«ПРОСВЕЩЕНИЕ. ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ»

RSS-�����

АУТЕНТИЧНЫЕ ИСТОЧНИКИ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Среда 10 января 2024

В эпоху развивающихся информационных технологий мы не можем представить нашу жизнь без интернета и компьютера. Это коснулось и образования. Как преподаватель английского языка, понимаю, что современный урок требует творческого подхода, использование информационных технологий и аутентичных источников.

Автор: Хадарцева Ирина Николаевна
Место работы: МБОУ СОШ №6 имени Героя России Заура Джибилова г.Беслана Правобережного района РСО-Алания
Должность: учитель английского языка

В настоящее время учитель имеет широкие возможности использовать в своей работе аутентичные материалы из английских пособий, журналов и газет, также очень актуально использование видео– и аудиоматериалов.

В переводе с английского (authentic adj /ɔːˈθentɪk/ ) “аутентичный” означает “естественный, истинный, настоящий, подлинный”.

Аутентичные материалы – это материалы, созданные носителями языка для носителей языка для не учебных целей.

Аутентичные материалы — это материалы, взятые из оригинальных источников, которые характеризуются естественностью лексического наполнения и грамматических форм, ситуативной адекватностью используемых языковых средств, которые, хотя и не предназначены специально для учебных целей, но могут быть использованы при обучении иностранному языку.

Так к аутентичным материалам относят подлинные литературные, фольклорные, изобразительные, музыкальные произведения, предметы реальной действительности, такие, как одежда, мебель, посуда и их иллюстративные изображения,  личные письма, анекдоты, статьи, отрывки из дневников подростков, рекламу, кулинарные рецепты, сказки, интервью, научно-популярные и страноведческие тексты. Требования при отборе аутентичных материалов:

— Соответствие возрастным особенностям учащихся и их речевому опыту в родном и иностранном языках.

  • Содержание новой и интересной для учащихся информации.
  • Представление разных форм речи.
  • Наличие избыточных элементов информации.
  • Естественность   представленной в нем ситуации, персонажей и обстоятельств.
  • Способность материала вызвать ответный эмоциональный отклик.

Сайты, способствующие изучению иностранных языков, обладают следующими дидактическими возможностями:

  • наглядность за счет расширения возможностей предъявления учебной информации»: цвет, графика, звук позволяют воссоздать реальную картину мира.

Книги являются традиционным и самым эффективным способом изучения иностранного языка. Нужно выбирать чтение адаптированной литературы для разных уровней владения языком, где лексика и грамматика произведений подобраны в соответствии с возможностями читателей. В учебно-методический комплект «Английский в фокусе» (Spotlight) — продукт совместной разработки двух издательств — британского Express Publishing и российского «Просвещение» входят Книги для чтения для 2-11 классов. Например, «Джек и бобовое зёрнышко» является составной частью учебно-методического комплекта серии «Английский в фокусе» для 5 классов общеобразовательных организаций. Книга для чтения состоит из двух частей. Первая часть — адаптация известной английской сказки. Вторая часть содержит задания и упражнения по прочитанному материалу, пьесу на английском языке для постановки учащимися в школе и словарь.
    Читать, должно быть интересно. Книги полезно пересказывать: новые слова будут врастать в контекст, запоминаться как часть фразы. Существуют огромное количество текстов для чтения, содержащих страноведческий материал или классические произведения. Можно слушать аудиокнигу параллельно с чтением, чтобы сразу запоминать, как слова пишутся и как произносятся. Более сложный вариант — сначала послушать текст, а потом прочитать: так польза от чтения совместится с пользой от аудирования. Во время таких прослушиваний, мы учимся разделять звучащую речь на отдельные слова, а книга позволяет проверить услышанное по печатному тексту.

Нужно осознавать, что язык книг далеко не всегда соответствует живому языку общения. Поэтому, также, можно использовать видео-уроки. Как правило, такие уроки познавательные и очень полезные. Это внесет разнообразие в процесс обучения, но главное выбирать тематику видео-урока в дополнение к учебному материалу. Возможно, это будет не целый видео-урок, так как это может занять много времени. После просмотра необходимо закрепить новый материал.

Обучающимся обычно очень нравятся разного рода видео, эпизоды фильмов, мультфильмов и т.д. Одно дело — смотреть фильмы и слушать песни на английском, другое — изучать по ним язык: в этом случае важно не только следить за сюжетом или насладиться произношением, но и разобрать все фразы и предложения. Существует несколько способов сделать просмотр фильмов эффективным. Из личного опыта хочу поделиться своими методами работы с видео фрагментами:

  • В соответствии с требованиями ФГОС НОО, тему урока формулируют сами учащиеся, поэтому можно включить саундтрек (без видео) из фильма, с которым предстоит работать на уроке и методом догадок, вовлечь детей  в обсуждение возможной темы урока. Тем самым создается  ситуация иноязычного общения и положительный эмоциональный настрой обучающихся.
  • Можно проработать отрывок по субтитрам. Выписав заранее новую лексику. Распечатать диалог из фильма и проработать его после просмотра, затем просмотреть повторно. Не стоит увлекаться просмотром всего фильма с субтитрами, потому что тогда фильм превращается в чтение субтитров. Рекомендую выбрать фрагмент длиной до 1 или максимум 2 минут и попробовать записать весь услышанный текст, а потом проверить по субтитрам. Но это задание повышенной сложности.
  • Следующий этап смотреть без субтитров этот фрагмент фильма, который уже хорошо знаком.
  • Очень нравится разбирать комментарии людей, это первоисточник разговорного современного английского языка, который включает сленг, сокращения (Welbish) и простую живую речь. Читать комментарии к любимому клипу или понравившемуся видео бывает любопытно всем пользователям всемирной паутины. Поэтому  очень часто я распечатываю комментарии и использую их как аутентичный материал.
  • Учащимся предлагается просмотреть видеосюжет и записать основные данные в 6 колонок под заглавиями Who? What? Where? When? Why? How?  Особенно рекомендуется проводить это упражнение при работе с документальными фильмами и программами новостей.
  • Заключительное задание (Рефлексия) — можно написать краткую аннотацию,  эссе или  свое впечатление о просмотренной сцене из фильма. Иногда важно поделится на бумаге своими рассуждениями.

Этот прием является также мотивацией  для говорения, для развития монологической речи  и коммуникативных навыков. После просмотра необходимо вовлечь ребят в активную речевую деятельность.  Для выражения личностного отношения к увиденному.  Необходимо стремиться к тому, чтобы ученики получали удовлетворение от фильма или мультфильма,  не только через интересный и занимательный сюжет, но через познание, понимание языка. Разобрав, казалось бы, сложный фрагмент, разговорной речи, мы создаем ситуацию успеха. Успешное достижение такой цели возможно лишь, во-первых, при систематическом показе видеофильмов, а во-вторых, при методически организованной демонстрации. Следует отметить, что применение на уроке видеофильма — это не только использование еще одного источника информации. Этот метод способствует развитию различных сторон психической деятельности учащихся, и прежде всего, внимания и памяти. Во время просмотра в классе возникает атмосфера совместной познавательной деятельности.

Для работы над произношением можно выполнять такую форму аудирования, как разбор интервью со звездой сериала и т.п. Можно  прочитать подкаст (аудиошоу, по своей форме схожее с привычными радийными программами) вместе с диктором: это упражнение не только поможет разобраться с такими нюансами звучащей речи, как интонация и темп, но и упростит запоминание новой лексики. Не стоит останавливаться на одном акценте: интересно слушать и носителей языка и речь тех, для кого английский тоже иностранный.

Песни можно разбирать теми же методами. Я считаю, необходимо учить не только детские традиционные песни, которые звучат в школах зарубежных стран, но и современные, исходя из предпочтения ваших обучающихся. Текст запомнится лучше, если песня нравится детям. На просторах интернета  можно найти готовые разработки заданий, для закрепления лексики, грамматики.  В песнях уже знакомая лексика встречается в новом контекстуальном окружении, что помогает её активизации. В песнях часто встречаются имена собственные, географические названия, поэтические слова. Это способствует развитию у школьников чувства языка, знания его стилистических особенностей.

Песни способствуют совершенствованию навыков иноязычного произношения, развитию музыкального слуха. Установлено, что музыкальный слух, слуховое внимание и слуховой контроль находится в тесной взаимосвязи с развитием артикуляционного аппарата.

Песни содействуют эстетическому воспитанию учащихся, сплочению коллектива и более полному раскрытию творческих способностей каждого. Благодаря музыке на уроке создаётся благоприятный психологический климат, снижается психологическая нагрузка, активизируется языковая деятельность, повышается эмоциональный тонус, поддерживается интерес к изучению английского языка. Музыка имеет огромную, чарующую силу и такой метод работы всегда приветствуется учениками всех возрастов.

Таким образом, обучение современному иностранному языку возможно при условии использования материалов, взятых из жизни носителей, использование подобных аутентичных и учебно-аутентичных материалов позволит с большей эффективностью осуществлять обучение всем видам речевой деятельности, имитировать погружение в естественную речевую среду на уроках иностранного языка, поможет повысить мотивацию к изучению иностранного языка как учебного предмета.

Литература:

  1. Носонович Е.В., Параметры аутентичного учебного текста/ Е.В. Носонович, Р.П. Мильруд// Иностр. языки в школе. – 1999. – № 1. – С. 11–18.
  2. Носонович Е.В., Критерии содержательной аутентичности учебного текста/ Е.В. Носонович, Р.П. Мильруд// Иностр. языки в школе. – 1999. – № 2. – С. 6–12.

Комментарии закрыты.