«ПРОСВЕЩЕНИЕ. ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ»

RSS-�����

УЧИТЕЛЬНИЦА ПЕРВАЯ МОЯ: РОЛЬ ПЕДАГОГА-НАСТАВНИКА В АСПЕКТЕ ДУХОВНО-НРАВСТВЕННОГО ВОСПИТАНИЯ МОЛОДЕЖИ

Четверг 5 октября 2023

От учителя многое требуется!  И одновременно учителю многое дано! Интеллект, воспитанность, образованность, широта  кругозора, тактичность, деликатность и потрясающее терпение! Теперь все это необходимо совершенствовать, не останавливаться в своем развитии и образовании, учиться у мастеров слова и дела, педагогов-наставников.

Автор: Буланкина Надежда Ефимовна, доктор философских и педагогических наук, профессор, Почетный работник общего образования РФ, всероссийский эксперт при Министерстве Просвещения РФ
Место работы: Новосибирский институт повышения квалификации переподготовки работников образования, кафедра иноязычного образования
Должность: заведующий кафедрой иноязычного образования НИПКиПРО

Цель данной статьи состоит в обосновании аксиологического подхода в работе современного учителя, в частности, в аспекте духовно-нравственного воспитания школьников.

Поликультурность и полилингвальность, как известно, — это значимые в ценностном отношении условия и инструменты культурного самовыражения личности (развивающая функция) в событийном пространстве, так как обучающийся в течение своей жизни находится в поисках своего «языка», помогающего сознательно и ответственно относиться к своей жизни, строить отношения в условиях взаимодействия с другими [1]. Цель событийного пространства практикумов видим в широкой презентации культурных инновационных практик, основной подход которых к образовательному процессу  рефлексия. В рамках активных видов деятельности — проблемных (диалоговых) лекций, круглых столов, микроконференций, дискуссионных клубов, семинаров, творческих мастерских, онлайн практикумов, а также в процессе подготовки и написания авторских квалификационных проектов, методических разработок, статей проблемного характера рефлексируются вопросы создания условий активного смыслообразования и смыслопорождения [2-10]. В частности, при построении учебной интриги на основе разницы смысловых (ролевых) позиций, при организация предметного материала в диалогическом режиме, при рефлексии целеполагания и задачного плана результатов деятельности. Учитываются оригинальность предметного материала (предметный потенциал событийности), характер языкового материала, его связь с ситуациями общения и речевыми концептами, характер коммуникативного пространства, содержательный собственно риторический словарь: своя речь, наличие событийного последействия — обучающиеся активно рассказывают, обсуждают, пишут, создают, инициируют продуктивные действия, задают вопросы [10-13].

Как итог осмысления многолетнего опыта создания экосистемы поликультурного образования в парадигме от наблюдения к обобщению и тиражированию через кооперацию, создаем достаточно гибкую систему творческого сотрудничества учителя и ученика в аспекте повышения статуса культурного полилога как непрерывного процесса обмена ценностными доминантами. С опорой на интеллектуальную составляющую непрерывного образования личности педагогический эффект становится более продуктивным в силу использования поликультурности как основы информационно-образовательной и педагогической среды при соответствующих принципам гуманизма условиях, ориентированных на эффективность образовательного процесса. Переплетение межличностных отношений с поликультурным и полилингвальным региональным контекстом, являясь закономерным в аспекте формирования поликультурной картины мира, мотивирует к толерантности, стремлению к творческому взаимодействию в пространстве аутентичной коммуникации в пределах региона и за его пределами. В данном контексте авторскими коллективами школьных стажировочных площадок, площадок педагогов-наставников [2-4;9] в формате научно-методического сопровождения профессиональных программ в региональных образовательных учреждениях системно культивируются ценностные доминанты отечественной методологии обучения языку как средству формирования поликультурной  картины мира личности в современных  реалиях поликультурности в рамках проективной деятельности[10-13].

Находя системную поддержку в медийном пространстве, в частности, в профессиональных журналах, искомый вид интеллектуальной деятельности коллег становится платформой для оперативного обмена инновационными практиками педагогов-наставников в аспекте создания экосистемы регионального непрерывного образования личности обучающихся. Манифестация коммуникативной компетенции личности в ракурсе освоения поликультур в пространстве сотрудничества и кооперации региональных, всероссийских и международных образовательных организаций рассматривается в рамках трехчастной модели интеллектуальной архитектоники непрерывного образования педагога-лингвиста (Knowledge Content, Technology & LinguaDidactics Criteria Stages). В частности, в ракурсе реализации научно-методического сопровождения и поддержки специалистов, участников долгосрочного проекта «Создаем единую информационно-образовательную безопасную коммуникативную среду», как основы вхождения искомой модели в региональную и всероссийскую социокультурную среду аутентичной коммуникации.

Потребность в интегративном мышлении на региональном уровне культивируется и проявляется в тесной кооперации и сотрудничестве в рамках познания действительности и каждой личности как абсолютной самоценности в аспекте выбора выразительных средств (в “Царстве языков”, по Выготскому, p.21) культурного диалога/полилога (“Живая драма речевого поведения”, по Л.Выготскому, p.41). Перспективность данного направления в педагогической практике определяется необходимостью совершенствования творческой позиции личности педагога и обучающихся. Дальнейшего исследования требует изучение специфики формирования методологической готовности преподавателя других образовательных областей к интеграции с последующим согласованием действий в аспекте культивирования интеллектуально ценностной составляющей образования в целом.

В заключение хочется вспомнить своих педагогов-наставников и написать о своих первых учителях, заложивших во мне желание стать учителем, развиваться как преподаватель-исследователь и одновременно постоянно учиться. Все больше убеждаюсь, что именно первые учителя — залог успешного выбора учениками профессии! К счастью, у меня таких учителей всегда было немало — в школе, в вузе и после.

«Педагог-Наставник-Учитель-Наставник-Ученик-Ученический коллектив»   становятся ценностно значимыми аксиологемами при создании условий безопасной коммуникативной среды в каждой школе, в каждом районе, в каждом городе и регионе. Образование — это не механизм для принуждения участников образовательного процесса к продуктивному взаимодействию. И знания – это не товар, становящийся «высшим знанием», и дорогостоящим, и только для «высших слоев общества»! Знания — ценность для каждого! И кто работает в школе! И кто учится, чтобы стать достойным гражданином своей родины, России! Чтение хороших книг и статей — залог нашей успешной педагогической деятельности. Встреча с хорошим автором — это профессиональное счастье! Этому надо научить и своих учеников!

Меня этому учили мои первые учителя! А также те, кто в своих размышлениях и раздумьях об образовании продолжают помогать работать в области иноязычного образования! Не меньшую поддержку я нахожу у авторов творческих коллективов современных учебно-методических комплексов издательства «Просвещение» и у сотрудников Лингвистического центра! К счастью, отличную поддержку в этом нахожу и у своих коллег-учителей, у которых есть чему учиться!

Учительница английского языка — Софья Яковлевна Лютц! Школа №42! Пятый класс. Первый урок английского языка в моей жизни! Учительница английского языка Софья Яковлевна Лютц! Красивая! Молодая! Прекрасно произносящая что-то на чужом языке! Интеллигентная! Деликатная! Всегда улыбчивая и время от времени долго смотрящая в окно! Уравновешенная и спокойная! Такой она мне запомнилась. Хотелось ей подражать! Хотелось учиться только на «отлично»!

Ирина Филипповна Сафонова! Школа №42! Пришла к нам в 9 классе, когда группа была разделена на две подгруппы. Учила нас слушать иноязычную речь, много читать, готовить доклады и выступать на заседаниях английского клуба, работать со словарем (у меня до сих хранится ее подарок — знаменитый словарь Кунина), готовить постановки по прочитанным пьесам английских и американских писателей, исполнять песни на английском языке на школьных вечерах. Ирина Филипповна всегда нас вдохновляла, говоря: «Вы сможете это сделать!.. Какой у вас отличный доклад!.. Постановка великолепна!.. Ты будешь хорошим учителем, ты еще и книги будешь писать!..». Как этот человек мог предвидеть и предсказать профессиональную судьбу! Многие ученики Ирины Филипповны прекрасно сдавали вступительный английский в любой вуз — технический, педагогический, медицинский. Среди ее учеников немало известных учителей, инженеров, ученых-исследователей, для которых язык не самоцель, а эффективный инструмент познания. Она учила не столько языку, сколько гуманным отношениям через иноязычное общение! Язык в ее исполнении и в исполнении ее учеников — и цель, и средство, и ведущий ориентир во взаимоотношениях людей! Спасибо моей первой учительнице! Спасибо за то, что именно такой человек работал в школе, сыграв огромную роль и в моем становлении педагога-профессионала, и в становлении профессионалов в разнообразных областях знания моих одноклассников.

Елена Леонидовна Голдфилд! Классный преподаватель кафедры английского языка Новосибирского педагогического института! Родилась в Америке. В возрасте 16 лет приехала с родителями в Россию! В Ленинград! Закончив педагогические курсы, после войны переехала в Новосибирск. Увлеченный человек! Блестяще знала англоязычную и англо-американскую литературу! Стилистический анализ проходил на одном дыхании! Хотелось не просто слушать и повторять, а постоянно думать, задавать вопросы, постоянно читать новое, современное, разбираться в тонкостях языка. Елена Леонидовна учила «наблюдать язык», следить за языком, приобретать все новые и новые способы изучения выразительных средств иноязычной культуры, демонстрируя результаты своего поиска «языка».

После окончания вуза — Английский клуб при Областной библиотеке города. Руководитель клуба — Елена Леонидовна! Встречи с писателями — дважды с Грэмом Грином, с носителями языка, которые становились постоянными гостями наших заседаний, поездки за границу членов клуба к зарубежным друзьям. Среди клубовцев много учеников Елены Леонидовны! Однако в клуб ходили не только преподаватели английского языка. Членами клуба были врачи, инженеры, просто любители английского языка. Концертные программы — постановки пьес, стихи, песни, доклады, переводы книг и текстов… Сценарии писали вместе с Еленой Леонидовной. Клуб продолжает свою работу, хотя Елены Леонидовны уже нет с нами…

Людмила Борисовна Коромыслова, мой любимый преподаватель и наставник на факультете иностранных языков (ФИЯ НГПУ)! Чему учила – всему! Характер жесткий, но справедливый! Чуткий и чрезвычайно тонкой души человек, но сразу это и не разглядишь! Мне очень близкий человек! Была рада всегда помочь и посоветовать, доброе и вечное! Благодаря ей я прослужила 10 счастливых лет на ИНЯЗе, защитила кандидатскую диссертацию! Светлая память всем моим наставникам! Хочу поблагодарить и сотрудников нашей любимой Областной библиотеки, которые помогают нам в организации системного повышения квалификации участников дополнительных профессиональных программ,  Ларису Алексеевну и Людмилу Николаевну! Это их советы используем при подборе содержания семинаров и практикумов, которые проводятся на базу лингвистического центра библиотеки.

Успехов вам, коллеги! С Днём учителя!

Список литературы:

  1. Выготский Л.С. Мышление и речь. Москва. АСТ.2022.572с.
  2. Буланкина Н.Е. Гридчина Е.Г. Региональная развивающая среда научно-методической поддержки учащейся молодежи на уроках иностранного языка: функциональная грамотность Иностранные языки. Просвещение. 15 июль 2021 https://iyazyki.prosv.ru/2021/07/15/
  3. Буланкина Н.Е., Арканова Т.В., Придня  А.Ю. Гуманитарная среда научно-методического обеспечения и поддержки  учащейся молодежи средствами иноязычного образования в России Иностранные языки. Просвещение. https://iyazyki.prosv.ru/2021/07/08/
  4. Буланкина Н.Е., Змитрович Н.Е. Ценностные горизонты непрерывного педагогического образования: лидерство. творчество. коммуникация. кооперация // Иностранные языки. Просвещение. https://iyazyki.prosv.ru/2023/02/08/
  5. Буланкина Н.Е. Роль современного УМК по  иностранным языкам в формировании функциональной грамотности школьников на примере УМК серии «OPTIONS» для 10-11 классов// Иностранные языки. Просвещение. 2020. https://iyazyki.prosv.ru/2020/06/01
  6. Буланкина Н.Е. Ценностные реалии современного иноязычного образования в педагогической культуре учителя иностранного языка// Иностранные языки. Просвещение. 3 февраля 2022 https://iyazyki.prosv.ru/2022/02/03
  7. Буланкина Н.Е., Стасюлис М.В., Гридчина Е.Г. Условия формирования готовности учителя к реализации обновленного стандарта // Сибирский учитель. №1.2023.С.19-25.
  8. Буланкина Н.Е. Вызовы современного иноязычного образования: требования к формированию профессиональных компетенций // журнал электронный « Иностранные языки. Просвещение» от 24 Марта 2022, Методические рекомендации по формированию функциональной грамотности, https://iyazyki.prosv.ru/2022/03/24 
  9. Буланкина Н. Е., Якушева В.Ю. и др. Инновационные тенденции в развитии регионального образования: педагог, образовательная организация, цифровизация, иноязычное образование //Иностранные языки. Просвещение. 10 Март, 2022 https://iyazyki.prosv.ru/2021/12/10
  10. Буланкина Н. Е., Цыбанева В.А., Серединцева Т.С. Ценностные приоритеты профессионального иноязычного образования: средовый подход // Сибирский педагогический журнал.  №5.  2022. С.84-96.
  11.  Гальскова Н.Д., Никитенко З.Н. Урок иностранного языка и интерес учащихся как показатель его результативности. / Иностр. языки в школе. 2022. №1. С.2-10.
  12. Твердохлебова И.П. Проектная деятельность как технология инновационной педагогической практики для эффективного развития, образования и воспитания личности школьника // Иностр. языки в школе. – 2023. — №2. – С.4-6.
  13. Цыбанева, В.А., Малетина О. А. Функциональная грамотность учителя иностранного языка: проблемы и возможности развития //Сибирский учитель, 2023. №1 (146). С.26-30.

Комментарии закрыты.