«ПРОСВЕЩЕНИЕ. ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ»

RSS-�����

КОНСТРУКТИВИЗМ ВМЕСТО ИНСТРУКТИВИЗМА КАК ОДНА ИЗ КОНЦЕПЦИЙ ЛИНГВОДИДАКТИКИ

Пятница 14 декабря 2012

Авторы статьи обращают внимание на насущную необходимость изменения трансляционной модели преподавания. Дается краткий обзор поисков универсальных умений, способствующих повышению эффективности преподавания иностранного языка. Обращение к исследованиям европейских лингводидактов акцентирует внимание на принципах конструктивизма и показывает направления использования данного принципа при организации деятельности участников образовательного процесса в условиях внедрения новых стандартов.

настроение: профессиональное

ключевые слова: конструктивизм, лингводидактика, принципы конструктивистского урока, стратегии освоения иностранного языка, принципы конструирования образовательной деятельности

город: Оренбург

Нина Лариса
РЯХОВСКИХ ЯМЩИКОВА

Учитель всегда первым сталкивается с любыми проблемами, которые касаются изменений в учебном процессе вообще или в частной методике преподавания какого-либо предмета. Более того, несмотря на возрастающее количество новых модернизированных технологических средств, которые каждый учитель органично встраивает в структуру урока, как и прежде, именно учитель остается центральной, даже решающей составляющей величиной учебного процесса. Создавая педагогические условия для успешного самоконструирования знаний обучаемых, учителя призваны стать проводниками тех изменений, которые касаются качества и эффективности учебного процесса, каждого конкретного урока в образовательном учреждении.

Транляционная модель обучения в силу многочисленных причин объективного и субъективного плана довольно прочно закрепилась в системе образования на всех ступенях обучения. Несмотря на изменения, которые уже произошли или происходят в системе образования нашей страны и других стран, уместно привести мнение Э. Тоффлера [2], который отмечает: «В настоящее время в классах все еще преобладает лекционный тип занятий. Данный метод олицетворяет собой старую нисходящую иерархическую структуру….. Хотя лекции все еще нужны для выполнения небольшого круга задач, но такая форма занятий неизбежно отступит на второй план с введением новых обучающих методик, начиная от ролевых игр и кончая компьютерными конференциями и погружением учащихся в….. «воображаемые приключения»».

Ученые, методисты, преподаватели разных ступеней обучения иностранному языку вновь и вновь предпринимают попытки найти и реализовать новые импульсы, основанные на теоретических знаниях и подкрепленные практической деятельностью, которые привнесут новые шансы изменения существующего положения в обучение иностранным языкам.

Читать полностью »


ИСКУССТВО ИЗУЧАТЬ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

Вторник 23 октября 2012

В соответствии с требованиями ФГОС современный подход к обучению английскому языку в школе обеспечивает развитие способности и готовности учащихся к самостоятельному и непрерывному изучению, к дальнейшему самообразованию и с его помощью к использованию английского языка в других областях знаний. Материал статьи может быть использован как на уроках, так и на занятиях системы дополнительного образования (элективные курсы, кружки по тематике «Учись учиться»): он помогает учащимся ставить индивидуальные учебные цели и задачи, анализировать свои собственные учебные достижения, способствует развитию навыков планирования, рефлексии и самооценки в процессе изучения английского языка.

настроение: организационное

ключевые слова: факторы успеха,
знание слов и уровни овладения языком,
«прозрачные слова»

город: Санкт-Петербург

Изучение языков — это задача, которая сейчас актуальна как никогда. Английский язык, вне всякого сомнения, остается «языком номер один» лучшие предложения по кредитам для физических лиц.

Общие предпосылки для успешного изучения языков

    1. Мотивация — тяга к изучению языков — совсем не простое явление. Прежде всего, она должна быть долгосрочной. Интерес к языку не должен гаснуть при столкновении с его трудностями или когда на смену досугу приходят другие дела.Но с долгосрочной мотивацией должна сочетаться и краткосрочная. Общее правило здесь состоит в том, что на каждом этапе занятий нужно ставить себе такую цель, которую можно реально достичь в течение нескольких месяцев. Ее достижение подбодрит, подвигнет на новые достижения.
    2. Организация — вот ключевое слово при овладении языком — организация труда, времени, материала. Это, безусловно, столбовая дорога для овладения навыками устной и письменной речи на иностранном языке.С самого начала изучения языка полезно завести собственные книги, словарь, грамматику, учебник и так далее. Это позволит организовать свою работу, ни от кого не завися.Итак, на основе мотивации и организации можно подойти к планированию своей деятельности, в которую входят концентрация, повторение и практика.
    3. Концентрация. Концентрации подлежат труд, время и материал.
    1. Повторение. Повторять материал нужно постоянно, в основном «про себя». Не надо бояться делать это как можно чаще, на улице и дома, ночью и днем. Повторять нужно в первую очередь слова и выражения. Кроме того, очень полезно повторять произношение отдельных слогов, а в другое время зубрить грамматические правила. «Капля точит камень не силой, но тем, что падает часто», — верно сказал классик.
  1. Практика. Нужно приложить все усилия для того, чтобы слушать и говорить, читать и писать на избранном языке.

Читать полностью »


О ФОРМИРОВАНИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ БУДУЩИХ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

Пятница 3 августа 2012

Процессы, происходящие в современном обществе, предъявляют высокие требования к результатам образования выпускников, поэтому в настоящее время проблема обеспечения качества профессиональной подготовки студентов — будущих преподавателей иностранного языка — выходит на первый план. Необходимость совершенствования работы в данном направлении в первую очередь относится к системе практической подготовки студентов, обучающихся по профилю «образование в области иностранного языка», которые впоследствии будут работать на всех уровнях системы образования, начиная от раннего обучения иностранным языкам и включая средние специальные и высшие учебные учреждения.

настроение: вдумчивое

ключевые слова: профессиональная компетенция, федеральные государственные образовательные стандарты (ФГОС) высшего профессионального образования (ВПО), формирование иноязычных речевых навыков

город: Санкт-Петербург

Отечественная высшая школа в 2011 году перешла на новую —
«уровневую» — систему высшего профессионального образования (ВПО) и новые федеральные государственные образовательные стандарты (ФГОС). Как отмечают А.Л. Гудков и В.И. Устич, это очередной шаг России как участницы Болонского процесса, предусматривающего создание в Европе единого пространства высшего образования. Это и стремление согласовать цели и результаты образования с реальными потребностями студентов, выпускников вузов, работодателей и общества [1].

Особое значение в подготовке квалифицированных педагогических кадров в области обучения иностранным языкам имеет педагогическая практика студентов. Практика в дошкольных образовательных учреждениях, школе, средних специальных учебных заведениях представляет собой такую форму обучения в высшей школе, которая позволяет обеспечить формирование профессиональной компетенции, развитие педагогического мышления и индивидуальных творческих способностей будущих педагогов. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования четко очерчивает тот круг профессиональных компетенций, которым должны овладеть бакалавры по направлению подготовки «Педагогическое образование»:

  • способность реализовывать учебные программы базовых и элективных курсов в дошкольных образовательных учреждениях и начальной школе (ПК-1);
  • готовность применять современные методики и технологии, в том числе и информационные, для обеспечения качества обучения иностранному языку детей дошкольного и младшего школьного возраста (ПК-2);
  • способность применять современные методы диагностирования достижений обучаемых в области освоения иностранного языка (ПК-3);
  • способность использовать возможности образовательной среды, в том числе информационной, для обеспечения качества обучения детей иностранному языку (ПК-4);
  • готовность включаться во взаимодействие с родителями, коллегами, социальными партнерами, заинтересованными в обеспечении качества учебно-воспитательного процесса (ПК-5);
  • способность организовывать сотрудничество обучающихся и воспитанников (ПК-6);
  • готовность к обеспечению охраны жизни и здоровья обучающихся в учебно-воспитательном процессе и внеурочной деятельности (ПК-7) [3].

Читать полностью »


ЦИФРОВАЯ РЕВОЛЮЦИЯ И ПРЕПОДАВАНИЕ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

Пятница 6 июля 2012

Опубликовано в печатной версии журнала. Вып. № 4.

Для того чтобы говорить сегодня с детьми на одном языке, нужно понимать, что они родились и растут в цифровой среде. То, что для нас является новой технологией, чем-то незнакомым и необычным, для них совершенно естественная, привычная часть повседневной жизни. Нам современные технические средства кажутся порою недоступной роскошью, но скорее, чем мы можем себе это представить, они станут обыденностью.

настроение: обстоятельное

ключевые слова: эдьютеймент, гаджеты, интерактивные курсы, Apple, iPad, подкасты, itunes

город: Москва

Мы живём в эпоху цифровой революции. Именно благодаря стремительно развивающимся цифровым технологиям преподавание иностранных языков (как, впрочем, и других предметов) неизбежно претерпевает принципиальные изменения. Школьные кабинеты перестают быть единственным местом, где учащиеся получают знания: благодаря Интернету и мобильным сетям доступ к информации открыт 24 часа в сутки практически везде. Учитель и учебники уже не единственные источники информации. Более того, у издательств, выпускающих учебники, естественным образом исчезает монополия на создание учебного
контента — сегодня многие тысячи учителей во всем мире создают и публикуют в сети учебные материалы, которые часто оказываются очень удачными и востребованными. И наконец, новые цифровые технологии позволяют переосмыслить процесс обучения и разработать новые формы организации и проведения занятий.

Дети приходят в первый класс, уже имея значительный учебный опыт. Этот опыт они получили, играя в разнообразные компьютерные игры, множество которых предлагается на рынке программных продуктов. В процессе игры они учатся быть внимательными, концентрироваться, быстро принимать решения, делать самостоятельный выбор, определять причинно-следственные связи, выстраивать стратегию. Можно смело сказать, что, играя в компьютерные игры, ребёнок приобретает множество положительных навыков.

Читать полностью »


РОЛЬ ЛИЧНОСТНО ОРИЕНТИРОВАННОГО ПОДХОДА ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

Четверг 17 мая 2012

Одним из главных направлений деятельности современной школы является личностно ориентированный подход, который провозглашает уважение достоинства личности ребенка, соблюдение его прав и свобод, содействие индивидуальному развитию учащегося.

настроение: деловое

ключевые слова: возможности и интересы школьников, личностно ориентированный подход, формирование активной самостоятельной личности, социокультурная компетенция, речевой и жизненный опыт

город: Череповец, Вологодская обл.

Переход к информационному обществу требует развития у учащихся коммуникативных способностей, способствующих вхождению в мировое сообщество и позволяющих успешно функционировать в нем. Для этого выпускник школы должен обладать нужными знаниями, составляющими целостную картину мира, навыками и умениями осуществлять разные виды деятельности: учебную, трудовую, эстетическую, а также обладать современными ценностными ориентациями и опытом творческой деятельности, уметь пользоваться современными информационными технологиями, быть готовым к межличностному и межкультурному сотрудничеству как внутри своей страны, так и на международном уровне, стремиться не создавать и преодолевать конфликты. Все это может быть достигнуто при личностно ориентированном подходе, когда учитываются потребности, возможности и склонности ученика, и он сам выступает наряду с учителем в качестве активного субъекта процесса обучения.

Личностно ориентированный подход воздействует на все компоненты системы образования (образовательные и воспитательные задачи, содержание обучения, методы и приемы) и на весь учебно-воспитательный процесс в целом (взаимодействие учителя и учащегося, ученика и средств обучения и т. д.), способствуя созданию благоприятной для школьника обучающей и воспитывающей среды. Личность здесь выступает в качестве субъекта деятельности, она формируется в деятельности и в общении с другими людьми и сама определяет характер и особенности протекания этих процессов.

Читать полностью »


ПРОБЛЕМЫ ОРГАНИЗАЦИИ ОБУЧЕНИЯ ИЯ
В РАЗНОУРОВНЕВЫХ КЛАССАХ

Четверг 5 апреля 2012


Как эффективно организовать работу в классах с разным уровнем подготовки учащихся?


настроение: чуткое

ключевые слова: дифференциация, разноуровневые группы, проблемы, способы решения, активные формы обучения

город: Москва

«Я общаюсь — значит, я учусь»
А.Кондаков

Мы живем в едином взаимосвязанном мире, когда размываются национальные границы, когда потоки населения, капитала, товаров свободно перемещаются в разных направлениях. Когда неизвестно,
в какой стране будет работать тот или иной человек или из какой страны будут его партнеры — владение иностранным языком становится одной из важнейших компетентностей современного человека. То, насколько он умеет общаться, выразить себя, свои мысли и чувства, свое отношение, зависит, насколько его отношения с людьми  будут успешными. Ведь еще Сократ говорил: «Скажи, чтоб я тебя увидел».

Реформы в обществе влекут за собой реформы в школе. Одно из направлений реформирования школы — это уровневая дифференциация образования. Понятие дифференциации часто нечетко отделяют от индивидуализации. Жестких границ между ними действительно не существует, но при этом следует понимать, что если индивидуализация строится на учете индивидуальных особенностях детей, то дифференциация призвана учитывать общие особенности, наиболее характерные для часто встречающихся типов групп.

Читать полностью »


МЕТОДИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА: ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ КОДОВ

Суббота 10 марта 2012

Автор размышляет о методической культуре как совокупности методических норм, ценностей и стереотипов, анализируя эмпирические данные и собственные педагогические наблюдения.

настроение: полемическое

ключевые слова: методическая культура, глобальный английский, методические традиции

город: Тамбов

Стилистические особенности

Методическая культура преподавания иностранных языков — относительно новое понятие в методической науке. Под методической культурой понимается комплекс норм, компетенций и отношений, устойчиво существующих в учительском сообществе. Этот комплекс функционирует
и как способ дифференциации «своих» и «чужих» в профессии, он обеспечивает сопротивление чуждым педагогическим инновациям.

Складывается и развивается методическая культура под влиянием внешних факторов (политических решений, образовательных реформ, нормативных требований, экономических условий) и факторов внутренних (к которым относятся значимые для учителей нормы и ценности, освоенные компетенции и технологии, устойчивые отношения и поступки). Можно сказать, что если внешние факторы оказывают на методическую культуру обновляющее влияние, то изнутри она направлена на собственную консервацию, закрепляя в коллективном профессиональном сознании учителей «вечные истины» педагогического успеха. В этом взаимодействии внешних и внутренних импульсов рождается и длительно существует методическая культура как педагогическая реальность.

Методическую культуру обучения иностранному языку можно анализировать как глобальное явление, когда между всеми учителями планеты обнаруживается нечто общее: идентичные проблемы, решения, методы, приемы и технологии. Например, всех учителей в мире беспокоит проблема обучения «неуспешных» учеников, хотя решается эта проблема везде по-разному. Вместе с тем не все учителя в мире считают, что ученик может быть не согласен с мнением учителя или что главное в классе — это процесс, а не результат. По-разному относятся учителя в разных методических культурах к идее конфиденциальности учебных достижений школьников и запрету на публичное оглашение любых учебных результатов учащихся — не важно, высоких или низких.

Читать полностью »


ВСЕРОССИЙСКИЙ СЕМИНАР ПО ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

Вторник 6 марта 2012


В первый день весны завершился организованный Издательством «Просвещение» Всероссийский семинар по иностранным языкам «Стратегии инновационного развития образовательной области «Иностранный язык»: требования ФГОС и пути их реализации на разных этапах обучения». Такая вот серьезная, актуальная тема. Участники — региональные методисты по иностранным языкам, заместители директоров школ по ИЯ, руководители методических объединений разного уровня и самые главные — «просто учителя». Представительство — 89 точек на карте нашей огромной России (от Южно-Сахалинска до Калининграда, от Архангельска до Сочи), нашей любимой родины, истомившейся в формализме «обновлений», «модернизаций», «перестроек»…

Плотный график, напряженные ритмы, буйство идей и подходов. И при
этом — праздник мысли: коллективной и индивидуальной рефлексии, профессионального общения, обмена находками и новые направления поиска… Праздник — значит эмоциональный подъём. Именно это состояние ощущалось — то в полной тишине напряженно думающего зала, то
в рабочем шуме спонтанного обсуждения особенно зацепившей мысли или факта. И того, и другого было предостаточно: с открывшего семинар выступления А.М. Кондакова, д.п.н., член-корреспондента РАО, генерального директора ОАО «Издательство «Просвещение», до самого конца. Семинар Н.Л. Галеевой, к.б.н., профессора МПГУ по теме «Компетентностно-деятельностный подход в профессиональном развитии учителя» с высоким интересом участники семинара слушали уже буквально сидя на чемоданах.

Читать полностью »


ARE MY LESSONS TEACHER DOMINATED?

Понедельник 30 января 2012

I have always wondered if I give my students enough opportunity to talk during my classes. I have a feeling that sometimes I speak too much myself, interrupt them for various reasons such as their being too slow or using wrong words or making mistakes. While correcting their mistakes or helping them with the right words I take initiative and start talking myself, thus not giving them a chance to practice the target language and making them passive listeners. I feel that if I don’t interrupt them while they talk and leave some mistakes unnoticed, they will be more motivated and use the target language to a greater extent. I decided to measure the proportion of my participation in conversations with my students against their participation and to analyze the reasons for my talking in order to see if I could reduce my part in the conversation and let my students talk more.

настроение: researching

ключевые слова: interaction pattern, giving opinion, explaining new material, helping with the right expressions, correcting mistakes, providing a model for language, evaluating, individual work, collaboration, group work, self-assessment

город: Samara

My target group comprised Business English students whom I taught at the Institute of Continuing Education for Teachers in Samara, Russia. The students were 15-17 years old. They went to different schools and took BE as an extra-curriculum class. They wanted to improve their English and explore the business side of the language. They are low-intermediate students and are highly motivated. We meet twice a week. As a course book we use Business Objectives published by Oxford University Press. We also use audio-visual aids during most of my classes.

I started my action research by searching published materials for what is considered to be the ideal proportion of Student/Teacher talk time. Russian methodologists (A. A. Mirolubov of the Moscow State Pedagogical University and L. N. Filimonova of the Samara State Pedagogical University) believed that the ideal conversation time split between the teacher and students was 20 % for the teachers to 80 % for students.

Читать полностью »


СИСТЕМА ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ ПЕДАГОГОВ: НОВЫЕ ЗАДАЧИ

Среда 28 декабря 2011

Сегодня система дополнительного профессионального педагогического образования является стратегическим ресурсом развития системы общего образования России. В условиях введения новых образовательных стандартов меняются требования к организации, формам и содержанию системы повышения квалификации и профессиональной подготовки учителя. Статья адресована прежде всего руководителям школ, центрам образования и методическим службам, непосредственно организующим дополнительное обучение педагогов.

настроение: системное

ключевые слова: ФГОС, повышение квалификации, ДППО, подготовка кадров, содержание образования, деятельностный подход, педагогические риски, профессиональная компетентность, «Наша новая школа»

город: Москва

Федеральные государственные образовательные стандарты второго поколения устанавливают не только требования к качеству подготовки учащегося, но и требования к кадровым условиям реализации образовательной программы, которые включают:

  • укомплектованность образовательного учреждения педагогическими, руководящими и иными работниками;
  • высокий уровень квалификации педагогических и иных работников образовательного учреждения;
  • непрерывность профессионального развития педагогических работников образовательного учреждения.

В этой связи одной из ключевых задач системы повышения квалификации становится обеспечение подготовки различных категорий работников образования к работе по новым федеральным государственным образовательным стандартам (ФГОС).

Читать полностью »