В настоящее время изучение иностранных языков является важным аспектом жизни современного человека. Знание иностранного языка открывает не только широкие перспективы в будущем ребенка, www.youporn но и участвует в процессе формирования поликультурной личности.
Автор: Чичкова Марина Владимировна Место работы: ГБОУ «Школа №1212 Щукино» Должность: учитель немецкого языка
Автор: Оксана Васильева | Рубрика: ИЗ ПРАКТИКИ УЧИТЕЛЯ
Понедельник 8 июля 2019
Июнь суворовцы 5 и 6 классов УГСВУ проводят в летнем лингвистическом лагере. Очень хочется сделать их пребывание там не только интересным, но и полезным. В этом нам помогает учебное пособие «Английский язык. Первые шаги в военной карьере».Это учебное пособие позволяет закрепить базовые знания, необходимые для общения в военной сфере. К сожалению, на уроках мы успеваем изучить лишь некоторые темы, в то время как пособие предоставляет богатый для изучения материал.
Автор: Шашурина Алла Юрьевна, МГИМО(У) МИД РФ, доцент, Кандидат филологических наук, доцент
Ключевые слова: Начальный этап обучения, эффективность понимания устной речи, иконические учебные пособия, игра и соревнование
Настроение: Ровное
Город:Москва
Понимание звучащей речи – аудирование – необходимый компонент, обеспечивающий коммуникацию как на родном, так и на иностранном языке. Научить/научиться слушать, слышать и понимать звучащую речь – одна из самых сложных задач в процессе освоения иностранного языка. Вот почему с самого первого этапа обучения необходимо уделять аудированию – процессу смыслового восприятия информации – самое пристальное внимание.
Автор: Татьяна КРИСКОВЕЦ | Рубрика: НОВЫЕ УМК
Пятница 19 мая 2017
Изучение иностранного языка никогда не бывает безликим. По сути дела, новые слова и грамматические правила всегда были вторичны относительно использования иностранного языка как средства передачи идей, различных точек зрения, как мотиватора, заставляющего человека рассуждать, доказывать и отстаивать собственные взгляды и убеждения.
настроение: деятельное
ключевые слова: страноведение, профильное обучение, английский язык, военная тематика
Достоинства предлагаемого Вашему вниманию курса «Первые шаги в военной карьере», в первую очередь, заключаются в возможности использования его как средства воспитания духовно-нравственных ценностей, патриотических чувств, интереса к профессии военного. Это приобретает особую актуальность в процессе изучения иностранного языка в условиях кадетских, суворовских и нахимовских училищ, а также кадетских классов.
Работа с курсом «Первые шаги в военной карьере» способна доставить обучающимся подлинный интерес: перед ними раскрываются традиции военных училищ, калейдоскопом проходят сведения о распорядке дня военнослужащего, особенностях военной амуниции и об укладе военной жизни в России; они пробуют выполнять строевые команды на иностранном языке, зашифровывать сообщения и, прослушав доклад по рации, отмечать расположение объектов на карте. Читать полностью »
Автор: Екатерина ГЕНИЕВА | Рубрика: ТОЧКА ЗРЕНИЯ
Воскресенье 20 января 2013
Опубликовано в печатной версии журнала. Вып. № 6.
В гостях у нашего журнала — российский филолог, библиотечный, культурный и общественный деятель, генеральный директор Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы Екатерина ГЕНИЕВА.
ключевые слова: программа «Большое чтение», обратная связь, библиотека как центр человеческого сообщества
город: Москва
РАССКАЖИТЕ О ТОМ, КАК ВЫ СТАЛИ ДИРЕКТОРОМ БИБЛИОТЕКИ ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. КАКОВЫ БЫЛИ ВАШИ ПЕРВЫЕ ШАГИ НА НОВОМ ПОПРИЩЕ?
Вы знаете, я ведь раньше никогда не была чиновником. Я всю жизнь чем занималась — писала свои книжки, статьи о Джеймсе Джойсе, о Вирджинии Вульф, о Джейн Остин. Это была моя профессия. Поэтому, когда я стала директором библиотеки, я даже не очень понимала, как мне надо смотреть на штатное расписание, с какой стороны. Я ведь никогда этим не занималась. Но это мне дало очень многое. Мне было очень трудно, но, понимаете, это был тот минус, который в итоге обратился в реальный плюс. Потому что у меня не было барьера советского чиновника, который отчётливо понимает, что можно, а что нельзя. И мне нечего было терять, если бы я перестала быть директором библиотеки. Сейчас, конечно, мне было бы грустно, если бы так случилось, потому что библиотека уже стала моим детищем. А тогда ещё нет. И вот я согласилась. Одной из моих первых «книжных» акций было приглашение в Россию Никиты Алексеевича Струве совместно с издательством «ИМКА-Пресс». Шёл 1990 год. Я позвонила ему по телефону из дома. На том конце возникло долгое молчание, наверное, он сначала подумал, что какая-то ненормальная звонит. Мой муж, который слышал этот чудный разговор, сказал мне: «Тебе не кажется, что есть более простые способы сесть в тюрьму, чем вот то, что ты придумала?» За эти книги ведь десять лет раньше давали. Но мне всё-таки удалось договориться с Никитой Алексеевичем, и его книги к нам приехали. Это было потрясающее событие. Сентябрь 1990 года. Книги поступили в продажу, а потом были направлены во все региональные библиотеки страны.
Т.В. Белосельская Руководитель совместного проекта «Синяя птица» для 5-9 классов, автор УМК «Синяя птица» для 5 класса, зав. редакцией романских языков с 1988 по 2015 годы, Заслуженный работник культуры Российской Федерации, Эксперт Экспертного совета издательства «Просвещение»
В начале 90-х годов происходят радикальные перемены в системе преподавания иностранных языков в России. Изучению иностранных языков придаётся очень большое значение. На смену устаревшему грамматико-переводному методу приходит современный коммуникативно-деятельностный подход в изучении иностранных языков.
Автор: Коллектив АВТОРОВ | Рубрика: ALMA MATER
Воскресенье 5 ноября 2023
Афанасьева Ольга Васильевна – доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры английской филологии Института иностранных языков Московского городского педагогического университета – является одним из ведущих в стране специалистов в области германистики, общего языкознания, когнитологии, преподавания английского языка, она – автор четырех широко-распространенных в России серий учебно-методических комплектов для общеобразовательных школ по английскому языку – “English” (4-11 классы для школ с углубленным изучением английского языка), “Rainbow English” (2-11 классы для средних общеобразовательных школ), «Новый курс английского языка для российских школ» (5-9 классы для средних общеобразовательных школ), «Английский в фокусе» (10-11 классы для средних общеобразовательных школ) в рамках международного проекта издательств «Просвещение» и «Express Publishing».
Автор: Тарева Елена Генриховна, доктор педагогических наук, профессор, Директор Института иностранных языков МГПУ
Все учебники указанных серий имеют гриф Министерства образования и науки РФ и постоянно переиздаются. Афанасьева О. В. также является автором целого ряда учебников и учебно-методических пособий для высшей школы, включая «Лексикологию английского языка», которая имеет 12 переизданий и является одним из основных учебников по программам подготовки бакалавров-лингвистов, статей по проблемам лингвистики, литературоведения, новых технологий в преподавании иностранного языка, а также проблем когнитологии и общей филологии, всего более 650 наименований.
В статье описывается опыт кафедры Иностранных языков НИУ МЭИ по формированию и развитию профессиональных иноязычных компетенций при обучении английскому языку. Рассматриваются различные аспекты внедрения информационно-коммуникационных технологий в процесс обучения иностранным языкам студентов инженерных специальностей в высших учебных заведениях.
Автор: Петрова Ирина Виталиевна Место работы: НИУ «МЭИ», Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Национальный исследовательский университет «МЭИ» Должность: старший преподаватель кафедры иностранных языков НИУ МЭИ
Автор: Слепнева Марина Анатольевна Место работы: НИУ «МЭИ», Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Национальный исследовательский университет «МЭИ» Должность: к.т.н., доцент, заведующий кафедры иностранных языков НИУ МЭИ
Авторы анализируют основные тенденции внедрения ИКТ в классах, возможные проблемы и пути их преодоления, делятся опытом своей работы с использованием учебных пособий издательства Express Publishing из серии Career Paths, которые позволяют повысить внутреннюю мотивацию студентов неязыкового вуза в изучении иностранного языка, создать креативную атмосферу в аудитории, существенно повысить познавательную активность студентов и, как следствие, качество их профессионального общения в иноязычной среде. Рассматриваются различные аспекты обучения иностранному языку с точки зрения развития языковой и профессиональной компетентности ориентированных на будущую конкретную деятельность учащихся.
Комментарии к записи ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В СИСТЕМЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ. РАЗВИТИЕ МЕТОДИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ, ОРИЕНТИРОВАННОЙ НА ВЗРОСЛЫХ УЧАЩИХСЯ отключены
В данной статье изложена краткая характеристика известной современной технологии обучения читательской грамотности «Reading Circles» («Круг чтения»).
Автор: Карташова Юлия Габдулловна Место работы: МАОУ «Начальная общеобразовательная школа № 7 имени В. И. Ефремовой» г. Усинска республики Коми Должность: учитель английского языка
В частности, автор описывает и сравнивает принципы использования указанной технологии в средней и старшей школе с адаптированным подходом к применению методов «Reading Circles» («Круг чтения») на уроках английского языка в начальной школе. Представлены преимущества и анализ возможностей использования технологии на разных уровнях обучения английскому языку.
Комментарии к записи ТЕХНОЛОГИЯ «READING CIRCLES» КАК ПРОДУКТИВНЫЙ СПОСОБ РАЗВИТИЯ ЧИТАТЕЛЬСКОЙ ГРАМОТНОСТИ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ отключены
Делая первые шаги в изучении английского языка, обучающиеся знакомятся со словами, которые без труда могут перевести, но в дальнейшем убеждаются, что нельзя полностью доверять созвучности английского и русского слова.
Автор: Смирнова Надежда Юрьевна
Место работы: Московская область, г. о. Егорьевск, МОУ СОШ №1
Должность: учитель английского языка
Самые «коварные» погрешности в изучении английского языка вызваны, как правило, тем, что, пытаясь говорить по-английски, большая часть школьников продолжает мыслить категориями русского языка. Механический перенос навыков родного языка на изучаемый «убивает» неповторимость последнего.