«ПРОСВЕЩЕНИЕ. ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ»

RSS-�����

Итоги конкурса «Практическое использование современных технологий обучения английскому языку: из опыта учителя на примере УМК «Английский язык» для 2–11 классов (авторов В.П. Кузовлева, Н.М. Лапа, Э.Ш. Перегудовой и др., издательство «Просвещение»)»

Пятница 27 апреля 2018

270418Слова  А. Моруа, взятые в качестве эпиграфа к данной статье, можно с полной уверенностью и основанием отнести к обмену педагогическим опытом. Именно обмен педагогическим опытом, в самом широком смысле этого слова, стал главной целью Всероссийского конкурса «Практическое использование современных технологий обучения английскому языку: из опыта учителя на примере УМК «Английский язык» для 2–11 классов (авторов В.П. Кузовлева, Н.М. Лапа, Э.Ш. Перегудовой и др.)», который проходил с 1 января 2018 года по 1 марта 2018 года.

настроение:  аналитическое

ключевые слова:  Обучение английскому языку, УМК “English 2-11”, сборник статей

город:   Липецк

«Жизненный опыт дает нам радость
только тогда, когда мы можем
передать его другим»
А. Моруа

Выбор в качестве главной цели конкурса обмен практическим опытом использования современных технологий на примере линии УМК по английскому языку представляется своевременным и http://www.tilt.tc по целому ряду причин:

  • обмен опытом действенный инструмент совершенствования профессионального мастерства учителя;
  • новые цели и задачи, которые учителю приходится решать в контексте введения ФГОС, трудно решать в одиночку. Практический опыт, по крупицам накопленный в процессе перехода на новые ФГОС НОО и ООО, безотлагательно требует глубокого осмысления именно сегодня, чтобы переход на новый ФГОС старшей школы стал менее болезненным и более эффективным. Опытность, которая приобретается только с помощью ошибок, очень часто слишком дорого обходится учителю;
  • конкурс статей – удобный инструмент трансляции и обобщения положительного опыта, обмена методическими наработками и идеями;
  • публикация как обмен опытом – важная составляющая эффективной работы педагога. Неслучайно наличие публикаций в научно-методических изданиях является одним из важным критериев присвоения первой или высшей профессиональной категории;
  • обмен опытом в публикациях особенно полезен для начинающих педагогов, когда они получают возможность познакомиться с работой более опытных коллег, уже освоивших на практике новые УМК.

Конкурс вызвал большой интерес у учителей-практиков. От имени организаторов конкурса, членов жюри и авторского коллектива линии УМК «Английский язык» для 2-11 классов, авторов В. П. Кузовлева, Н. М. Лапа, Э. Ш. Перегудовой и др., хотелось бы поблагодарить всех учителей, которые, несмотря на большую занятость, с большим энтузиазмом откликнулись на приглашение принять участие в конкурсе. Конкурсное состязание длилось всего два месяца, тем не менее, было прислано более 100 статей из 31 региона РФ. Впечатляет и география конкурса — от Калининграда до Камчатки. Наибольшую активность проявили учителя Липецкой области, приславшие на конкурс 35 статей. Учитывая данное обстоятельство, было принято единодушное решение опубликовать отобранные в ходе конкурса статьи Липецких учителей в отдельном методическом сборнике «Практическое использование современных технологий обучения английскому языку: из опыта учителя Липецкой области на примере УМК «Английский язык» для 2-11 классов (авторов В. П. Кузовлева, Н. М. Лапа, Э. Ш. Перегудовой и др.)», который выпущен и размещен в приложении к интернет-журналу «Просвещение. Иностранные языки» в разделе «Региональный методический сборник». Ознакомиться с содержанием данного сборника можно пройдя по ссылке http://old.prosv.ru/attach/inyaz/inyaz_lipezk210318.pdf

Статьи учителей из других регионов РФ, прошедшие конкурсный отбор, публикуются в данном сборнике. Краткий обзор включает конкурсные статьи обоих сборников.

Согласно требованиям к конкурсным статьям, в методический сборник включались статьи, представляющие теоретический или практический интерес для учителей, методистов, педагогов, освещающие реальный опыт использования современных подходов, методов и технологий преподавания английского языка на примере конкретной линии УМК. Материал должен был иметь прикладную направленность, содействовать расширению профессионального кругозора и развитию практических умений учителей и других работников сферы иноязычного образования.

Статьи, носящие общий характер, констатирующие важные, но общеизвестные положения современных подходов, методов и технологий без какого-либо соотнесения с практикой обучения или личным опытом, для публикации не отбирались. Исключение было сделано лишь для нескольких статей, в которых излагаются педагогические и психологические положения, без следования которым не представляется возможным адекватное и эффективное использование современных методов и технологий обучения ИЯ на практике (см., например, статью Воробьевой С.Р. «Достучаться до ученика: новые вызовы, новые ресурсы» в данном сборнике).

По условиям конкурса, статьи не редактировались, стиль и орфография авторов сохранялись. Лишь в нескольких случаях, для того, чтобы избежать полного совпадения названий конкурсных работ, редакционная коллегия сочла возможным конкретизировать заголовки некоторых статей. В виду чрезвычайно широкого спектра затронутой в статьях тематики, делающей затруднительным объединение отобранных материалов в разделы, было решено публиковать статьи в алфавитном порядке фамилий их авторов.

В конкурсе приняли участие учителя с разным стажем преподавания английского языка – от 4-х месяцев – до 25 лет. Еще К.Д. Ушинский подчеркивал, что важен не сам по себе опыт, а мысль, выведенная из него. При чтении конкурсных работ ощущалось, что в ходе обмена опытом происходит взаимообмен и взаимообогащение не только присланными наработками, но и, что очень важно, переживаниями, смыслами и ценностями. В целом, необходимо отметить достаточно высокий уровень осмысления собственного опыта авторов статей, чему способствовала по их собственному признанию опора на основные положения концепции коммуникативного иноязычного образования.

Статьи, присланные на конкурс, можно условно разделить на четыре группы.

К первой группе относятся статьи, в которых учитель делиться опытом осмысления методического инструментария УМК, первоначальным осознанием особенностей коммуникативной технологии иноязычного образования. Статьи этой группы, как правило, носят эмоциональный характер, что не удивительно для человека, делающего первые шаги в выбранной профессии. Начальный уровень осмысления очень важен, прежде всего, для самого учителя. Он как бы убеждает себя и других в правильности выбора УМК, в котором есть все необходимое для успешной работы.

Вторую группу составляют статьи, где анализ методического инструментария уже сопровождается положительными примерами из собственного опыта. Главный лейтмотив подобных статей – учебник – вещь в себе. Он оживает в руках лишь подготовленного учителя. Надо стремиться к тому, чтобы УМК соответствовал творческой индивидуальности учителя.

В третью группу входят статьи, из которых видно, что учитель не только разобрался с методическим инструментарием УМК, научился адекватно и творчески использовать его на практике, но и предлагает новые приемы, технологические подходы, расширяющие палитру средств, заложенных в УМК. Из содержания статьи становится видно, что учитель достиг высшего уровня методического мастерства: из простого исполнителя авторских рекомендаций он превратился в творческого союзника авторского коллектива. При этом важно то, что предлагаемые методические средства не нарушают систему обучения, заложенную в УМК, а лишь дополняют и совершенствуют ее.

Четвертую группу статей, немногочисленную, но очень важную и полезную, образуют статьи, отражающие опыт работы целого коллектива. К ним можно отнести статью Зыковой С.В., описывающую опыт работы инновационной площадки по коллективной разработке средств преодоления трудностей при переходе на новый ФГОС в сфере иноязычного образования, статью Толстиковой Е.П., в которой автор делится опытом использования содержательного аспекта современных УМК по английскому языку для организации проектной деятельности в рамках научного общества учащихся, статьи Плотниковой Ю.Н., делящейся опытом организации и проведения муниципального сетевого проекта «Фестиваль иностранных языков: «Открытый мир: от творческой инициативы к диалогу культур», а так же статью Кофановой Т.И. «Влияние добровольческой деятельности на формирование личности на уроках английского языка». (См. статьи указанных авторов в сборнике, освещающем опыт учителей Липецкой области). Ценность подобных статей в том, что их содержание выходит за рамки урочной деятельности. Содержание УМК является лишь отправной точкой, пусковым моментом для переноса технологии коммуникативного иноязычного образования во внеурочную деятельность: научную, воспитательную, проектную, краеведческую, благотворительную и т.д.

Отдельную группу образуют статьи, где учителя делятся полезными ссылками на ресурсы сети Интернет. Сюда же можно отнести статьи, описывающие положительный опыт работы с электронными приложениями к УМК для начальной школы.

При знакомстве с содержанием присланных работ прослеживаются некоторые тревожные тенденции.

Первая из них связана с путаницей в терминологии. То, что в одной статье называется «подходом», во второй – становится «методом», в третьей – «приемом», в четвертой – «технологией» и т.д. А ведь эти явления – не одно и то же. Терминологическая небрежность – не вина учителя, а скорее его беда, следствие неразработанности в методической науке четкой терминосистемы.

Вторая тревожная тенденция связана с не всегда обоснованным увлечением новомодными технологиями. Эти технологии, как правило, обозначаются вестернизированными терминами, чтобы уже самими названиями продемонстрировать свою современность. Прежде чем приходить на урок с «квизлетом», «синквейном», «кластером», «эдъютейнментом», «фишбоуном» и т.д., необходимо задуматься, а насколько эти средства адекватнее и эффективнее методических средств, разработанных авторами УМК, не нарушают ли они систему обучения. Ведь модное средство не всегда самое эффективное.

Хочется надеется, что участие во Всероссийском конкурсе методических статей будет способствовать более глубокому осмыслению собственного опыта учителей и их профессиональному взаимообогащению. В заключение хочу привести слова из конкурсной статьи «Подари мне … опыт» учителя Натальи Леонидовны Демчук: «Надеюсь, что мой опыт будет небольшим «подарком» в педагогическую копилку учителей английского языка».

Подводя итоги конкурса, можно с уверенностью сказать, обмен «подарками» состоялся. Приглашаем к дальнейшему сотрудничеству.

Ознакомиться со статьями сборника можно по ссылке: https://iyazyki.prosv.ru/sbornik-2/

 

Оставить комментарий

Вы должны Войти, чтобы оставить комментарий.