«ПРОСВЕЩЕНИЕ. ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ» |

Интернет-издание для учителя
RSS-лента

ПУШКИНСКАЯ ШКОЛА РУССКОГО ЯЗЫКА И ИСКУССТВ Г. ЛЕЙДЕН (НИДЕРЛАНДЫ) КАК ЦЕНТР СЕМЕЙНОГО ОБРАЗОВАНИЯ И КУЛЬТУРНОЙ ЖИЗНИ РУССКОГОВОРЯЩЕЙ ДИАСПОРЫ

Вторник 14 Июль 2015


Русские школы выходного дня за рубежом выполняют целый комплекс задач, самая сложная из которых — пробудить искренний интерес к русскому языку и русской культуре в детях, чья картина мира формируется на другом языке, в другой культуре и системе образования. В Пушкинской школе русского языка и искусств г. Лейден (Нидерланды) эту задачу решают, создавая условия для развития русской речи и раскрытия творческих способностей детей, а также предоставляя возможность взрослым, родителям, бабушкам и дедушкам своих учеников, изучать нидерландский, английский и русский языки, объединяя семьи, укрепляя живую связь поколений через совместное проживание любимых праздников, поэтических вечеров, добрые школьные традиции и радость общения. Все это не только создает особую теплую атмосферу, в которой дети раскрываются, а учителя и родители чувствуют себя реализованными, но и открывает мир русской культуры для нидерландцев и служит улучшению взаимопонимания между Россией и Нидерландами, способствует культурному диалогу между странами.

The main challenge for Russian weekend schools abroad is to awake genuine interest in Russian Language and Russian culture in children whose worldview is forming in different language and cultural environment. Leiden Pushkin school of Russian Language and Arts faces this callenge, creating conditions for developing Russian speech and creativity abilities in children as well as providing a possibility for adults, parents and grand parents, to study Dutch, English and Russian. This serves to uniting families and makes stronger connections with generations through joint celebration of the special cultural events, good school traditions and the joy of interaction. Not only does all this create a special warm atmosphere that makes children open up and let the teachers and parents be realized but also open the world of Russian Culture for the Dutch and is the key to improvment of understanding between Russia and The Netherlands, contributing to the cultural dialogue between the lands.

настроение: созидательное

ключевые слова: русская школа за рубежом, подходы к обучению детей-билингвов и полилингвов, семейная школа, иностранные языки для взрослых

город: Лейден (Нидерланды)

e-mail: info@poesjkinschool.nl

«Мир человека таков, каков его язык»;
«Несколько языков дают несколько картин мира»
Людвиг Витгенштейн

Русские школы дополнительного лингвистического образования за рубежом выполняют целый комплекс задач, связанных с обучением детей-билингвов русскому языку вне языковой среды. Самая сложная из них — пробудить искренний интерес к русскому языку и русской культуре в детях, чья картина мира формируется в другой языковой среде, в другой культуре и системе образования. Читать полностью »


О ВЫСШЕМ ОБРАЗОВАНИИ ВО ФРАНЦИИ
И НЕ ТОЛЬКО…

Понедельник 26 Январь 2015


Учебой в Европе и, в частности во Франции, интересуется всё больше российских студентов, мечтающих получить качественное образование. Однако соответствует ли французская студенческая жизнь нашему привычному пониманию? В этой статье автор опишет самобытные, наиболее типичные черты учебы и жизни в кампусе.

 

настроение: ностальгическое

ключевые слова: licence, master, cours magistraux, travaux dirigés, tutorat, espace numérique de travail, кампус, С.R.O.U.S.

город: Москва

e-mail: anna.cheremina2012@yandex.ru

 
Высшее образование во Франции состоит из Licence (эквивалент нашему бакалавриату) и Master (эквивалент нашему магистру). Licence длится три года с возможностью пройти обучение в другой стране на третьем курсе в рамках программы ERASMUS. Master является логическим продолжением Licence, однако поступление в магистратуру по смежной специальности возможно. Так, например, переводческая магистратура не требует предварительного изучения перевода на Licence, но на вступительных экзаменах проверяется знание языков A и B (первого и второго иностранного), а также базовые способности к переводу.

Читать полностью »


ВОЗВРАЩЕНИЕ ПУШКИНА

Пятница 16 Январь 2015


Одна из сложнейших проблем, с которыми встречается школа сегодня, — нежелание детей читать. Что в этой ситуации может помочь лучше, чем возможность для ребёнка самому принять участие в создании книги? Тогда он сам, его семья и окружение захочет эту книгу прочитать, подержать в руках, а заодно заинтересуется и другими книгами.

 

настроение: оптимистичное

ключевые слова: приобщение к чтению, творческий подход

город: Москва

e-mail: turkkiz@mail.ru

 

Как перед учителями иностранного языка перед нами стоит ещё более трудная задача — приобщить к чтению на иностранном, непривычном для ребёнка языке.

Читать полностью »


ПОЛЕЗНЫЙ ОПЫТ МЕЖДУНАРОДНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА

Пятница 28 Февраль 2014


Вот уже 5 лет длится дружба Открытой (сменной) школы
г. Ивантеевка Московской области и Людвиг-Марум-Гимназии
г. Пфинцталь (Германия). Весной 2013 года делегация из немецкой гимназии в очередной раз провела незабываемые дни в Ивантеевке, а весной 2014 года наши школьники с ответным визитом опять поедут в Пфинцталь.

 

настроение: плодотворное

ключевые слова: школьный обмен, Россия, Германия, педагогический опыт

город: Ивантеевка, Московская обл.

e-mail: irin-sidorova@yandex.ru

Schüleraustausch – Besuch in Russland
LMG unterwegs

 
Во время школьного обмена школьники живут в семьях, по утрам посещают уроки в гимназии. Очень запомнился им урок немецкого языка, где гости из Германии пели вместе с учениками 5 класса немецкую песню «Grün sind alle meine Kleider». Вызвали живой интерес также уроки математики и английского языка. Увлеченно делали немецкие гости русскую куклу-оберег.

Читать полностью »


БАЛТАРТЕК: ОПЫТ И РАЗМЫШЛЕНИЯ

Среда 25 Сентябрь 2013


Уважаемые коллеги!
Журнал «Просвещение. Иностранные языки» поздравляет вас с Европейским днем иностранных языков!
Этот праздник отмечается 26 сентября и объединяет людей множества профессий — преподавателей, методистов, переводчиков, работников внешней торговли и сотрудников дипломатических миссий. Конечно, в первую очередь European Day of Languages является праздником для людей, изучающих иностранные языки, и их наставников.
Праздник появился в 2001 году, ставшем Всемирным Годом Языков, и с тех пор отмечается ежегодно. Он призван обратить внимание на возможности, которые открывает перед человеком изучение и владение языками.
Европейскому дню иностранных языков посвящаем эту публикацию.

 

настроение: энергическое

ключевые слова: межкультурное взаимодействие, совместная проектная работа, международный молодежный форум, общение

город: Калининград

e-mail: olga.kovbasyuk@gmail.com

 
Август 2013 стал школой креативного опыта самопознания и удивительных открытий для многих молодых людей — участников, гостей и организаторов международного молодежного форума, который состоялся уже в четвертый раз на берегу Балтийского моря, рядом со Светлогорском, в Калининградской области(www.baltartek.ru).

Я впервые не только участвовала в таком форуме, но и руководила потоком «Международный», что позволило мне приобрести новый бесценный опыт менеджера и опыт межкультурного взаимодействия, которым хочется поделиться с коллегами по многим причинам. Прежде всего потому, что формат таких событий уникален с точки зрения реализации образования в горизонте личностного смысла и осуществления межпредметных связей в процессе обучения вообще и в процессе обучения иностранным языкам, в частности. Формат форума также представляет для участников замечательную возможность самопознания и познания других культур в процессе межкультурного взаимодействия. И, наконец, это было вдохновенно, креативно, весело, с юмором, музыкой и драйвом!

Поток Международный отличался от других потоков не только тем, что мы общались на английском языке и что 30% потока составлял зарубежные участники, но и тем, что образовательная программа потока была интегративной по содержанию. Она включала самые разнообразные темы: предпринимательство, международное сотрудничество, арт-пространство, пространство будущего, медиапоток, доброе дело, наставник будущего и другие. Это и неудивительно: интересы наших участников оказались поистине diverse, идеи поистине творческими.

Читать полностью »


ОПЫТ МЕЖДУНАРОДНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА ШКОЛ ГОРОДА КРАСНОДАРА

Пятница 17 Май 2013


Сегодня мир открыт для общения. Интеграция в мировое экономическое и образовательное пространство открывает для этого новые горизонты и возможности. Возросла социальная потребность в иностранных языках как средстве межкультурного общения. А для успешного общения необходимы знания не только самого языка, но и иноязычной культуры. В противном случае пользоваться языком как инструментом общения практически невозможно.

 
настроение: приподнятое

ключевые слова: сотрудничество, партнерская школа, дружественные отношения, формирование международной сети, интеллектуальное развитие, познание иноязычной культуры

город: Краснодар

e-mail: osmirnova@i-yazyki.ru

 
Новые перспективы развития образования нашли отражение в федеральных образовательных стандартах. В соответствии с ними у учащихся должно быть сформировано представление о роли и значимости иностранного языка в жизни современного человека. Начинать обучать иностранному языку лучше в детстве, когда мозг ребенка наиболее пластичен, когда отсутствует страх перед ошибками. Изучение иностранного языка вносит заметный вклад в культуру умственного труда. Обучение иноязычной культуре используется также как средство обогащения духовного мира личности.

Национальная образовательная инициатива «Наша новая школа» направлена на применение в повседневной жизни знаний и умений, полученных в школе. Речь идет и об иностранных языках. Российский писатель Л. Успенский отмечал: «Все, что люди совершают в мире действительно человеческого, совершается при помощи языка. Нельзя без него работать согласованно, совместно с другими. Без его посредства немыслимо ни на шаг двинуть вперед науку, технику, ремесла, искусство – жизнь». Все мы знаем библейское предание о вавилонской башне, согласно которому Бог наказал людей за гордыню и желание достичь неба. Строительство башни не было завершено потому, что люди перестали понимать друг друга и стали говорить на разных языках. Известно, что обучение языку, тем более иностранному, очень сложный и кропотливый труд.

Читать полностью »


К ВОПРОСУ О ТЕХНОЛОГИИ СТАНОВЛЕНИЯ УЧИТЕЛЯ, ИЛИ ИТОГИ ОДНОГО МЕЖДУНАРОДНОГО ПРОЕКТА

Среда 27 Март 2013


Работая в условиях постоянно усиливающихся интеграционных процессов в жизни человечества в целом и образовании в частности, учителя играют особую роль в становлении личности современных школьников. Развитие новых технологий, дистанционное обучение, компьютерные сети позволяют по-новому взглянуть на возможности и роль учителя XXI столетия.

настроение: ответственное

ключевые слова: международный, практико-ориентированный проект, непрерывное профессиональное образование, научное исследование на иностранном языке, проектирование образовательных программ, мотивация студентов, коммуникативные навыки

город: название

e-mail: topuriya_valya@mail.ru

Каким должен быть учитель, чтобы соответствовать возрастающим требованиям в культурном, информационном и образовательном пространстве? Как он должен работать в условиях дифференцированного образовательного заказа различных социальных групп?

Некоторые ответы на эти вопросы были получены в ходе осуществления международного проекта «Иностранный студент в Петербургской школе». Его участниками стали педагогические коллективы и учащиеся школы № 555 Санкт-Петербурга и датской школы-партнёра из города Орхуса.

Цель проекта: развитие профессионального опыта и самосознания учителей в процессе взаимодействия с иностранными стажёрами, коллегами.

Задачи проекта:

  • получение навыков оценки собственного потенциала как педагога;
  • изучение инновационного европейского и отечественного опыта;
  • осознание профессиональных ценностей;
  • получение навыков демократического стиля общения;
  • выработка качеств, необходимых для партнёрского сотрудничества с педагогами зарубежных стран.

Условия применения технологии:

  • продолжительные профессиональные и непосредственные контакты;
  • наличие в педагогическом коллективе целенаправленной установки на развитие профессионального уровня;
  • наличие в педагогическом коллективе учителей-мастеров.

Читать полностью »


«НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК — ПУТЬ К ПОНИМАНИЮ»

Среда 6 Март 2013


С июня 2012 по июнь 2013 года в России проходит Год Германии. «Германия и Россия: вместе строим будущее» — девиз года. Укрепляя развитие германо-российских отношений, программа Года Германии ориентирована на дальнейшее тесное сотрудничество между двумя странами. В течение целого года Германия будет представлена по всей России в качестве креативного и инновационного партнера в политической, социальной, экономической и культурной сферах жизни.

 
 
настроение: воодушевленное

ключевые слова: год Германии
в России, партнерские отношения, международный форум учителей
немецкого языка

город: Краснодарский край

 
Ольга НАУМЕНКО Александр КОСТЕНКО

e-mail: nos67@mail.ru

e-mail: sascha_69@mail.ru

Из почти тысячи запланированных мероприятий в фокусе находятся шесть центральных тем:

  • жизнь в Германии;
  • современная культура;
  • город и окружающая среда;
  • общество, экономика, политика;
  • образование и наука;
  • общая история.

Перекрестный Год Германии представлен в пятидесяти городах России широким спектром событий и мероприятий. Отрадно отметить то, что город Краснодар, который почти уже 20 лет поддерживает партнерские отношения с немецким городом Карлсруэ, стал одним из центров этой широкомасштабной акции.

Так, 26–27 сентября 2012 года кафедра иностранных языков Краснодарского краевого института дополнительного профессионального педагогического образования в рамках Дней Германии в Краснодаре провела второй международный форум «Немецкий — путь к пониманию». В форуме приняли участие 127 учителей немецкого языка из 43 территорий Краснодарского края.

Читать полностью »


«ИНОСТРАНКА» — 140 ЯЗЫКОВ МИРА

Вторник 22 Январь 2013

Опубликовано в печатной версии журнала. Вып. № 6.


Современная, демократичная и всегда гостеприимная «Иностранка» прошла долгий путь от небольшой библиотеки Неофилологического института, насчитывавшей чуть более ста книг, до крупного современного культурного международного центра, который располагает уникальными фондами и собраниями, составляющими более четырех миллионов экземпляров.


В 1922 году, получив статус самостоятельного учреждения, Неофилологическая билиотека открыла двери первым читателям. При ней по инициативе Маргариты Ивановны Рудомино (1900–1990) — основательницы библиотеки — были организованы курсы иностранных языков, на базе которых был создан первый институт иностранных языков в СССР — Московский институт новых языков (ныне Московский государственный лингвистический университет).

Читать полностью »


10 ПРИЧИН ИЗУЧАТЬ ФИНСКИЙ ЯЗЫК

Четверг 17 Январь 2013

Опубликовано в печатной версии журнала. Вып. № 6.


Финский язык — язык самобытный и своеобразный, он не похож на большинство европейских языков. Изучение финского преподносит нам массу интересных находок, открытий и фактов, мы узнаём, как на протяжении многих веков народу страны Суоми удалось сохранить свою индивидуальность, культуру и язык, бережно охраняя всё это от внешнего влияния и значительных изменений.

 

настроение: оптимистическое

ключевые слова: финский язык, история, национальный менталитет, углублённое изучение, финские праздники

город: Санкт-Петербург

e-mail: nvsizova@yandex.ru

 
Знать иностранные языки — это здорово! Во-первых, у вас есть возможность расширить круг своих интересов и круг общения, а во-вторых, любой язык — это особое искусство; владение иностранным языком — особенное, «живое» умение. Язык жив, пока есть люди, говорящие на нём. Надо признать, что многие языки для нас уже безвозвратно потеряны, и есть языки, скажем так, «на грани исчезновения». К счастью, язык, о котором мы будем говорить сегодня, пока к таким не относится, хотя на нём говорят всего 6 миллионов человек. В наш век доступности информации и открытости границ нельзя предугадать, как и когда пригодится знание иностранных языков, но то, что обязательно пригодится, сомнений нет. Так или иначе время и силы, потраченные на изучение языков, — это инвестиции в наше будущее, так давайте изучать иностранные языки! Лучше, если их будет несколько, и к стандартному списку я бы добавила ещё и финский.

Почему именно финский? Для этого есть как минимум 10 причин.

1. Финляндия — замечательная страна.

Финляндию называют страной тысячи озёр, но это ещё и страна, омываемая волнами холодного и строгого Балтийского моря, страна скалистых ландшафтов и корабельных сосен, страна, глядя на пейзажи которой веришь, что вот-вот появятся герои знаменитых рун Калевалы (финского эпоса). Это страна замечательного народа суоми, говорящего на одном из красивейших языков мира.

Читать полностью »