«ПРОСВЕЩЕНИЕ. ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ»

RSS-�����

ПРОВЕДЕНИЕ ДИКТАНТОВ НА УРОКАХ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА КАК ФОРМА ОРГАНИЗАЦИИ УРОЧНОЙ И ВНЕУРОЧНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ОБУЧАЮЩИХСЯ

Четверг 14 мая 2020


В этой статье автор рассматривает такую забытую форму дидактической работы, как диктант на иностранном языке. Автор считает, что эта форма работы улучшает орфографическую зоркость учащихся, учит воспринимать иностранную речь на слух более внимательно, способствует в дальнейшем развитию монологических и диалогических, а также переводческих навыков. Диктант отражает четыре вида речевой деятельности на иностранном языке: письмо, аудирование, чтение, говорение.

 

 

Автор: Шальнев Николай Анатольевич
Место работы: МАОУ СОШ № 85, Свердловская область, г. Екатеринбург
Должность: учитель иностранных языков (английский, немецкий, испанский)

 

 

 

В современном преподавании иностранных языков в школе очень мало внимания уделяется проведению диктантов на иностранных языках, хотя использование диктанта как формы урочной и внеурочной деятельности обучающихся представляет ряд преимуществ.

Во-первых, при написании диктанта в первую очередь активизируется восприятие иностранного текста на слух, тем самым у учеников развивается слуховой канал восприятия.

Во-вторых, при проведении диктанта тренируются и закрепляются орфографические навыки обучающихся, развивается зрительный канал восприятия.

В-третьих, текст диктанта содержит слова, словосочетания и идиомы определённой тематики, изученной учениками на уроках, что в свою очередь способствует закреплению того лексического материала, который должен быть в активном запасе школьников.

Грамотность письма развивает культуру речи обучающихся, прививает осознанное отношение к закономерностям иностранного языка и приучает учащихся к осмысленному раскрытию лексического значения слова.

На первых ступенях обучения языку письменная фиксация звуков и закрепление звукобуквенных соотношений являются чрезвычайно важными условиями для успешного обучения чтению, правильному произношению и более быстрому накоплению словарного запаса.

На протяжении 9 лет работы в школе мною с самого начала (с 2009 года) применяются диктанты на иностранных языках (английском и немецком), которые я провожу, начиная со 2 класса.

В начальной школе я провожу, как правило, словарные диктанты и диктанты на закрепление изученных букв и буквосочетаний. Приведу пример небольшого диктанта:

Das Zimmer.  Das Zimmer ist warm. Dezember. Das Konzert. Der Tanz. Der Zirkus. Das Zentrum. Der Zentner. Die Ziffer.

В 5 классах, когда обучающиеся переходят на новую ступень образования, очень важно сохранить преемственность в обучении иностранным языкам, заложенную учителем в начальной школе. Поэтому в 1 и во 2 четверти мною проводятся диктанты, связанные с тренировкой орфографической зоркости, развитием фонематического слуха (учащиеся подчёркивают волнистой линией те буквы, которые не читаются), закреплением элементарных конструкций простых распространённых предложений.

Вот пример небольшого диктанта, направленного на повторение материала, изученного в начальной школе:

Das Zimmer ist nicht groβ. Die Decke ist weiβ. Die Wände sind blau. Das Fenster ist breit und hoch. Rechts stehen drei Betten. Links stehen zwei Schränke. In der Mitte stehen ein Tisch und sechs Stühle. Der Tisch ist rund. Dort stehen drei Teller. Dort liegen auch drei Messer und drei Gabeln. Zwei Männer kommen in das Zimmer.

Ученикам после написания диктанта предлагается графически подчеркнуть буквосочетания chs, ei, ie, st в словах, выделить карандашом все известные им окончания глаголов, непроизносимые буквы подчеркнуть волнистой линией, звёздочкой обозначить существительные во множественном числе, встретившиеся в тексте.

После того, как диктант проверен учителем, учащиеся получают возможность перевести правильно написанный текст.

 

Так, в 6 классе, когда учащиеся изучили время Imperfect, слитные формы предлога и артикля, особенности прямого и обратного порядка слов, слова daβ, das, склонение личных местоимений, как  итоговая форма контроля проводится диктант на все изученные темы. Ниже представлен текст небольшого диктанта:

Eines Tages im Sommer machten wir einen schönen Ausflug. Das Dorf, das wir zu Mittag erreichten, lag am Ufer eines Flusses.  Das Wetter war herrlich. Ringsum waren Felder und Wälder. Als wir uns dem Dorf näherten, bemerkten wir, daβ die Straβen ganz leer waren.  Wir klopften ans Fenster eines Hauses, das am Rande des Waldes stand.  Eine alte Frau sagte uns, daβ alle auf dem Feld sind. Ein Kind, das aus dem Haus trat, wollte uns den Weg aufs Feld zeigen. Wir dankten und gingen mit dem Knaben.

Auf dem Feld, das nicht sehr weit war, arbeiteten viele Kollektivbauern. Wir bemerkten, daβ ein Traktor nicht arbeitete. Wir gingen zum Brigadier und sagten ihm, daβ wir den Traktor reparieren können.  Er war damit sehr zufrieden.  In einer halben Stunde war der Motor wieder in Ordnung.

Грамматические задания к этому тексту:
1) выписать все местоимения с указанием их разряда и с переводом;

2) выписать все глаголы, встретившиеся в диктанте, в трёх основных формах и обязательно с переводом;

3) устно определить порядок слов каждого предложения диктанта.

Стоит отметить, что раньше я просил учащихся выписывать те или иные грамматические формы без перевода, однако мой педагогический опыт показал, что ученики подчас просто не понимают значения и функции многих грамматических  форм, если их не переводят и, как следствие, не запоминают.  Здесь запоминанию во многом способствует моторная память.

 

В 7 и 8 классах по мере накопления грамматического материала, словарного запаса усложняются и расширяются тексты  диктантов. В этих классах при обучении немецкому языку мною применяется метод обратного перевода.

Сначала  учащимся  читается текст под диктовку, на второй раз они его записывают, на третий раз они проверяют на слух  записанный им текст, далее, как всегда, им предлагается выполнить ряд определённых грамматических заданий, после чего они сдают диктанты на проверку учителю. На следующем уроке проводится работа над ошибками и перевод текста, который тоже сдаётся учителю. На новом уроке  учитель раздаёт ученикам  исправленные переводы и даёт задание: перевести свой текст  на немецкий  язык без опоры на диктант.

Таким образом, у обучающихся прочно закрепляются в сознании  грамматические конструкции,  новые слова и выражения, сложные и осложнённые структуры предложений, порядок  слов в предложениях разного типа,  тема и рема текста, сюжет, средства выразительности.

Приведу пример такого текста:

Die Rache

Ein Freund Scheffels fuhr nach Indien. Scheffel bedauerte sehr, daβ er zur Zeit nicht mitfahren konnte.

Sein Freund schickte ihm zum Spaβ von der ersten Station ein unbezahltes Telegramm folgenden Inhalts: «Es geht mir immer noch sehr gut.» Scheffel bezahlte das Telegramm und sandte eine Stunde später ein schweres Paket auch unbezahlt an die römische Adresse des Freundes.

Sein Freund erhielt wenige Tage nach seiner Ankunft in Rom dieses Paket. In dem Paket fand er nichts als einen groβen Stein und einen Zettel. Auf dem Zettel stand: «Dieser Stein ist mir vom Herzen gefallen, als ich Dein Telegramm bekam.»

Mit  Gruβ
Dein  J.V. Scheffel
(nach Josef Victor Scheffel)

Известно, что одно из заданий, предъявляемых на ОГЭ и ЕГЭ по иностранному языку, является написание письма личного характера  (С1).

Поэтому

ey were eating and drinking on the island and resting after their  voyage, when they  heard  the captain s voice ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ в 8 и 9 классах после подробного разбора правил написания личного письма другу по переписке из страны (стран) изучаемого языка, а также после нескольких диагностических  работ  обучающихся мною проводится  диктант, который представляет собой  образец написания  личного письма.

Ниже приводится пробный  текст диктанта

Moskau, den 1. Junu 2018

 Lieber Bastian,

vielen Dank für deinen Brief. Du schreibst, dass du Märchen und Hörgeschichten im Märchenradio horst. Das finde ich super! Ich würde auch gern Bücher hören.

Aber lieber lese ich Bücher, denn ich kann dann in meinem Tempo lesen und einen Abschnitt zum zweiten Mal lessen, wenn mir etwas gefallen hat.

Wenn ich in den Ferien reise, nehme ich ein E-Buch mit. Das ist sehr bequem. Das E-Buch ist leicht, in einem Gerät sind viele Bücher.

Du fragst, wie ich den Literaturunterricht finde. Mir gefällt der Unterricht nicht immer. Ich schreibe Aufsätze  nicht gern.  Aber Diskussionen über Literaturhelden finde ich spannend.

Schreib mal wieder.

Mit herzlichen Grüβen

Deine Olga

После написания диктанта учащиеся выполняют два задания:

1) выписывают слова-связки и фразы, характерные для личного письма, и переводят их;

2) выписывают глаголы, встретившиеся в письме, и указывают их основные формы (I форма, II форма, Partizip I, Partizip II).

Это задание предлагается обучающимся для того, чтобы они ещё раз повторили образование сильных и слабых глаголов.

После проверки диктантов ученики  на следующем уроке выполняют работу над ошибками, затем письменно переводят текст диктанта и на основе проработанного материала составляют диалог с целью закрепления коммуникативных навыков.

Пожалуй, самым сложным по форме и по содержанию является диктант, который представляет собой эссе на заданную тему (письменное высказывание с элементами рассуждения), которое включено в перечень заданий на ЕГЭ по иностранному языку.  После того, как обучающиеся детально ознакомятся со структурой этого речевого жанра, им предлагается для прослушивания текст эссе, который является ответом на  экзаменационное задание (C2). Предварительно учащиеся знакомятся с самим  заданием, которое  приводится  ниже.

Задание С2 (письменное высказывание с элементами рассуждения).

Kommentieren Sie die folgende Aussage.

Heute ist das Leben anstrengend und hektisch. Man hat nie Zeit. Doch wenn man Zeit hat, vertreibt man sie.

Nehmen Sie Stellung  zu diesem Problem. Sie können sich an folgenden Plan halten:

  1. Einleitung—erklären Sie das Problem in allgemeinen Zügen;
  2. Ihre persönliche Stellungnahme zum Problem; erläutern Sie Ihre Meinung;
  3. Nennen Sie Gegenargumente und erklären Sie, warum Si emit diesen nicht einverstanden sind;
  4. Schlussfolgerungen: Formulieren Sie ein abschlieβendes Urteil.

Der Umfang Ihres Textes: 200-250 Wörter.

Затем учащиеся записывают текст под диктовку, проверяют написанное и сдают работы на проверку учителю.

После работы над ошибками учащиеся переводят текст эссе и ещё раз обсуждают структуру написания письменного высказывания  с элементами  рассуждения.

Далее  приводится текст  эссе:

Das modern Leben prägen heute Hektik und Zeitmangel. Viele Menschen leiden daran.  Man träumt von Feierabend, Wochenende, Ferien. Doch wenn man viel Freizeit hat, vertreibt man sie   nutzlos.

Aus  meiner   Sicht  muss  man  eigene  Zeit   vernünftig  einteilen  lernen  und   interessant  gestalten.  Kurz  vor  dem  Abitur   habe  ich  viel  zu  tun:  Hausaufgaben   täglich,  Vorbereitungskurs  an  der  Universität  zwei  Mal   in  der  Woche,  Olympiaden  in  Russisch  und  Literatur,  Routinearbeit  zu  Hause.

Deswegen   kommen  modern  Freizeitaktivitäten  nicht   in  meinen  Tagesplan;  ich  sehe   selten  fern,  hänge  nicht  am  Computer.  Das heiβt eine richtige Zeitverschwendung.

Aber  vielleicht   nur  für  mich,  denn  es  gibt  viele  Leute, unter  ihnen   auch  einige  meiner  Freunde, die  gern   vor  der  Kiste  sitzen,  online  spielen,  chaten  und  Spaβ  bekommen.

Die   Erholung, Entspannung und Abwechselung versteht jeder auf seine Art.

Das Wichtigste ist dabei Erfolg und Resultat.  Man kann   beim Fernsehen   etwas schreiben oder Musik hören. Im Internet kann man interessante Bekanntschaften machen.

Ich  habe  gelesen,  der  Statistik  nach   treiben  die  deutschen   Jugendlichen  ganz  viel  Sport  und  vertreiben  viel  Zeit   in  den  Cliquen.  Die Tendenz ist so, daβ die schlechten Gewohnheiten jünger werden. Rauchen, Alkohol  und  Drogen  sind  gefährlich  für  Geist  und  Gesundheit.  Viel Freizeit ohne Ziel und Wunschtraum    können   viel Schaden bringen.

Das Freizeitangebot ist heute riesengroβ:   im Freien   mit Picknick, Sport, Reisen, Hobbys, Ferienjob.  Nach einer guten Erholung   arbeitet man produktiver!

Also  um  die  Zeit  zu  vertreiben  und  Alltagsstress  zu  überleben,  muss  man   die  Zeit  zielbewusst   organisieren.

В 9 и 11 классах я периодически использую зрительные диктанты для успешной подготовки выпускников к выполнению 1 задания устной части ОГЭ/ЕГЭ (чтение текста вслух). Работа проводится следующим образом: сначала учитель читает небольшой текст, для проверки понимания которого он задаёт 2-3 вопроса. Затем учитель открывает  доску или  заранее подготовленный   слайд презентации, где написан /напечатан данный текст.

В течение 1,5  минут  ученики читают его про себя, а затем вслух в порядке, установленном учителем, который следит за правильным произношением, выразительным чтением, соблюдением соответствующей интонации и фразового ударения в немецком тексте.

В качестве примера зрительного диктанта приведу следующий текст:

Leipzig  war lange Zeit die deutsche Bücherstadt Nummer eins.  Im 18. und 19. Jahrhundert fand in der sächsischen Stadt die gröβte deutsche Buchmesse statt. 1912 wurde hier die Deutsche Bücherei eröffnet. Ihre Aufgabe war damals, alle in Deutschland erscheinenden Bücher und deutschsprachige Literatur des Auslandes zu sammeln, bibliografisch zu verzeichnen und unentgeltlich für die Benutzung zur Verfügung zu stellen. Heute ist diese Bücherei ein Teil der Deutschen Nationalbibliothek.

Проведение диктантов для обучающихся немецкому языку имеет место не только на уроках, но также и во внеурочной деятельности.

С 2012 года  в городе Екатеринбурге  проводятся различные конкурсы, организованные  Генеральным Консульством Германии. Я и мои ученики ежегодно   принимаем участие в  международных конкурсах «Немецкий Консульский Диктант» и «Конкурс переводчиков немецкого языка». Учащиеся всегда с энтузиазмом и

воодушевлением принимают участие в этих мероприятиях, где они могут в полном объёме использовать все свои знания и умения, полученные на уроках  немецкого языка в школе.

Такая деятельность развивает навыки самостоятельной работы и работы в команде, создаёт условия для личностной самореализации детей, развития их интеллектуальных и творческих способностей.

По завершении каждого ежегодного конкурса школьники получают сертификаты, дипломы, грамоты и поощрительные призы, что в свою очередь активизирует их дальнейший интерес к изучению иностранного (немецкого) языка.

Таким образом, использование диктантов на иностранных языках представляет практическую ценность как для методики преподавания иностранных языков, так и для подготовки обучающихся к государственной итоговой аттестации в форме ОГЭ/ЕГЭ по иностранным языкам.

Литература

  1. Бим И.Л., Садомова Л.В. Немецкий язык. 9 класс: учебник для общеобразовательных учреждений. – М., «Просвещение», 2013.
  2. Ветринская В.В, Горбачева Е.Ю., Руссол А.А., Гадрани Л.А., Кузьмина Е.В., Сударь А.М., Павленко Т.Б. Я сдам ОГЭ! Немецкий язык. Французский язык. Испанский язык. Типовые задания. М., «Просвещение», 2018.
  3. Единый государственный экзамен: немецкий язык: контрольные измерительные материалы. /Авт.-сост. Л.К. Никитина, И.В. Ларионова.– М., «Просвещение», 2010.
  1. Щёголева В.А., Скобин Б.Г. Роль пересказа в развитии навыков устной речи на иностранном языке (на материале немецкого языка). М., Учпедгиз, 1963.
  2. Ястржембская М.В., Саакян  А.Я. Сборник диктантов на немецком языке. М., Учпедгиз, 1949.
Оставить комментарий

Вы должны Войти, чтобы оставить комментарий.