность подготовки к ЕГЭ для продвинутых учеников, дальнейшее развитие умений самостоятельной работы, современное оформление УМК.
В старших классах при обсуждении тем урока формируется умение рассуждать, анализировать, сравнивать, оценивать социальные, культурные и языковые явления.
Среди целей, стоящих перед авторами при создании данного курса, можно выделить такие, как, воспитание гражданина и патриота, развитие национального самосознания, стремление к взаимопониманию, формирование дружелюбного и толерантного отношения к проявлениям другой культуры. Они достигаются на основе знакомства с жизнью своих сверстников в других странах, с литературой и искусством других народов, их образа жизни, традициями и культурой.
К области социокультурной компетенции также относится знание национально-культурных особенностей речевого поведения в России и испаноговорящих странах, а также применение этих знаний в различных ситуациях формального и неформального межличностного общения; знание фоновой лексики и реалий испаноговорящих стран, их фольклора, образа жизни и быта. Нельзя забывать и о российских реалиях, традициях, достопримечательностях, наиболее выдающихся людях. Только при таких условиях может состояться диалог культур, а понимание роли владения иностранными языками в современном мире поможет состояться полноценному диалогу. Именно к этому стремились российские авторы, дополняя оригинальные испанские учебники материалами о культуре России и ее достопримечательностях и традициях. Например в УМК для 5–6 классов включены разделы “Introducción” (география испаноязычных стран) и ¡Vamos de fiesta! (традиции проведения различных праздников в Испании и России), в УМК для 7–8 классов – тексты о Сервантесе и его героях, о Пабло Пикассо и русских художниках, о путешествии по России, в УМК для 10–11 классов – знакомство с природой испаноязычных стран, творчеством известных поэтов и музыкантов, материалы о Сибири и о покорителях космоса, причем не только российских, но и испанских, американских, китайских. Эти материалы представлены живым современным языком с использованием пословиц, поговорок, идиоматических выражений и особенностей молодежного сленга. Все эти особенности УМК «Завтра» в области социокультурной компетенции должны помочь учащимся вести диалог с другими людьми и представителями других культур на основе доброжелательного и уважительного отношения к чужому мнению и мировоззрению, гражданской позиции, освоить социальные нормы, правила поведения в различных социальных сообществах с учетом региональных, этнокультурных, социальных и экономических особенностей, сформировать основы социально-критического мышления и морального сознания, в основе чего лежит развитие коммуникативной компетентности и толерантности в любом виде общественной деятельности.
Ряд исследователей подчеркивают, что обучение иноязычной культуре должно быть сопоставительным процессом, включающим ссылки на родную культуру, «диалогом между двумя образами жизни и мыслей», для которого характерно отношение родной культуры к другой культуре как равноправной, равноценной, интересной и нужной благодаря ее уникальности. Таким образом, в условиях лексической недостаточности и дефицита языковых средств, характерных для изучения второго иностранного языка, целесообразно прежде всего дать ученику возможности для представления российских реалий по-испански, потому что это будет полезнее при реальном общении с носителями языка. Именно в постоянном диалоге культур ученик имеет возможность расширения социокультурной компетенции, не только знакомясь с реалиями испанского мира, но и углубляя знание родной культуры. Данный подход позволяет реализовать наиболее сложную задачу – создание языковой среды, а на её основе – создание потребности в использовании испанского языка на практике.